第三卷
關燈
小
中
大
士。
以後别的狗誇起我來,都會說: &ldquo&lsquo哎呀,這哈巴狗!真是力氣大,連大象都不害怕,竟對它汪汪叫呐!&rsquo&rdquo 【老狼和小狼】 老狼派遣小狼出洞,到林邊散步,兼帶巡風。
看看有無運氣吃頓午飯, 要讨得便宜,要由牧人作東。
小狼已該學會以父業謀生。
小狼跑回來說,&ldquo快,跟我走, 我的情報準确,午飯已現成。
山腳下有一個大羊群。
羊兒一隻比一隻肥美, 随便拖隻來吃都很稱心。
&rdquo 老狼說:&ldquo且慢,我先要弄清, 牧羊的是個怎樣的人。
&rdquo &ldquo聽說牧人不錯十分精, 我已從四周把牧群查清, 那些獵狗都很差勁、消瘦, 看上去并不那麼太兇。
&rdquo 老狼搖頭說:&ldquo這樣說,不會成功。
弄不好我們會把性命斷送, 牧人精幹,獵狗哪會稀松? 走吧!我引你去找别個去處, 我們的安全将會大有保證。
那裡的牧人實在大大糊塗, 牧人糊塗,獵狗再多也無用。
&rdquo 【猴子】 不管你怎樣拼命出力, 你得不着感謝和榮譽, 除非你給别人帶來快樂, 特别是要帶來實利。
清晨,農夫出門把地犁, 他辛勤操作,揮汗如雨。
無論誰人經過田邊, 向他緻謝,把他稱許。
誇獎之聲果然誘人, 猴兒聽了,分外眼紅。
找了根圓木開始舞弄, 猴兒決意仿效老農。
猴兒拿着圓才幹得歡, 一會兒抱在懷,一會兒扛上肩。
又是滾着拿,又是拖着走, 汗水流得像河水一般。
然而誰都沒有誇他一句, 猴兒白喘着氣,疲憊不堪。
朋友,一點兒也不稀奇, 你費了力,然而沒有實利。
【麻袋】 一條麻袋丢在走廊的牆角裡, 被用來蹭掉人們腳上的泥。
連那些卑賤奴仆也把它來回踢, 誰想它忽然被用來裝滿了金币。
這真是交了天大的好運氣, 從此它被安置在鐵皮箱裡。
風吹不透,蒼蠅不得來侵襲, 主人對待它,真是萬般親昵。
于是,麻袋的名聲全城皆知, 朋友來了,樂于把它當話題, 望着開口的麻袋人人心喜。
誰若有機會坐在它的身旁, 便把它輕輕撫拍,愛惜無比。
麻袋赢得了如此的榮耀, 它便變得自大、逞能、驕傲。
它的話開始多了,胡說八道。
這樣也不對,那樣也不好, 對這也議論,對那也管教。
别人張着嘴聆聽它的訓導, 盡管它說得簡直莫名其妙。
不幸啊!人類的這個弱點, 不管錢袋說啥,他們都叫好! 麻袋的榮耀和聰明能幾何時? 難道人們真的永遠把它愛撫? 不不,當袋裡的金錢拿光時, 它被丢棄,無聲無息如初。
我們的寓言并不專門把誰說, 這樣的麻袋,世上何其多! 包稅商們曾是可憐小販, 狂熱賭客一文大錢未曾見過。
他們驟然間成了百萬巨富, 相好至交中不乏公爵、伯爵。
豪飲狂賭朱門随意出入, 以前哪敢在門前坐坐! 朋友們啊,不要驕傲自诩, 我願把真理悄悄告訴給你: 願老天保佑,可不要破産, 否則,你将和那被棄的麻袋無異。
【貓和廚師】 從前有一位廚師, 他頗有點兒學識。
有一天他去酒館, 安排超度故親的筵席: 他是個虔誠的教徒。
當他離開自己的廚房時, 給貓托付了所有食物, 以免被老鼠偷吃。
廚師事畢返回廚房, 情況意外,誰能料想! 地面上糕餅狼藉, 貓兒蹲在牆角的醋罐旁, 它正撕啃着一隻烤雛雞, 嚼得有聲,吃得正香。
&ldquo你這個饞鬼,你這個壞蛋!&rdquo 廚師開始了對貓的訓言, &ldquo不說你沒有臉兒把我見, 你看着牆壁也該紅臉。
&rdquo (貓兒隻管把雞嚼咽) &ldquo以前你的确還很老實, 人們都誇你規矩, 如今成了小偷,成了騙子! 哎呀!多麼可恥!多麼可恥! 今後絕不讓你進廚房, 連進院子你都别想。
人們對你将備加防範, 正像防範一隻餓狼。
你成了瘟疫,成了禍殃。
&rdquo 貓兒一邊聽,一邊吃得忙。
