第二部 第三章 王室音樂會

關燈
城,向右舷腹地的第39大道走去。

     這是一處十分簡樸的住宅,前有一小小庭院,綠草茵茵。

    一旁是下房,另一旁是從不啟用的廄舍。

    住房一樓一底。

    底樓有台階入内,樓上一排門窗與屋頂為人字形。

    左右兩邊,各有一顆榆樹,高大的樹葉掩蔭着兩條花園的小徑。

    不足200公尺的花園綠草成茵。

    若要将這種住房與科弗利、坦克登、或者其他顯貴的宅院相比,連想都想不出來!他是位賢哲的隐士,是學者,是哲學家。

    阿布多洛尼姆國王在失去西頓王位後也能找到地方住,就該滿足了! 馬雷卡裡國王将他貼身的傭人看作為唯一的侍臣。

    王後的女仆也是她的宮女。

    此外,這兒還有位美國女廚。

    這就是侍奉退位君主的全部侍從了。

    曾幾何時,失勢的君主有過與舊大陸的皇帝稱兄道弟的輝煌。

     弗拉斯科蘭按了下電鈴,仆人打開了鐵欄門。

     弗拉斯科蘭講明來意,他、以及他的夥伴們以法國藝術家的身分,意欲向陛下表示緻意,希望能得到接見。

     傭人請他們入内,他們在台階前停下腳步。

     傭人很快出來,告訴他們說國王很高興接待他們。

    他領着他們穿過過廳,來到客廳。

    陛下夫婦幾乎同時進來。

     這便是整個接待儀式。

     藝術家們滿懷尊敬向國王與王後鞠躬。

    王後樸素地穿着深色服裝,一頭濃發沒配頭飾,在幾绺灰發的襯托下,那張略顯蒼白的臉、那略帶迷蒙的目光反而顯得加妩媚。

    她走到臨窗的椅子上坐下,窗外便是花園。

    花園深處,公園的樹叢映入眼底。

     國王站着,對來訪的客人還禮,并探詢哪陣香風将他們吹到這寒舍裡來的。

    都知道,這兒是億萬城最偏僻之所。

     看到這位君主身上有種不可言狀的尊嚴,四人都很感動。

    在那近乎濃黑的眉毛下,射出炯炯有神的目光,有學者般的深邃。

    他的白須垂落胸前,寬而蓬松。

    一絲迷人的微笑沖淡了略顯嚴肅的表情。

    他的外表能令前來之人産生好感。

     弗拉斯科蘭開口講話了,沒有察覺出自己的話音有點發顫。

     “我們這些想向您表示敬意的藝術家,承蒙陛下降尊纡貴予以接見,謹此緻謝。

    ”他說。

     “我和王後感謝諸位,”國王說,“并為你們的到來很是感動。

    我們希望在本島結束動蕩的生活。

    你們仿佛在本島吹起了法蘭西香風!先生們,諸位對我來說并不陌生。

    我不僅志在科學,而且還酷愛音樂。

    你們在藝術世界裡已經享有盛譽。

    我們了解諸位在歐洲,在美洲取得的成就。

    在樣闆島歡迎你們‘四重奏’的掌聲中,也有我們的一份,雖說稍遠點了點。

    的确,我們也有遺憾,那就是沒有正式欣賞過你們演奏。

    ” 國王為客人們讓座,随後他坐在壁爐前。

    大理石上放着王後年輕時的美麗的半身像,顯然是出自弗蘭格弟之手。

     為了進入實質性對話,弗拉斯科蘭接住國王最後的話頭。

     “陛下說得對,”他說,“對于我們演奏的這些音樂來說,這份遺憾難道還沒說明什麼嗎?室内音樂、古典音樂的大師們的四重奏,要求的是一種親密的氣氛,而不是聽衆的人數。

    它需要聖殿那麼點肅穆……” “是的,先生們,”王後答話說,“這種音樂,應該像傾聽天籁之音一樣,确實隻有聖殿才合适……” “請國王與王後允許我們将這客廳當作聖殿吧,”伊韋爾奈說,“就一個小時,并且請兩位陛下單獨聽我們的演奏……” 伊韋爾奈話還未完,兩位君主的臉上便洋溢出光采。

     “先生們,”國王回答說,“你們打算……你們竟然有這種想法……” “這正是我們拜訪的目的所在……” “哦!”說着,國王伸出手來,“我重新認識了法國音樂家,你們的心靈與你們的才幹一樣,都那麼優秀……我謹代表王後與本人自己向諸位先生表示感謝!……絕沒什麼東西……對!……絕沒任何東西能令我們如此快樂!” 為了舉辦這次即席音樂會,傭人受命将樂器搬來,安放到客廳裡。

    這時,國王與王後請來賓到花園裡去走走。

    那兒,他們交談着,談到音樂,像非常親密的藝術家們在對話。

     國王對音樂傾注了自己的熱情,他能領悟音樂中的美妙意境,理解它的媚力。

    他表現出對這音樂大師的深刻理解,其程度甚至讓對話者──等一會兒就要為他演奏音樂的藝術家們──驚訝不已……他極為推崇海頓的淳樸與靈巧……他想起有篇論文談及到門德爾松,這位出類拔萃的室内音樂作曲家,他能将自己的思想用貝多芬式的語言表達出來……韋柏,多麼細膩的感覺,多麼有騎士般的意識,一個與衆不同的大師