“神藍”與魯斯特姆的故事
關燈
小
中
大
”
“我想我也許可以就這個問題寫篇文章。
” “在西方報紙上嗎?” “西方報紙上,”卡突然有了種優越感。
可實際上他并不認識什麼人能讓他在德國的報紙上發表文章。
“在土耳其則是為《共和國報》。
”他有些懊惱地補充說。
“在西方加以關注之前,土耳其報紙根本就不會關注自己民族的不幸和痛苦,”“神藍”說,“談論貧窮、自殺,他們認為這是羞辱、不合時宜的事情。
這樣的話你就不得不把文章發表在西方報紙上。
我就是想和你談談這個事情:記住,既不要在國内,也不要在國外寫有關自殺女子的文章!自殺是嚴重的犯罪!你越是關注它,這種病就越容易傳播!特别是最近自殺的這個姑娘,如果你說她是為戴頭巾而抗争的穆斯林姑娘的話,這更是比毒藥還要緻命。
” “可這是事實,”卡說。
“姑娘自殺前淨了身,做了禮拜。
其他為戴頭巾而鬥争的姑娘現在對她很尊重。
” “自殺的姑娘根本算不上是穆斯林!”“神藍”說,“說她是為堅持戴頭巾而抗争也不是事實。
如果你把這個謊言傳播出去的話,就會有人說那些為戴頭巾鬥争的姑娘們害怕她們當中的叛徒,害怕那些戴假發的,害怕警察、母親和父親的壓力。
你是為此而來這裡的嗎?你别再讓任何人自殺了。
懷着對真主的至愛,徘徊在家與學校之間的這些姑娘們本來就這麼不幸和孤獨,她們很快都會開始仿效這個自殺的‘女聖徒’的。
” “副市長也不希望我誇大卡爾斯的自殺現象。
” “你為什麼要見副市長?” “為了不讓他們整天打擾我,我還去了警察局。
” “他們會很樂意看到‘被學校開除的戴頭巾姑娘自殺’的消息。
”“神藍”說。
“我會按我了解的事實去寫。
”卡說。
“這話不僅是針對政府的世俗市長,也是針對我的。
你是想告訴我,‘世俗的市長、伊斯蘭政教徒都不想讓我寫姑娘自殺的事情!’” “是的。
” “那姑娘不是因為進不了學校,而是因為愛情問題自殺的。
你要是把一次普通的殉情寫成戴頭巾姑娘的結局和罪行,宗教學校裡年輕的伊斯蘭教徒們會對你非常氣憤。
卡爾斯是個小地方。
” “我還想問問那些姑娘們。
” “這麼做很好!”“神藍”說。
“看在真主的份上,你去問問那些姑娘們願不願意在德國的報紙上寫出這樣的事情:為頭巾問題進行抗争的時候,忍受不了各方面的壓力而自殺,作為一個罪人那樣死去。
” “我會問的!”卡固執地說,同時也有些害怕。
“請你來還有另外一件事,”“神藍”說。
“教育學院院長剛才就死在你眼前……這是政府壓迫戴頭巾姑娘在穆斯林中引起憤怒的結果。
然而這個事件當然是政府的一次挑釁行為。
可憐的院長開始被當成暴政的工具,然後被派來的瘋子殺死而讓人們來譴責穆斯林。
” “您贊成這種事情呢,還是譴責這種行為?”卡帶着一種記者的謹慎問道。
“我來卡爾斯不是為了政治,”“神藍”說,“我來卡爾斯是為了制止自殺的蔓延。
”他突然抓住卡的肩膀,把他拉近,親了親他的雙頰:“你是将年華交給詩歌的苦行僧。
你不會成為迫害穆斯林們的工具。
正如我信任你一樣,你對我也非常信任,這麼大雪天來到了這裡。
為了感謝你,我想講一個耐人尋味的故事。
”他用一種半開玩笑、半當真的語氣,盯着卡的眼睛說:“要我講嗎?” “請講。
” “很早的時候,在波斯有個勇猛無敵、不知疲倦的英雄,為衆人所敬仰。
像所有喜愛他的人一樣,今天我們也稱他為魯斯特姆。
一天,魯斯特姆在打獵時迷了路,晚上睡覺時,馬也丢了。
本來他想去找自己的馬“拉克什”,卻誤入了敵人的領地圖蘭。
可是因為他的聲名早已傳揚到了這裡,所以人們認出了他,他在這裡也受到了禮遇。
圖蘭國王設宴款待了他。
宴會後他剛回到自己的房間,圖蘭國的公主就來到這裡向魯斯特姆傾訴了對他的愛慕之情。
她說想生個他的孩子。
魯斯特姆被她的美貌和甜言蜜語打動,就和她做了愛。
早晨,魯斯特姆為給未出世的孩子一個信物,留下了自己的護腕便返回自己的國家。
這個孩子——人們叫他蘇赫拉布,我們也這麼叫他吧——多年後從母親那兒了解到,父親就是傳奇中
” “在西方報紙上嗎?” “西方報紙上,”卡突然有了種優越感。
可實際上他并不認識什麼人能讓他在德國的報紙上發表文章。
“在土耳其則是為《共和國報》。
”他有些懊惱地補充說。
“在西方加以關注之前,土耳其報紙根本就不會關注自己民族的不幸和痛苦,”“神藍”說,“談論貧窮、自殺,他們認為這是羞辱、不合時宜的事情。
這樣的話你就不得不把文章發表在西方報紙上。
我就是想和你談談這個事情:記住,既不要在國内,也不要在國外寫有關自殺女子的文章!自殺是嚴重的犯罪!你越是關注它,這種病就越容易傳播!特别是最近自殺的這個姑娘,如果你說她是為戴頭巾而抗争的穆斯林姑娘的話,這更是比毒藥還要緻命。
” “可這是事實,”卡說。
“姑娘自殺前淨了身,做了禮拜。
其他為戴頭巾而鬥争的姑娘現在對她很尊重。
” “自殺的姑娘根本算不上是穆斯林!”“神藍”說,“說她是為堅持戴頭巾而抗争也不是事實。
如果你把這個謊言傳播出去的話,就會有人說那些為戴頭巾鬥争的姑娘們害怕她們當中的叛徒,害怕那些戴假發的,害怕警察、母親和父親的壓力。
你是為此而來這裡的嗎?你别再讓任何人自殺了。
懷着對真主的至愛,徘徊在家與學校之間的這些姑娘們本來就這麼不幸和孤獨,她們很快都會開始仿效這個自殺的‘女聖徒’的。
” “副市長也不希望我誇大卡爾斯的自殺現象。
” “你為什麼要見副市長?” “為了不讓他們整天打擾我,我還去了警察局。
” “他們會很樂意看到‘被學校開除的戴頭巾姑娘自殺’的消息。
”“神藍”說。
“我會按我了解的事實去寫。
”卡說。
“這話不僅是針對政府的世俗市長,也是針對我的。
你是想告訴我,‘世俗的市長、伊斯蘭政教徒都不想讓我寫姑娘自殺的事情!’” “是的。
” “那姑娘不是因為進不了學校,而是因為愛情問題自殺的。
你要是把一次普通的殉情寫成戴頭巾姑娘的結局和罪行,宗教學校裡年輕的伊斯蘭教徒們會對你非常氣憤。
卡爾斯是個小地方。
” “我還想問問那些姑娘們。
” “這麼做很好!”“神藍”說。
“看在真主的份上,你去問問那些姑娘們願不願意在德國的報紙上寫出這樣的事情:為頭巾問題進行抗争的時候,忍受不了各方面的壓力而自殺,作為一個罪人那樣死去。
” “我會問的!”卡固執地說,同時也有些害怕。
“請你來還有另外一件事,”“神藍”說。
“教育學院院長剛才就死在你眼前……這是政府壓迫戴頭巾姑娘在穆斯林中引起憤怒的結果。
然而這個事件當然是政府的一次挑釁行為。
可憐的院長開始被當成暴政的工具,然後被派來的瘋子殺死而讓人們來譴責穆斯林。
” “您贊成這種事情呢,還是譴責這種行為?”卡帶着一種記者的謹慎問道。
“我來卡爾斯不是為了政治,”“神藍”說,“我來卡爾斯是為了制止自殺的蔓延。
”他突然抓住卡的肩膀,把他拉近,親了親他的雙頰:“你是将年華交給詩歌的苦行僧。
你不會成為迫害穆斯林們的工具。
正如我信任你一樣,你對我也非常信任,這麼大雪天來到了這裡。
為了感謝你,我想講一個耐人尋味的故事。
”他用一種半開玩笑、半當真的語氣,盯着卡的眼睛說:“要我講嗎?” “請講。
” “很早的時候,在波斯有個勇猛無敵、不知疲倦的英雄,為衆人所敬仰。
像所有喜愛他的人一樣,今天我們也稱他為魯斯特姆。
一天,魯斯特姆在打獵時迷了路,晚上睡覺時,馬也丢了。
本來他想去找自己的馬“拉克什”,卻誤入了敵人的領地圖蘭。
可是因為他的聲名早已傳揚到了這裡,所以人們認出了他,他在這裡也受到了禮遇。
圖蘭國王設宴款待了他。
宴會後他剛回到自己的房間,圖蘭國的公主就來到這裡向魯斯特姆傾訴了對他的愛慕之情。
她說想生個他的孩子。
魯斯特姆被她的美貌和甜言蜜語打動,就和她做了愛。
早晨,魯斯特姆為給未出世的孩子一個信物,留下了自己的護腕便返回自己的國家。
這個孩子——人們叫他蘇赫拉布,我們也這麼叫他吧——多年後從母親那兒了解到,父親就是傳奇中