最後一案
關燈
小
中
大
件,要搶劫一戶人家,要暗殺一個人,隻要傳給教授一句話,這件犯罪活動就會周密組織,付諸實現。
他的黨羽即使被捕,也有錢把他保釋出來,或為他進行辯護。
可是指揮這些黨羽的主要人物卻從未被捕過——連嫌疑也沒有。
這就是我推斷出的他們的組織情況,華生,我一直在全力揭露和破獲這一組織。
“可是這位教授周圍的防範措施非常嚴密,策劃得狡詐異常,盡管我千方百計,還是不能獲得可以把他送上法庭的罪證。
你是知道我的能力的,我親愛的華生,可是經過三個月的努力,我不得不承認,至少我碰到了一個智力與我勢均力敵的對手。
我佩服他的本事,勝過了厭惡他的罪行。
可是他終于出了個纰漏,一個很小很小的纰漏,不過,在我把他盯得這麼緊的時候,這點纰漏他也是不能出的。
我既已抓住機會,便從這一點開始,到現在我已在他周圍布下法網,一切就緒,隻等收網了。
在三天之内——也就是在下星期一——時機就成熟了,教授和他那一幫主要黨羽,就要全部落入警察手中。
那時就會進行本世紀以來對罪犯最大的審判,弄清四十多件未結的疑案,把他們全部判處絞刑。
可是如果我們的行動略有不周,那麼你知道,他們甚至在最後關頭,也能從我們手中溜走。
“唉,如果能把這件事做得使莫裡亞蒂教授毫無覺察,那就萬事順遂了。
不過莫裡亞蒂實在詭計多端,我在他周圍設網的每一步,他都知道。
他一次又一次地竭力破網而逃,我就一次又一次地阻止了他。
我告訴你,我的朋友,如果把我和他暗鬥的詳細情況記載下來,那必能以光輝的一頁載入明槍暗箭的偵探史冊。
我從來還沒有達到過這樣的高度,也從來沒有被一名對手逼得這樣緊。
他幹得非常有效,而我剛剛超過他。
今天早晨我已經完成了最後的部署,隻要三天的時間就能把這件事辦完。
我正坐在室内通盤考慮這件事,房門突然打開了,莫裡亞蒂教授站在我面前。
“我的神經還是相當堅強的,華生,不過我必須承認,在我看到那個使我耿耿于懷的人站在門檻那裡時,也不免吃了一驚。
我對他的容貌十分熟悉。
他個子特别高,削瘦,前額隆起,雙目深陷,臉刮得光光的,面色蒼白,有點象苦行僧,保持着某種教授風度。
他的肩背由于學習過多,有些佝偻,他的臉向前伸,并且左右輕輕搖擺不止,樣子古怪而又可卑。
他眯縫着雙眼,十分好奇地打量着我。
“‘你的前額并不象我所想象的那樣發達,先生,’他終于說道,‘擺弄睡衣口袋裡子彈上膛的手槍,是一個危險的習慣。
’ “事實上,在他進來時,我立即意識到我面臨的巨大的人身危險。
因為對他來說,唯一的擺脫困境方法,就是殺我滅口。
所以我急忙從抽屜裡抓起手槍偷偷塞進口袋裡,并且隔着衣服對準了他。
他一提到這點,我便把手槍拿出來,把機頭張開,放到桌上。
他依然笑容可掬,眯縫着眼,可是他眼神中有一種表情使我暗自為我手頭有這支手槍而感到慶幸。
“‘你顯然不了解我,’他說道。
“‘恰恰相反,’我答道,‘我認為我對你了解得非常清楚。
請坐。
如果有什麼話要說,我可以給你五分鐘時間。
’ “‘凡是我要說的,你早就知道了。
’他說道。
“‘那麼說,我的回答你也早已知道了,’我回答道。
“‘你不肯讓步嗎?’ “‘絕不讓步。
’ “他猛地把手插進口袋,我拿起桌上的手槍。
可是他隻不過掏出一本備忘錄,上面潦草地寫着一些日期。
“‘一月四日你阻礙過我行事,’他說道,‘二十三日你又礙了我的手腳;二月中旬你給我制造了很大麻煩;三月底你完全破壞了我的計劃。
在四月将盡時,我發現,由于你不斷迫害,我肯定有喪失自由的危險。
事情已經是忍無可忍了。
’ “‘你有什麼打算嗎?’我問道。
“‘你必須住手,福爾摩斯先生!’他左右晃着頭說道,‘你知道,你真的必須住手。
’ “‘過了星期一再說,’我說道。
“‘啧,啧!’他說道,‘我确信,象你這樣聰明的人會明白這種事隻能有一種結局。
那就是你必須住手。
你把事情做絕了,我們隻剩下這一種辦法。
