六、船長的文件
關燈
小
中
大
來越大,到最後,在五六處錯誤的加法之後,得出了一個巨大的總數,有附注曰:“彭斯,他的錢财。
” “我真找不出頭緒來。
”利弗西醫生說。
“事情明白如晝嘛,”鄉紳嚷道,“這是那個黑心的壞蛋的賬本。
這些十字代表他們擊沉的船隻或淡掠的村鎮的名稱,數字是壞蛋們分贓後他所得到的錢數,在他怕含糊的地方,你看,他加上了些東西使它清楚些。
‘在卡拉卡司那邊’,喏,你看,這兒沿岸的某些不幸的船隻被襲擊了。
願上帝拯救這些船上人們的靈魂──他們早就變成珊瑚蟲了罷。
” “對!”醫生說,“看你到底是個旅行家。
對!你看,數目是随着他職位的升級而增長的。
” 這個小冊于裡除了最後幾張空頁上記了些地點的方位,以及一張法國、英國和西班牙錢币通用價值的兌換表格外,幾乎沒别的什麼了。
“精打細算的家夥!”醫生叫道,“他不是個好騙的。
” “現在,”醫生說,“該看另一樣了。
” 文件有幾個地方用頂針代替封蠟密封起來。
那個頂針,可能就是我在船長的口袋 裡找到的那個。
醫生小心翼翼地打開了密封,結果裡面是一張島嶼的地圖,上面标有緯度和經度、水深、小山、港灣和入口處的名稱,以及引導一艘船安全停泊在岸邊可能需要的一切細節。
它大約是九英裡長、五英裡寬,你可以說,它的形狀像一條立着的肥壯的龍,有兩個幾乎全為陸地包圍的良港,小山位于中央,标名為“望遠鏡山”。
圖上有幾處日期較近的附注;但是,最要緊的是,有三個紅墨水标注的十字──兩個在島的北部,一個在西南,而且,在後者旁邊,有與船長東倒西歪的筆體迥然不同的、小巧整齊的字迹,同樣用紅墨水寫成,内容是:大部寶藏在此。
翻到背面,同樣的字迹寫下了進一步的說明:望遠鏡山肩一大樹,指向東北偏北。
骷髅島東南東,再向東十英尺。
” “我真找不出頭緒來。
”利弗西醫生說。
“事情明白如晝嘛,”鄉紳嚷道,“這是那個黑心的壞蛋的賬本。
這些十字代表他們擊沉的船隻或淡掠的村鎮的名稱,數字是壞蛋們分贓後他所得到的錢數,在他怕含糊的地方,你看,他加上了些東西使它清楚些。
‘在卡拉卡司那邊’,喏,你看,這兒沿岸的某些不幸的船隻被襲擊了。
願上帝拯救這些船上人們的靈魂──他們早就變成珊瑚蟲了罷。
” “對!”醫生說,“看你到底是個旅行家。
對!你看,數目是随着他職位的升級而增長的。
” 這個小冊于裡除了最後幾張空頁上記了些地點的方位,以及一張法國、英國和西班牙錢币通用價值的兌換表格外,幾乎沒别的什麼了。
“精打細算的家夥!”醫生叫道,“他不是個好騙的。
” “現在,”醫生說,“該看另一樣了。
” 文件有幾個地方用頂針代替封蠟密封起來。
那個頂針,可能就是我在船長的口袋 裡找到的那個。
醫生小心翼翼地打開了密封,結果裡面是一張島嶼的地圖,上面标有緯度和經度、水深、小山、港灣和入口處的名稱,以及引導一艘船安全停泊在岸邊可能需要的一切細節。
它大約是九英裡長、五英裡寬,你可以說,它的形狀像一條立着的肥壯的龍,有兩個幾乎全為陸地包圍的良港,小山位于中央,标名為“望遠鏡山”。
圖上有幾處日期較近的附注;但是,最要緊的是,有三個紅墨水标注的十字──兩個在島的北部,一個在西南,而且,在後者旁邊,有與船長東倒西歪的筆體迥然不同的、小巧整齊的字迹,同樣用紅墨水寫成,内容是:大部寶藏在此。
翻到背面,同樣的字迹寫下了進一步的說明: