第五十七章

關燈
上驿馬走了,接他母親上倫敦來。

    他用他特有的急躁,把消息告訴了老太太,她馬上昏暈了,但是救醒過來之後,她就叫把那織錦緞袍子馬上打好包裹,并且開始叙述一件類似情形的事,那是關于已故的托林格洛娃夫人的大女兒的喜事的,這叙述占據了足以三個鐘頭,最後還沒有說完一半。

     在倫敦進行的巨大的準備工作,也得通知一下特倫德爾太太;因為她懷了孕,所以消息是由特倫德爾先生轉告的,怕她會承受不住:但是她并沒有受承不住,因為她馬上寫信到瑪格爾頓定一頂新帽子和一件黑色的緞袍,并且說她決定去參加婚禮。

    因此,特倫德爾先生請了醫生來,醫生說特倫德爾太太應該是最清楚自己的情形的;對于這話,特倫德爾太太回答說,她覺得她吃得消,并且她決定要去;這醫生是個聰明而又謹慎的醫生,既知道什麼對于自己有好處也知道什麼對于别人有好處,因此就說,或許特倫德爾太太悶在家裡比出去更壞,所以或許還是去的好。

    于是她就去了,醫生就極其小心地送了半打藥來,準備給她路上吃。

     除了這些麻煩之外,還托華德爾寄兩封小小的信給兩位小小的小姐,請她們做女傧相;接到信之後,兩位小姐被逼到急得要死的地步,因為沒有現成的“東西”應酬這樣重要的場合,而又沒有時間弄出來,而兩位小姐的兩位可敬的爸爸,除了感到滿意之外并沒有别感覺。

    無論怎樣,舊的上衣整理好了,新的軟帽做出了,兩位小姐打扮得要多麼好看就多麼好看了;在後來行禮的時候,她們在适當的地方哭,在應該的時候抖,博得所有旁觀者的贊美。

     那兩位窮親戚也到了倫敦——還是走着去的,還是坐在驿車的屁股後面去的,還是搭貨車去的,還是互相輪流着馱了去的,那可不清楚,不過他們是到了倫敦,到了華德爾面前;在舉行婚禮的早上,最先敲匹克威克先生的門的人,就是那兩位窮親戚,兩人都帶着微笑和襯衫硬領。

     但是他們受到熱烈的歡迎,因為窮富對于匹克威克先生是不成問題的;新的傭人們又活潑又起勁;山姆處在無比的興高采烈的心境中;瑪麗容光煥發,帶着漂亮的絲帶。

     新郎預先在家裡待了兩三天,這時英俊地出發到德裡治教堂去接新娘,由匹克威克先生、班-愛倫、鮑伯-索耶和特普曼先生陪着,山姆-維勒坐在車外,鈕扣洞上插了一朵白花,那是他的情人的禮物,身上穿着特地為這喜事設計出來的一套新的漂亮仆服。

    他們在教堂裡會到了華德爾家人、文克爾家人、新娘和女演相們和特倫德爾家人。

    行禮之後,他們分别乘幾輛馬車得得地回到匹克威克先生家裡去吃早飯,到了那裡,小小的潘卡先生早已經在等着了。

     這時候,這件事中間的比較莊嚴的部分都像浮雲般過去了;每張臉都快活得放起光來;隻聽見一片祝賀和贊美的聲音。

    一切都是如此美!前面的草地,後面的花園,小型的溫室、餐室、客廳、卧室、吸煙室,尤其是書房,裡面有圖畫和安樂椅,有奇異的密室、古怪的桌子和無數的書籍,還有一隻大大的暢快的窗戶,面對着一片悅人的草場,俯瞰着一切美麗的風景,這裡那裡點綴着幾乎被樹木掩蔽了的小小的房屋;再就是窗簾、地毯、椅子和沙發!一切都是如此美,如此緊湊,如此整潔,有這樣高雅的風味,每個人都說實在說不出哪一樣最可贊美。

     而在這一切中間,站着匹克威克先生:容光煥發地微笑着;那是任何男子、婦女或小孩的心都情不自禁要喜愛的;他自己是大夥兒中間最快樂的一個阿;他和同一個人一再握手,而當自己的手比較空閑的時候,就愉快地搓着;每逢人家有喜慰或好奇的表示,他就趕忙上去迎接,用他的快樂的神色鼓舞着每一個人。

     開早飯了。

    匹克威克先生領着老太太(她還在不停地叙述托林格洛娃夫人的事)坐在長桌的上首,華德爾坐了下首;朋友們排列兩旁;山姆站在他主人的椅子背後;談笑停止了;匹克威克先生緻了謝辭之後,稍微一會,四面看看。

    他這樣做的時候,十分快樂,眼淚滾下了他的兩頰。

     讓我們把我們的老朋友留在這種最真純的幸福的時刻吧,若我們要追尋的話,是經常可以找到一些幸福的時刻,來歡娛我們在塵世間的短暫的生存。

    大地上有陰影,可是對比起來,光明更為強烈。

    有些