看到你把這件事攪成這個樣子,這對我來說簡直是智力上的一種樂事。
我真誠地告訴你,如果我被迫采取任何極端措施,那是令人痛心的。
你笑吧,先生,可是我向你保證,那真是令人痛心的。
’ “‘幹我們這行危險是不可避免的,’我說道。
“‘這不是危險,’他說道,‘是不可避免的毀滅。
你所阻撓的不單是一個人,而是一個強大的組織。
盡管你聰明過人,但你還是不可能認識到這個組織的雄厚力量。
你必須站開點,福爾摩斯先生,否則你會被踩死的。
’ “‘恐怕,’我站起身來說道,‘由于我們談得太起勁,我會把别處等我去辦的重要事情耽擱了。
’ “他也站起身來,默默不語地望着我,悲傷地搖搖頭。
“‘好,好,’他終于說道,‘看來很可惜,不過我已盡力了。
我對你的把戲每一步都很清楚。
星期一以前你毫無辦法。
這是你死我活的一場決鬥,福爾摩斯先生。
你想把我置于被告席上,我告訴你,我決不會站到被告席上的。
你想擊敗我,我告訴你,你決不會擊敗我的。
如果你的聰明足以使我遭到毀滅,請放心好了,你會與我同歸于盡的。
’ “‘你過獎了,莫裡亞蒂先生,’我說道,‘我來答謝你一句,我告訴你,如果能保證毀滅你,那麼,為了社會的利益,即使和你同歸于盡,我也心甘情願。
’ “‘我答應與你同歸于盡,但不是你毀滅我。
’他咆哮如雷地說道,轉身走出屋去。
“這就是我和莫裡亞蒂教授那場奇特的談話。
我承認,它在我心中産生了不愉快的影響。
他的話講得那麼平靜、明确,使人相信他是确有其意的,一個簡單的惡棍是辦不到這一點的。
當然,你會說:‘為什麼你不找警察防範他呢?’因為我确信他會叫黨羽來加害我。
我有最充分的證據,證明一定會這樣。
” “你已經遭到襲擊了嗎?” “我親愛的華生,莫裡亞蒂教授是一個不失時機的人。
那天,我中午到牛津街處理一些事務,剛走過從本廷克街到韋爾貝克街十字路口的轉角時,一輛雙馬貨車象閃電一般向我猛沖過來。
我急忙跳到人行便道上,在千鈞一發間幸免于難。
貨車一瞬間沖過馬裡利本巷飛馳而去。
經曆了這次事故,我便隻走
他的黨羽即使被捕,也有錢把他保釋出來,或為他進行辯護。
可是指揮這些黨羽的主要人物卻從未被捕過——連嫌疑也沒有。
這就是我推斷出的他們的組織情況,華生,我一直在全力揭露和破獲這一組織。
“可是這位教授周圍的防範措施非常嚴密,策劃得狡詐異常,盡管我千方百計,還是不能獲得可以把他送上法庭的罪證。
你是知道我的能力的,我親愛的華生,可是經過三個月的努力,我不得不承認,至少我碰到了一個智力與我勢均力敵的對手。
我佩服他的本事,勝過了厭惡他的罪行。
可是他終于出了個纰漏,一個很小很小的纰漏,不過,在我把他盯得這麼緊的時候,這點纰漏他也是不能出的。
我既已抓住機會,便從這一點開始,到現在我已在他周圍布下法網,一切就緒,隻等收網了。
在三天之内——也就是在下星期一——時機就成熟了,教授和他那一幫主要黨羽,就要全部落入警察手中。
那時就會進行本世紀以來對罪犯最大的審判,弄清四十多件未結的疑案,把他們全部判處絞刑。
可是如果我們的行動略有不周,那麼你知道,他們甚至在最後關頭,也能從我們手中溜走。
“唉,如果能把這件事做得使莫裡亞蒂教授毫無覺察,那就萬事順遂了。
不過莫裡亞蒂實在詭計多端,我在他周圍設網的每一步,他都知道。
他一次又一次地竭力破網而逃,我就一次又一次地阻止了他。
我告訴你,我的朋友,如果把我和他暗鬥的詳細情況記載下來,那必能以光輝的一頁載入明槍暗箭的偵探史冊。
我從來還沒有達到過這樣的高度,也從來沒有被一名對手逼得這樣緊。
他幹得非常有效,而我剛剛超過他。
今天早晨我已經完成了最後的部署,隻要三天的時間就能把這件事辦完。
我正坐在室内通盤考慮這件事,房門突然打開了,莫裡亞蒂教授站在我面前。
“我的神經還是相當堅強的,華生,不過我必須承認,在我看到那個使我耿耿于懷的人站在門檻那裡時,也不免吃了一驚。
我對他的容貌十分熟悉。
