和卡迪菲一起雪中漫步
關燈
小
中
大
她從街上走了進來。
身上穿了件紫色的薄外套,臉上那副墨鏡讓她挺像科幻小說中的主人公,頭上戴着一條頭巾,是卡童年起就看見很多婦女戴着的那種,并沒有什麼特點,一點也不像是伊斯蘭政教徒的标志。
看見這個年輕女人朝自己走來,卡像看見老師走進教室的學生一樣站了起來。
“我是伊珂的妹妹,”女人微笑着說,“大家都等您吃晚飯呢。
我父親要我把您帶回去。
” “您怎麼知道我在這兒?”卡問。
“在卡爾斯,每時每刻,所有的事情都是人所共知的,”卡迪菲說,她并沒有笑。
“但願這種情況隻有在卡爾斯才有。
” 她臉上露出了一絲痛苦的表情,卡一點也不明白這是怎麼回事。
“這是我的詩人兼小說家朋友!”卡向她介紹奈吉甫。
他們互相打量了一下,但沒有握手。
起初卡認為他們這麼做是因為緊張。
後來再想起這件事時,他才明白他們沒握手是出于這兩個穆斯林之間“回避男人”的規定。
奈吉甫的臉變得煞白,像是在看着從太空來的希吉蘭似的看着她,可卡迪菲的舉止再平常不過了,茶館中這麼多男人,卻沒一個人回頭瞅她,她不像她姐姐那麼漂亮。
可在雪中同她一起走在阿塔圖爾克大街上的時候,卡覺得自己很幸福。
她的臉被頭巾圍着,雖沒她姐姐那麼漂亮,可看上去單純而潔淨,卡看着她的臉,望着她那雙同她姐姐一樣的淡褐色的眼睛,同她輕松地聊着天,發現她很有魅力,甚至想從現在開始就要背叛她姐姐了。
剛開始,他們聊起了天氣,這是卡沒想到的。
就連那些整天以聽收音機來打發時間的老人們所知道的所有細節,卡迪菲都知道。
她說,從西伯利亞來的低氣壓冷空氣氣流還會持續兩天,這雪要是接着下的話路可能還要封兩天,薩熱卡莫什的雪都下到160厘米厚了,卡爾斯人根本不相信天氣預報,大家都說,政府為了讓老百姓保持冷靜,故意把氣溫報高5-6度(可誰也不會跟卡說起這事)。
童年時,在伊斯坦布爾,她和伊珂總是希望雪下得大些:雪使她感覺到生命的美麗和短暫,使她感到盡管存在敵意可是人與人之間是非常相似的,還使她感到時空的廣闊和人的世界的狹窄。
所以雪下得越大,人和人之間的距離就越小,它似乎蓋住了敵意、急躁和憤怒,使人與人更加接近。
他們沉默了一會兒。
成吉思?托派爾烈士大街上所有的店鋪都打烊了,他們在沉默中走着,沒碰見任何人。
雪中同卡迪菲一起走路讓卡感到高興的同時,也讓他有些不安。
卡盯住街盡頭一個櫥窗裡發出的燈光:好像怕轉過頭再多看幾眼卡迪菲的臉,就會愛上她似的。
他是愛上了她姐姐嗎?為了要瘋狂地愛上她姐姐,他心裡有一個非常聰明的願望,他知道這一點。
當他們走到街盡頭的時候,櫥窗玻璃上的一張紙上寫着:“因今晚有演出,自由家園黨總裁候選人——尊敬的濟赫尼?塞維克的會議推遲。
”透過玻璃,他們看到在狹小的“快樂”啤酒館裡,在演出開始前二十分鐘,蘇納伊?紮伊姆和他的劇組像這輩子最後一次喝酒似的豪飲着。
酒館櫥窗上貼滿了競選宣傳标語,其中有張黃紙,上面印着:“人是真主的傑作,自殺是對真主的亵渎。
”卡看到這張紙,就問卡迪菲對苔絲麗梅的自殺怎麼看。
“在伊斯坦布爾的報紙上,在德國,你可以把苔絲麗梅的事編成很有趣的故事。
”卡迪菲微微有些生氣。
“我剛開始認識卡爾斯,”卡說,“但對它越了解,越是無法講述在這裡發生的一切。
人生命的脆弱、所受苦難的徒勞都使我感到非常難過。
” “隻有沒受過苦難的無神論者才會覺得忍受苦難是徒勞的。
”卡迪菲說,“因為隻要是稍稍忍受過苦難的無神論者,都無法長時間忍受沒有信仰,最終都會變成有信仰的人。
” “可苔絲麗梅在痛苦的最後一刻,像無信仰的人一樣選擇了自殺。
”在酒精的作用下,卡固執地說。
