第二部 第六章 野獸
關燈
小
中
大
樣闆島離開湯加—塔布後,又向西北方向航行,前往斐濟群島。
由于太陽漸離了赤道,樣闆島也開始駛離南回歸線。
沒必要趕路,他們離斐濟隻不過800公裡的路程。
西姆考耶艦長用的航速好似閑庭散步。
風向不變。
但是對海上的這種強大機器,這點風根本微不足道!有時,在23度的緯線上,即使是出現強雷陣雨,也不會引起這座“太平洋明珠”的絲毫恐慌。
從空中擊下來的電流,會沿着建築物與住宅頂上的避雷頂而被引走。
至于大雨,那怕是水流如注,也極受歡迎。
公園與田野得到它的滋潤後,會變得更加綠茵蔥蔥。
再說,這種大雨并不多見。
他們就是生活在如此幸福的環境中:不是參加集會,音樂會,便是出席招待會。
眼下,兩個港區的交往也變得頻繁。
這似乎是說,今後再沒有任何事物能夠威脅到未來的安全了。
在薩羅爾船長的請求下,賽勒斯·彼克塔夫同意新赫布裡底島人登船。
為此他從沒感到過後悔。
這些土著人竭力想表示出自己的作用。
他們擔負起田間的勞作,就像他們在湯加島一樣。
白天,薩羅爾與他的馬來人從不離開。
晚上,他們又回到市政府給他們指定的住地;兩個港口地區。
他們沒有引起任何抱怨。
或許這便是機會,可以說服這些勤勞勇敢的人改變宗教信仰。
盡管英吉利與天主教的傳教士做出過努力,但是相當大一部分新赫布裡底島的土著人仍舊表現出淡漠無心。
到目前為止,他們并沒有接受基督教的教義。
樣闆島的神職人員已經蔭生勸化之意,但是島執政官則不容許這方面的任何嘗試。
新赫布裡底島人年齡各異,在二十歲至四十歲之間。
中等身材,膚色比馬來人還黑。
他們雖說沒有湯加島人或薩摩亞島人英俊,但是顯得非常吃苦耐勞。
他們為湯加—塔布群島聖母會的神父們幹活兒總共也沒掙多少錢,所以他們非常珍視,從沒想過要買酒喝掉。
再說,這兒的酒嚴格控制,不可能賣給他們。
可以肯定,費用全免的他們,在他們那蠻荒的小島上從來沒有這般幸福過。
然而,這些土著人與他們同鄉新赫布裡底島人聚在一起了。
在薩羅爾船長的努力下,他們将在适當的時候将參與破壞活動。
屆時,他們兇殘的本質将暴露無遺。
他們難道不是那些吃人肉的野人的後代嗎?在太平洋這部分海域内,他們的祖先可謂臭名昭著。
在航行過程中,億萬城人生活得滋滋潤潤,認為沒任何東西能夠危及他們的生存。
“四重奏”演奏時總是能取得同樣的成功,大家對他們的演奏百聽不厭,為他們鼓掌。
莫紮特、門德爾松、貝多芬和海頓的作品将全部演奏一遍。
除了在娛樂城的日常演出外,科弗利夫人還經常舉辦音樂晚會。
馬雷卡裡國王與王後也曾數度光臨為他們助興。
如果說坦克登夫婦還沒有造訪過第15大道的府邸的話,沃爾特至少是音樂會的熱心者。
他與蒂小姐的婚事完全可能在某天得以實現……無論在右舷區還是在左舷區,大家都在公開談論這事……有人甚至指派了未來新人的證婚人……眼下隻欠雙方家長的認可……難道就不能出現某種意外,迫使詹姆·坦克登與奈特·科弗利宣布這樁婚事嗎?…… 意外事件,已經讓人等得快不耐煩啦!雖說後來及時出現了意外,但是代價多大啊,多麼危險啊,樣闆島竟受到了極大的威脅! 1月16日下午,從湯加島到斐濟島的航程中,樣闆島将近走完一半路程了。
這時,他們注意到東南方向出現了一艘船。
該船似乎正向右舷港駛來。
這可能是一艘噸位在七、八百噸左右的輪船。
船桅沒有任何旗幟。
甚至到還有1英裡的地方時,它仍舊沒有升旗。
該船屬于哪個國家呢?從船體結構上看,天文台的了望員也辨認不出它的國籍。
由于它根本沒打算向這讨厭的樣闆島緻意,所以極可能是艘英國船。
再說,該船并沒試圖駛近港口,它似乎是想從樣闆島旁駛過。
毫無疑問,它很快就會消失在遠方。
夜幕降臨,天光昏暗無月。
高空中布滿了烏雲。
這些雲層好似不透光的絨面布一樣,擋住了所有光線。
無風不動,無論是海面還是天空都陷入了一片甯靜之中。
這茫茫黑夜,靜極了。
大約十一點時分,天空風雲漸變,一場巨大的暴風雨正在醞釀中。
閃電劃破天空,撕裂了黑夜。
雖然雷聲隆隆響個不歇,但是仍不見一滴雨點。
可能遠方有暴風雨,才傳來這些雷聲。