他個子特别高,削瘦,前額隆起,雙目深陷,臉刮得光光的,面色蒼白,有點象苦行僧,保持着某種教授風度。
他的肩背由于學習過多,有些佝偻,他的臉向前伸,并且左右輕輕搖擺不止,樣子古怪而又可卑。
他眯縫着雙眼,十分好奇地打量着我。
“‘你的前額并不象我所想象的那樣發達,先生,’他終于說道,‘擺弄睡衣口袋裡子彈上膛的手槍,是一個危險的習慣。
’ “事實上,在他進來時,我立即意識到我面臨的巨大的人身危險。
因為對他來說,唯一的擺脫困境方法,就是殺我滅口。
所以我急忙從抽屜裡抓起手槍偷偷塞進口袋裡,并且隔着衣服對準了他。
他一提到這點,我便把手槍拿出來,把機頭張開,放到桌上。
他依然笑容可掬,眯縫着眼,可是他眼神中有一種表情使我暗自為我手頭有這支手槍而感到慶幸。
“‘你顯然不了解我,’他說道。
“‘恰恰相反,’我答道,‘我認為我對你了解得非常清楚。
請坐。
如果有什麼話要說,我可以給你五分鐘時間。
’ “‘凡是我要說的,你早就知道了。
’他說道。
“‘那麼說,我的回答你也早已知道了,’我回答道。
“‘你不肯讓步嗎?’ “‘絕不讓步。
’ “他猛地把手插進口袋,我拿起桌上的手槍。
可是他隻不過掏出一本備忘錄,上面潦草地寫着一些日期。
“‘一月四日你阻礙過我行事,’他說道,‘二十三日你又礙了我的手腳;二月中旬你給我制造了很大麻煩;三月底你完全破壞了我的計劃。
在四月将盡時,我發現,由于你不斷迫害,我肯定有喪失自由的危險。
事情已經是忍無可忍了。
’ “‘你有什麼打算嗎?’我問道。
“‘你必須住手,福爾摩斯先生!’他左右晃着頭說道,‘你知道,你真的必須住手。
’ “‘過了星期一再說,’我說道。
“‘啧,啧!’他說道,‘我确信,象你這樣聰明的人會明白這種事隻能有一種結局。
那就是你必須住手。
你把事情做絕了,我們隻剩下這一種辦法。
看到你把這件事攪成這個樣子,這對我來說簡直是智力上的一種樂事。
我真誠地告訴你,如果我被迫采取任何極端措施,那是令人痛心的。
你笑吧,先生,可是我向你保證,那真是令人痛心的。
’ “‘幹我們這行危險是不可避免的,’我說道。
“‘這不是危險,’他說道,‘是不可避免的毀滅。
你所阻撓的不單是一個人,而是一個強大的組織。
盡管你聰明過人,但你還是不可能認識到這個組織的雄厚力量。
你必須站開點,福爾摩斯先生,否則你會被踩死的。
’ “‘恐怕,’我站起身來說道,‘由于我們談得太起勁,我會把别處等我去辦的重要事情耽擱了。
’ “他也站起身來,默默不語地望着我,悲傷地搖搖頭。
“‘好,好,’他終于說道,‘看來很可惜,不過我已盡力了。
我對你的把戲每一步都很清楚。
星期一以前你毫無辦法。
這是你死我活的一場決鬥,福爾摩斯先生。
你想把我置于被告席上,我告訴你,我決不會站到被告席上的。
你想擊敗我,我告訴你,你決不會擊敗我的。
如果你的聰明足以使我遭到毀滅,請放心好了,你會與我同歸于盡的。
’ “‘你過獎了,莫裡亞蒂先生,’我說道,‘我來答謝你一句,我告訴你,如果能保證毀滅你,那麼,為了社會的利益,即使和你同歸于盡,我也心甘情願。
’ “‘我答應與你同歸于盡,但不是你毀滅我。
’他咆哮如雷地說道,轉身走出屋去。
“這就是我和莫裡亞蒂教授那場奇特的談話。
我承認,它在我心中産生了不愉快的影響。
他的話講得那麼平靜、明确,使人相信他是确有其意的,一個簡單的惡棍是辦不到這一點的。
當然,你會說:‘為什麼你不找警察防範他呢?’因為我确信他會叫黨羽來加害我。
我有最充分的證據,證明一定會這樣。
” “你已經遭到襲擊了嗎?” “我親愛的華生,莫裡亞蒂教授是一個不失時機的人。
那天,我中午到牛津街處理一些事務,剛走過從本廷克街到韋爾貝克街十字路口的轉角時,一輛雙馬貨車象閃電一般向我猛沖過來。
我急忙跳到人行便道上,在千鈞一發間幸免于難。
貨車一瞬間沖過馬裡利本巷飛馳而去。
經曆了這次事故,我便隻走