“是的,苔絲麗梅自殺身亡意味着她犯
身上穿了件紫色的薄外套,臉上那副墨鏡讓她挺像科幻小說中的主人公,頭上戴着一條頭巾,是卡童年起就看見很多婦女戴着的那種,并沒有什麼特點,一點也不像是伊斯蘭政教徒的标志。
看見這個年輕女人朝自己走來,卡像看見老師走進教室的學生一樣站了起來。
“我是伊珂的妹妹,”女人微笑着說,“大家都等您吃晚飯呢。
我父親要我把您帶回去。
” “您怎麼知道我在這兒?”卡問。
“在卡爾斯,每時每刻,所有的事情都是人所共知的,”卡迪菲說,她并沒有笑。
“但願這種情況隻有在卡爾斯才有。
” 她臉上露出了一絲痛苦的表情,卡一點也不明白這是怎麼回事。
“這是我的詩人兼小說家朋友!”卡向她介紹奈吉甫。
他們互相打量了一下,但沒有握手。
起初卡認為他們這麼做是因為緊張。
後來再想起這件事時,他才明白他們沒握手是出于這兩個穆斯林之間“回避男人”的規定。
奈吉甫的臉變得煞白,像是在看着從太空來的希吉蘭似的看着她,可卡迪菲的舉止再平常不過了,茶館中這麼多男人,卻沒一個人回頭瞅她,她不像她姐姐那麼漂亮。
可在雪中同她一起走在阿塔圖爾克大街上的時候,卡覺得自己很幸福。
她的臉被頭巾圍着,雖沒她姐姐那麼漂亮,可看上去單純而潔淨,卡看着她的臉,望着她那雙同她姐姐一樣的淡褐色的眼睛,同她輕松地聊着天,發現她很有魅力,甚至想從現在開始就要背叛她姐姐了。
剛開始,他們聊起了天氣,這是卡沒想到的。
就連那些整天以聽收音機來打發時間的老人們所知道的所有細節,卡迪菲都知道。
她說,從西伯利亞來的低氣壓冷空氣氣流還會持續兩天,這雪要是接着下的話路可能還要封兩天,薩熱卡莫什的雪都下到160厘米厚了,卡爾斯人根本不相信天氣預報,大家都說,政府為了讓老百姓保持冷靜,故意把氣溫報高5-6度(可誰也不會跟卡說起這事)。
童年時,在伊斯坦布爾,她和伊珂總是希望雪下得大些:雪使她感覺到生命的美麗和短暫,使她感到盡管存在敵意可是人與人之間是非常相似的,還使她感到時空的廣闊和人的世界的狹窄。
所以雪下得越大,人和人之間的距離就越小,它似乎蓋住了敵意、急躁和憤怒,使人與人更加接近。
他們沉默了一會兒。
成吉思?托派爾烈士大街上所有的店鋪都打烊了,他們在沉默中走着,沒碰見任何人。
雪中同卡迪菲一起走路讓卡感到高興的同時,也讓他有些不安。
卡盯住街盡頭一個櫥窗裡發出的燈光:好像怕轉過頭再多看幾眼卡迪菲的臉,就會愛上她似的。
他是愛上了她姐姐嗎?為了要瘋狂地愛上她姐姐,他心裡有一個非常聰明的願望,他知道這一點。
當他們走到街盡頭的時候,櫥窗玻璃上的一張紙上寫着:“因今晚有演出,自由家園黨總裁候選人——尊敬的濟赫尼?塞維克的會議推遲。
”透過玻璃,他們看到在狹小的“快樂”啤酒館裡,在演出開始前二十分鐘,蘇納伊?紮伊姆和他的劇組像這輩子最後一次喝酒似的豪飲着。
酒館櫥窗上貼滿了競選宣傳标語,其中有張黃紙,上面印着:“人是真主的傑作,自殺是對真主的亵渎。
”卡看到這張紙,就問卡迪菲對苔絲麗梅的自殺怎麼看。
“在伊斯坦布爾的報紙上,在德國,你可以把苔絲麗梅的事編成很有趣的故事。
”卡迪菲微微有些生氣。
“我剛開始認識卡爾斯,”卡說,“但對它越了解,越是無法講述在這裡發生的一切。
人生命的脆弱、所受苦難的徒勞都使我感到非常難過。
” “隻有沒受過苦難的無神論者才會覺得忍受苦難是徒勞的。
”卡迪菲說,“因為隻要是稍稍忍受過苦難的無神論者,都無法長時間忍受沒有信仰,最終都會變成有信仰的人。
” “可苔絲麗梅在痛苦的最後一刻,像無信仰的人一樣選擇了自殺。
”在酒精的作用下,卡固執地說。
“是的,苔絲麗梅自殺身亡意味着她犯