下卷 第52章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德裡格斯的奇遇

關燈
、合成盔甲①以及各種附件都一應俱全,而且要經過裁判官的檢查,無一作假—— ①一種可拆卸的盔甲,以利于騎士的行動。

     “不過,在此之前需要我這位好女傭和苦命的姑娘賦予唐吉诃德全權,讓他為她們主持公道,否則就不算數,連這次挑戰也不能算數。

    ” “我全權委托他。

    ”女傭說。

     “我也全權委托他。

    ”那姑娘滿面淚痕,既羞愧又沮喪地接着說道。

     事情敲定了,公爵也想好了下面該怎麼做。

    兩個穿黑衣服的女人離開了大廳。

    公爵夫人吩咐從那以後不要再把她們看作傭人,而要把她們看成是跑到公爵家來請求公道的江湖女子,并且為她們單獨準備了房間,把她們當成外人看待。

    這一下其他女傭可有點害怕了,不知道愚蠢放肆的唐娜羅德裡格斯和她倒黴的女兒會把事情弄到什麼地步。

    這時,為了湊熱鬧活躍氣氛,讓人愉快地吃完這頓飯,給桑喬-潘薩總督的夫人特雷莎-潘薩送信和禮物的侍童進來了。

    他這一到,公爵和公爵夫人都高興起來,他們急于知道侍童此行的情況。

    他們問侍童,侍童說不便在大庭廣衆面前講,而且也不是幾句話就可以說完的,請求主人允許他以後再單獨同他們講,現在則可以先看看回信。

    侍童說着拿出了兩封信,交給公爵夫人。

    一封信上面寫着“不知何在的公爵夫人收”,另一封上面寫着“巴拉塔裡亞島總督、我的丈夫桑喬-潘薩收,願上帝讓他比我多享福”。

     公爵夫人迫不及待。

    她打開信看了一遍,覺得可以讓公爵和其他在場的人聽,便念起來: 特雷莎-潘薩給公爵夫人的信 親愛的夫人,很高興收到您的來信,說實話,這封信我期待已久。

    珊瑚珠很好看,我丈夫的獵服也不錯。

    這兒的人聽說您讓我丈夫桑喬當了總督,都非常高興,盡管有些人并不相信,特别是神甫、理發師尼古拉斯師傅和參孫-卡拉斯科學士。

    不過,我對此無所謂,随它去吧,他們願意怎麼說就讓他們去說吧。

    說實話,如果不是見到珊瑚珠和獵服,我也不會相信,因為這兒的人都把我丈夫看成笨蛋,除了能管一群羊外,無法想象他還能管好什麼。

    但願上帝保佑他當好總督,這對子女們也有利。

    有利時機不可錯過,尊貴的夫人,我已經決定,隻要您允許,我就乘車到京城去,讓那些嫉妒我的人把眼珠子都氣出來。

    所以,我請求您讓我丈夫給我寄點兒錢來,得要一筆錢呢。

    因為京城的開銷很大,面包論雷阿爾賣,肉論磅賣,三十馬拉維迪一磅,真夠貴的。

    如果他不想讓我去,也早點兒告訴我。

    我現在已經像熱鍋上的螞蟻,急着要上路呢。

    我的女朋友和女鄰居們都對我說,如果我和我女兒在京城春風得意,神氣活現,那麼,就是我丈夫靠我們出了名,而不是我們靠他出了名。

    那時候很多人肯定會問:‘車上的夫人是什麼人?’我的傭人就會回答:‘是巴拉塔裡亞島總督桑喬-潘薩的夫人和女兒。

    ’這樣桑喬就出名了,我也身價倍增,反正我是豁出去了。

     很抱歉,今年我們這兒橡子歉收。

    盡管如此,我還是為您送去半塞雷敏的橡子,這些都是我到山上一個一個撿來的,我撿的都是最大的。

    我很希望它們個個都像駝鳥蛋那麼大。

     請您務必給我寫信,我也一定給您回信,告訴您我的身體狀況和這兒的各種情況。

    我請求上帝保佑您,也保佑我。

    我的女兒桑奇卡和兒子吻您的手。

    我不僅願意給您寫信,而且更願意見到您。

     您的仆人 特雷莎-潘薩 大家聽公爵夫人念完特雷莎-潘薩的這封信,都覺得很有意思,尤其是公爵和公爵夫人。

    公爵夫人問唐吉诃德