我們的廚師口若懸河, 他的教誨滔滔不絕。
你說,結果到底如何? 貓兒已吃完了烤雞, 他的言論尚未完畢。
我想奉勸這位廚師, 把如下的話兒寫上牆壁: 該用權力的場合, 萬勿妄談空議。
【獅子和蚊子】 不要嘲笑一個弱者, 更不能侮辱一個弱者! 軟弱無力的敵人報複起來有時卻特别兇狠, 因此不能過分依靠你自己的力量。
這裡且聽我講一則有關這類事的寓言, 獅子為了傲慢怎樣受到蚊子嚴厲的懲罰。
這件事我從别處昕來。
獅子非常瞧不起蚊子, 蚊子對獅子痛恨入骨。
它無法忍受侮辱, 蚊子下定決心,要和獅子拚個你死我活。
于是自充戰士,自當吹号手,盡着嗓門嗡嗡叫, 挑動獅子來一次殊死決戰。
獅子哈哈大笑,可是我們的蚊子不是開玩笑。
它時而從背後、從眼前,時而朝獅子耳朵直叫, 它看準地方,抓準時機, 像鷹鹫一樣落到獅子身上。
把整個毒刺紮進獅子的屁股, 獅子渾身一抖,用尾巴橫掃這個吹号手。
我們的蚊子非常靈活,毫不膽怯, 一口叮住獅子的腦門,盡情吮吸獅子的鮮血。
獅子搖頭晃腦,抖動它的鬣毛; 可是我們的英雄不理這一套, 一會兒鑽進獅子的鼻孔,一會兒叮咬耳朵。
獅子暴跳加雷, 發出極為可怖的吼聲, 在盛怒中它的牙齒咬得格格發響, 它的爪子在地上狠命亂抓。
恐怖的咆哮使周圍的森林發生顫抖, 恐怖包圍所有野獸,大家躲藏,奔跑: 它們争先恐後四下逃竄, 仿佛是洪水沖來了,或者發生了大火! 是誰?是蚊子, 弄得大家如此驚慌失措! 獅子東沖西突、翻身打滾,把力氣都用光, 它咕咚一聲倒在地上,乞求和平。
蚊子已經報複夠了,同意了獅子的求和, 它一下子從阿喀琉斯變成荷馬, 它飛到, 森林裡宣揚它得到了凱旋。
【菜農和空談家】 春天一個菜農在自家的田裡翻掘, 他好像希望挖出一件珍寶。
這個莊稼人熱情勤勞, 容光煥發,身體茁壯, 光是黃瓜他就栽種了五十來畦。
有一個愛好園藝的鄰居,
以後别的狗誇起我來,都會說: &ldquo&lsquo哎呀,這哈巴狗!真是力氣大,連大象都不害怕,竟對它汪汪叫呐!&rsquo&rdquo 【老狼和小狼】 老狼派遣小狼出洞,到林邊散步,兼帶巡風。
看看有無運氣吃頓午飯, 要讨得便宜,要由牧人作東。
小狼已該學會以父業謀生。
小狼跑回來說,&ldquo快,跟我走, 我的情報準确,午飯已現成。
山腳下有一個大羊群。
羊兒一隻比一隻肥美, 随便拖隻來吃都很稱心。
&rdquo 老狼說:&ldquo且慢,我先要弄清, 牧羊的是個怎樣的人。
&rdquo &ldquo聽說牧人不錯十分精, 我已從四周把牧群查清, 那些獵狗都很差勁、消瘦, 看上去并不那麼太兇。
&rdquo 老狼搖頭說:&ldquo這樣說,不會成功。
弄不好我們會把性命斷送, 牧人精幹,獵狗哪會稀松? 走吧!我引你去找别個去處, 我們的安全将會大有保證。
那裡的牧人實在大大糊塗, 牧人糊塗,獵狗再多也無用。
&rdquo 【猴子】 不管你怎樣拼命出力, 你得不着感謝和榮譽, 除非你給别人帶來快樂, 特别是要帶來實利。
清晨,農夫出門把地犁, 他辛勤操作,揮汗如雨。
無論誰人經過田邊, 向他緻謝,把他稱許。
誇獎之聲果然誘人, 猴兒聽了,分外眼紅。
找了根圓木開始舞弄, 猴兒決意仿效老農。
猴兒拿着圓才幹得歡, 一會兒抱在懷,一會兒扛上肩。
又是滾着拿,又是拖着走, 汗水流得像河水一般。
然而誰都沒有誇他一句, 猴兒白喘着氣,疲憊不堪。
朋友,一點兒也不稀奇, 你費了力,然而沒有實利。
【麻袋】 一條麻袋丢在走廊的牆角裡, 被用來蹭掉人們腳上的泥。
連那些卑賤奴仆也把它來回踢, 誰想它忽然被用來裝滿了金币。
這真是交了天大的好運氣, 從此它被安置在鐵皮箱裡。
風吹不透,蒼蠅不得來侵襲, 主人對待它,真是萬般親昵。
