《野性的呼喚》第一章、回歸原始

關燈
奇怪的人!為什麼他們一直把它關在這麼個狹窄的條闆箱裡?它不知道為什麼,但它感覺得到有種災難正在向它走來,這種感覺一直壓迫着它。

     那天晚上,每當那小屋的門&ldquo咔嗒咔嗒&rdquo開了的時侯,它都努力地蹬着腿,期望着能看到法官,或者止少也應該能看到那些孩子們。

    可是每一次都是大廳把門人那張膨脹的臉在微弱的燈光下凝視着它,并且每一次巴克從顫抖的吼嚨裡發出的愉快的吠叫聲,都是在那看門人野蠻的呻吟聲中回旋缭繞。

     大廳把門人一直讓它獨自呆在一處。

     早晨,來了四個人擡起了條闆箱。

    巴克認定他們都是些更多的來折磨它的人,因為他們看上去都像魔鬼似的,穿着又破又爛。

    它憤怒地在條闆箱裡向他們狂叫,咬着他們伸過來的棍子。

    他們隻是笑笑,用棍子戳着它。

    它敏捷地用牙咬着戳過來的棍子,至到意識到這正好是他們所需要的。

    因此,最後,它隻好邋裡邋遢地躺下來允許條闆箱被擡到貨車上,然後它和那個裝它的條闆箱就開始從人們的手上傳過來傳過去。

    快車辦公室的職員們負責着它,它被裝進了另一節貨車裡。

    這是一輛卡車,箱子和包裹混裝在一起。

    這輛卡車開上了一艘小輪船,又從小輪船上開了下來,開到了一個大的鐵路車站。

    最後,它又被裝上了一輛郵政快車。

     兩天兩夜裡,這輛郵政快車迎着沿途尖聲高叫的機車聲向前開着。

    兩天兩夜裡,巴克既沒吃又沒喝。

    一怒之下,它第一次遇見郵車的送信人就咆哮了一陣,而那些送信人就把逗引它作為對它的報複。

    它猛得沖向條闆箱,哆嗦着、狂叫着。

    他們就嘲笑它,他們就像對待那些讨人嫌的狗一樣對它大喊着、嗚嗚地向它叫着。

    他們跳着,輕輕地拍着他們的胸脯,互相擠來擠去。

    它知道,它太愚蠢了。

    他們對它的體面和威嚴極盡嘲弄、侮辱之能事。

    于是它就越來越憤怒,它一點兒都不在乎它是那麼饑餓,但水的缺少卻使它遭受到很大的痛苦,這就更增大了它狂暴的憤怒。

    因此,高度的沖動和極端的敏感,使它猛得一下子陷進了一種熱病之中,而這種熱病又加重了它喉嚨和舌頭發燒似的疼痛。

     它高興的是,它的脖子上不再有繩索了。

    那玩意兒曾不公平地給了那些人一個好處,但現在那玩意兒不在了。

    它要顯示給他們看,他們将再也不能給它的脖子系什麼繩索了。

    脖子上一有那玩意兒,它馬上就被解決了。

     兩天兩夜了,它既沒吃又沒喝。

    但在這痛苦的兩天兩夜裡,它積累了所有的憤怒,不管是誰第一個侮辱了它,它都要狠狠地報複他。

    它的雙眼裡充滿了要迸發出來的血,它憤怒得都要變态了,它要變成一個魔鬼,這樣的變化将使法官本人都不能認出它來。

     郵車的郵差們平靜而又安穩地呼息着,他們在西雅圖把它綁着離開了火車。

     四個人小心謹慎地把木闆箱從貨車上擡了下來,擡進了一所四周都是高牆的小院子的後面。

    一個穿着紅毛衣,毛衣上有着又寬又松領子的壯漢走了出來,他給司機在本子上簽了字。

    這個人巴克一眼就看清了他,他就是下一個要折磨它的人。

    就是這個人猛地把它扔到了酒店的櫃台前,這人殘忍地笑着,手裡拿着一把斧子和一根棍子。

     &ldquo你現在就要把它放出來?&rdquo司機問。

     &ldquo對!&rdquo這人答到,一下把斧子劈在條闆箱上,向裡面張望着。

     把它擡進來的那四個人一下子散開了,為了安全他們爬到了牆上,他們準備看巴克有什麼表演。

     巴克一下子咬住了那快裂開了的木頭,和木頭滾在了一起。

    不管斧子落在了箱子的哪裡,它都在箱子的哪裡咆哮着,它狂怒焦慮地想早點出來。

    一開始那個紅毛衣還想平靜地讓它出來,這時也焦急地想讓它早點出來。

     &ldquo你這個紅眼的魔鬼!&rdquo當他把木箱弄得足夠巴克的身子出來的時候,他說。

    與此同時,他把斧子扔到了一邊順手抄起了棍子。

     巴克确實是個紅眼睛的魔鬼了。

    它渾身充滿力氣跳了出來,毛發豎起,嘴裡吐着白沫,充血的眼睛裡閃着瘋狂的光。

    它用它140磅重的狂怒向這個紅毛衣進攻,渲瀉着兩天兩夜來被監禁起來的情|欲。

     半