第二部 第二章 從島嶼到島嶼

關燈
現象。

    ”潘西納回答說,“神甫,沒料到在這座受神保佑的島上也是這樣!我們還以為自己陷入了兩個王室之争呢!” “實際上,朋友們,國王杜普阿是從前君王的後代,得到我們全力的支持。

    他正與馬勒土阿國王争奪着王位。

    後者得到英國人與德國人的扶持。

    血流成河,戰事累累,尤其是1887年12月的那場大戰。

    這二位國王相繼宣布退位。

    最終,遵照柏林的決議……是柏林。

    馬勒土阿國王在英、美、德三強的支持下,宣告登基為君。

    ” 老傳教士從嘴唇中吐出“柏林”這個詞時,情不自禁地抽搐了一下。

     “你們知道吧,”他說,“直至現在,德國人的影響在薩摩亞群島處于絕對優勢。

    十分之九的農耕地在都他們的掌握之中。

    在阿皮亞附近、在徐呂阿伐達,他們從政府手中獲得非常重要的租界地。

    租界臨近為軍艦提供給養的港口。

    他們引進了速射武器……但是,這些總有一天會結束的……” “為法國的利益……”弗拉斯科蘭問。

     “不,……為了聯合王國的利益!” “啊,”伊韋爾奈說,“英國或德國……” “不,孩子,”修道院院長說,“應該看出明顯的不同……”“這位馬勒土阿國王?……”伊韋爾奈說。

     “好吧,他隻好再次被推翻,你們知道最可能的繼承人是哪個?……是個英國人,他是群島中最了不起的人之一,也是一個普普通通的作家……” “作家?……” “是的,叫羅伯特·路易斯·斯蒂文森,他寫過‘金銀島’與‘天方夜譚’。

    ” “哇,這就是文學産生的力量!”伊韋爾奈大聲說。

     “這可是我們法國作家的楷模!”潘西納接着說,“嗯,他在成為薩摩亞群島的君主後,可以叫左拉一世……得到英國政府的承認,坐上杜普阿王與馬勒土阿王的寶座,接管了土著人的王朝……美夢!” 修道院院長又詳細講述了些薩摩亞群島的風俗習慣,然後談話才結束。

    随後他又補充說,即使是大部分人都信奉衛斯理教派的基督教,但是天主教在這裡好似每天都有發展。

    米斯松教堂顯然已經太小了,不夠做彌撒了。

    學校也需要盡快擴大。

    這種情況顯得喜人,客人們也分享着他那份喜悅。

     樣闆島在尤波魯島已經停泊了三天。

     傳教士們回訪了法國的藝術家們。

    藝術家們領着他們遊覽了億萬城,他們為之贊不絕口。

    在娛樂城大廳内,“四重奏”為院長與他的同仁們演奏了幾段優秀曲目。

    為什麼不呢?老人感動得流下了眼淚,因為他酷愛古典音樂。

    然而,他最大的遺憾便是在尤波魯島盛大的節日中,他沒有機會聽到這麼美好的音樂。

     出發前夕,塞巴斯蒂安·佐爾諾、弗拉斯科蘭、潘西納、伊韋爾奈,這次還有禮儀教師,一道去與聖母會的傳教士們話别。

    臨别的雙方都很激動,才短短的相處幾天,卻再難相見。

    老人擁抱他們,祝福他們,可謂是依依惜别。

     翌日,12月23日,天剛破曉,西姆考耶艦長下令啟航。

    樣闆島在一片獨木舟中緩緩移動,小船伴送着他們,直至薩瓦伊島。

     這座島嶼與尤波魯島之間相距30多公裡,隔着一道海峽。

    由于阿皮亞港位于北邊,所以整個白天都必須沿着北岸行駛,才能駛入海峽。

     根據島執政官制定的航海線路,不必繞道薩瓦伊島。

    但是應該在薩瓦伊島與尤波魯島之間轉向,以便取道西南方向,駛向湯加群島。

    然而這條海道需要從阿波裡亞島與馬諾諾島之間穿過。

    由于樣闆島不願在晚上通過這條通道,故而航行速度極慢。

     翌日,太陽初升之時,在西姆考耶艦長的指揮下,樣闆島從這兩座小島之間駛過。

    阿波裡亞島上隻有250名居民,而馬諾諾島卻有1000人。

    這些土著人聲譽極好,是薩摩亞群島中最勇敢、最誠實的人。

     由此望去,可以欣賞到薩瓦伊島的整個景緻。

    堅硬的花崗石岸抵禦着大海的沖刷。

    要知道,在冬季,台風、飓風和旋風将大海攪得洶湧澎湃。

    一片濃密的森林覆蓋着薩瓦伊島,島巅是一座老火山,高達1200公尺。

    一些村莊散在四周,隐約于傘形的巨大棕榈樹之中。

    嘩嘩湍急的瀑布,深遂無底的山洞,海浪拍岸,洞内會發出響亮的回音。

     傳說,該島是波利尼西亞人的搖藍。

    島上的11000人都是最純正的波利尼西亞族。

    該島當時稱為薩瓦伊基,取的是馬洛神話中的著名神仙亞當的名字。

     樣闆島漸漸地離開去。

    12月24日晚,島上的山峰也消失在視野之中。