于是,麻袋的名聲全城皆知, 朋友來了,樂于把它當話題, 望着開口的麻袋人人心喜。
誰若有機會坐在它的身旁, 便把它輕輕撫拍,愛惜無比。
麻袋赢得了如此的榮耀, 它便變得自大、逞能、驕傲。
它的話開始多了,胡說八道。
這樣也不對,那樣也不好, 對這也議論,對那也管教。
别人張着嘴聆聽它的訓導, 盡管它說得簡直莫名其妙。
不幸啊!人類的這個弱點, 不管錢袋說啥,他們都叫好! 麻袋的榮耀和聰明能幾何時? 難道人們真的永遠把它愛撫? 不不,當袋裡的金錢拿光時, 它被丢棄,無聲無息如初。
我們的寓言并不專門把誰說, 這樣的麻袋,世上何其多! 包稅商們曾是可憐小販, 狂熱賭客一文大錢未曾見過。
他們驟然間成了百萬巨富, 相好至交中不乏公爵、伯爵。
豪飲狂賭朱門随意出入, 以前哪敢在門前坐坐! 朋友們啊,不要驕傲自诩, 我願把真理悄悄告訴給你: 願老天保佑,可不要破産, 否則,你将和那被棄的麻袋無異。
【貓和廚師】 從前有一位廚師, 他頗有點兒學識。
有一天他去酒館, 安排超度故親的筵席: 他是個虔誠的教徒。
當他離開自己的廚房時, 給貓托付了所有食物, 以免被老鼠偷吃。
廚師事畢返回廚房, 情況意外,誰能料想! 地面上糕餅狼藉, 貓兒蹲在牆角的醋罐旁, 它正撕啃着一隻烤雛雞, 嚼得有聲,吃得正香。
&ldquo你這個饞鬼,你這個壞蛋!&rdquo 廚師開始了對貓的訓言, &ldquo不說你沒有臉兒把我見, 你看着牆壁也該紅臉。
&rdquo (貓兒隻管把雞嚼咽) &ldquo以前你的确還很老實, 人們都誇你規矩, 如今成了小偷,成了騙子! 哎呀!多麼可恥!多麼可恥! 今後絕不讓你進廚房, 連進院子你都别想。
人們對你将備加防範, 正像防範一隻餓狼。
你成了瘟疫,成了禍殃。
&rdquo 貓兒一邊聽,一邊吃得忙。
我們的廚師口若懸河, 他的教誨滔滔不絕。
你說,結果到底如何? 貓兒已吃完了烤雞, 他的言論尚未完畢。
我想奉勸這位廚師, 把如下的話兒寫上牆壁: 該用權力的場合, 萬勿妄談空議。
【獅子和蚊子】 不要嘲笑一個弱者, 更不能侮辱一個弱者! 軟弱無力的敵人報複起來有時卻特别兇狠, 因此不能過分依靠你自己的力量。
這裡且聽我講一則有關這類事的寓言, 獅子為了傲慢怎樣受到蚊子嚴厲的懲罰。
這件事我從别處昕來。
獅子非常瞧不起蚊子, 蚊子對獅子痛恨入骨。
它無法忍受侮辱, 蚊子下定決心,要和獅子拚個你死我活。
于是自充戰士,自當吹号手,盡着嗓門嗡嗡叫, 挑動獅子來一次殊死決戰。
獅子哈哈大笑,可是我們的蚊子不是開玩笑。
它時而從背後、從眼前,時而朝獅子耳朵直叫, 它看準地方,抓準時機, 像鷹鹫一樣落到獅子身上。
把整個毒刺紮進獅子的屁股, 獅子渾身一抖,用尾巴橫掃這個吹号手。
我們的蚊子非常靈活,毫不膽怯, 一口叮住獅子的腦門,盡情吮吸獅子的鮮血。
獅子搖頭晃腦,抖動它的鬣毛; 可是我們的英雄不理這一套, 一會兒鑽進獅子的鼻孔,一會兒叮咬耳朵。
獅子暴跳加雷, 發出極為可怖的吼聲, 在盛怒中它的牙齒咬得格格發響, 它的爪子在地上狠命亂抓。
恐怖的咆哮使周圍的森林發生顫抖, 恐怖包圍所有野獸,大家躲藏,奔跑: 它們争先恐後四下逃竄, 仿佛是洪水沖來了,或者發生了大火! 是誰?是蚊子, 弄得大家如此驚慌失措! 獅子東沖西突、翻身打滾,把力氣都用光, 它咕咚一聲倒在地上,乞求和平。
蚊子已經報複夠了,同意了獅子的求和, 它一下子從阿喀琉斯變成荷馬, 它飛到, 森林裡宣揚它得到了凱旋。
【菜農和空談家】 春天一個菜農在自家的田裡翻掘, 他好像希望挖出一件珍寶。
這個莊稼人熱情勤勞, 容光煥發,身體茁壯, 光是黃瓜他就栽種了五十來畦。
有一個愛好園藝的鄰居,