在後炮台上執班的海關官員們可能因為這隆隆的雷聲震耳,沒有聽到奇
由于太陽漸離了赤道,樣闆島也開始駛離南回歸線。
沒必要趕路,他們離斐濟隻不過800公裡的路程。
西姆考耶艦長用的航速好似閑庭散步。
風向不變。
但是對海上的這種強大機器,這點風根本微不足道!有時,在23度的緯線上,即使是出現強雷陣雨,也不會引起這座“太平洋明珠”的絲毫恐慌。
從空中擊下來的電流,會沿着建築物與住宅頂上的避雷頂而被引走。
至于大雨,那怕是水流如注,也極受歡迎。
公園與田野得到它的滋潤後,會變得更加綠茵蔥蔥。
再說,這種大雨并不多見。
他們就是生活在如此幸福的環境中:不是參加集會,音樂會,便是出席招待會。
眼下,兩個港區的交往也變得頻繁。
這似乎是說,今後再沒有任何事物能夠威脅到未來的安全了。
在薩羅爾船長的請求下,賽勒斯·彼克塔夫同意新赫布裡底島人登船。
為此他從沒感到過後悔。
這些土著人竭力想表示出自己的作用。
他們擔負起田間的勞作,就像他們在湯加島一樣。
白天,薩羅爾與他的馬來人從不離開。
晚上,他們又回到市政府給他們指定的住地;兩個港口地區。
他們沒有引起任何抱怨。
或許這便是機會,可以說服這些勤勞勇敢的人改變宗教信仰。
盡管英吉利與天主教的傳教士做出過努力,但是相當大一部分新赫布裡底島的土著人仍舊表現出淡漠無心。
到目前為止,他們并沒有接受基督教的教義。
樣闆島的神職人員已經蔭生勸化之意,但是島執政官則不容許這方面的任何嘗試。
新赫布裡底島人年齡各異,在二十歲至四十歲之間。
中等身材,膚色比馬來人還黑。
他們雖說沒有湯加島人或薩摩亞島人英俊,但是顯得非常吃苦耐勞。
他們為湯加—塔布群島聖母會的神父們幹活兒總共也沒掙多少錢,所以他們非常珍視,從沒想過要買酒喝掉。
再說,這兒的酒嚴格控制,不可能賣給他們。
可以肯定,費用全免的他們,在他們那蠻荒的小島上從來沒有這般幸福過。
然而,這些土著人與他們同鄉新赫布裡底島人聚在一起了。
在薩羅爾船長的努力下,他們将在适當的時候将參與破壞活動。
屆時,他們兇殘的本質将暴露無遺。
他們難道不是那些吃人肉的野人的後代嗎?在太平洋這部分海域内,他們的祖先可謂臭名昭著。
在航行過程中,億萬城人生活得滋滋潤潤,認為沒任何東西能夠危及他們的生存。
“四重奏”演奏時總是能取得同樣的成功,大家對他們的演奏百聽不厭,為他們鼓掌。
莫紮特、門德爾松、貝多芬和海頓的作品将全部演奏一遍。
除了在娛樂城的日常演出外,科弗利夫人還經常舉辦音樂晚會。
馬雷卡裡國王與王後也曾數度光臨為他們助興。
如果說坦克登夫婦還沒有造訪過第15大道的府邸的話,沃爾特至少是音樂會的熱心者。
他與蒂小姐的婚事完全可能在某天得以實現……無論在右舷區還是在左舷區,大家都在公開談論這事……有人甚至指派了未來新人的證婚人……眼下隻欠雙方家長的認可……難道就不能出現某種意外,迫使詹姆·坦克登與奈特·科弗利宣布這樁婚事嗎?…… 意外事件,已經讓人等得快不耐煩啦!雖說後來及時出現了意外,但是代價多大啊,多麼危險啊,樣闆島竟受到了極大的威脅! 1月16日下午,從湯加島到斐濟島的航程中,樣闆島将近走完一半路程了。
這時,他們注意到東南方向出現了一艘船。
該船似乎正向右舷港駛來。
這可能是一艘噸位在七、八百噸左右的輪船。
船桅沒有任何旗幟。
甚至到還有1英裡的地方時,它仍舊沒有升旗。
該船屬于哪個國家呢?從船體結構上看,天文台的了望員也辨認不出它的國籍。
由于它根本沒打算向這讨厭的樣闆島緻意,所以極可能是艘英國船。
再說,該船并沒試圖駛近港口,它似乎是想從樣闆島旁駛過。
毫無疑問,它很快就會消失在遠方。
夜幕降臨,天光昏暗無月。
高空中布滿了烏雲。
這些雲層好似不透光的絨面布一樣,擋住了所有光線。
無風不動,無論是海面還是天空都陷入了一片甯靜之中。
這茫茫黑夜,靜極了。
大約十一點時分,天空風雲漸變,一場巨大的暴風雨正在醞釀中。
閃電劃破天空,撕裂了黑夜。
雖然雷聲隆隆響個不歇,但是仍不見一滴雨點。
可能遠方有暴風雨,才傳來這些雷聲。
在後炮台上執班的海關官員們可能因為這隆隆的雷聲震耳,沒有聽到奇