第一部 伯爾斯通的悲劇 四 黑暗

關燈
不放過他們所說的每一個字眼兒,他那一雙敏銳的眼睛東看看,西瞧瞧,雙眉緊蹙,沉思不語。

     “麥克先生,我想再找些事實,然後才能進行推論,"福爾摩斯跪到死屍旁邊,說道,“哎呀!這傷處确實駭人啊。

    能不能把管家找來一下?……艾姆斯,我聽說你常看到道格拉斯先生前臂上有一個奇怪的标記,一個圓圈裡套着三角形的烙印,對嗎?” “先生,我經常看到。

    ” “你從未聽說有人推測過這個烙印的意思嗎?” “沒聽說過,先生。

    ” “這一定是火烙的标記,烙的時候,一定要受很大痛苦。

    艾姆斯,我注意到道格拉斯先生下巴後部有一小塊藥膏。

    在他活着的時候,你注意到了嗎?” “是的,先生,他昨天早晨刮臉時刮破的。

    ” “以前你見過他刮破臉嗎?” “先生,很久沒有見過了。

    ” 福爾摩斯說道:“這倒值得研究!當然,這也可能是巧合,然而,這也可能說明他有點緊張,說明他預知有危險存在。

    艾姆斯,昨天你發現主人有反常情況嗎?” “先生,我有一種感覺,他好象有點坐立不安,情緒激動。

    ” “哈!看來這次襲擊不是完全意料不到的。

    我們已經有些進展了,對嗎?麥克先生,或許你還有些什麼問題?” “沒有,福爾摩斯先生,你到底是個經驗豐富的人。

    ” “好,那麼我們可以研究這張寫着V.V.341的卡片了。

    這是一張粗紙硬卡片。

    在你們莊園裡有這樣的卡片嗎?” “我想沒有。

    ” 福爾摩斯走到寫字台前,從每一個墨水瓶裡蘸些墨水灑到吸墨紙上。

     “這張卡豈不是在這裡寫的,"福爾摩斯說道,“這是黑墨水,而那張卡片上的字卻略帶紫色,寫時用的是粗筆尖,而這些筆尖都是細的。

    我認為,這是在别的地方寫的。

    艾姆斯,你能解釋這上面的字義嗎?” “不能,先生,一點也不能解釋。

    ” “麥克先生,你的意見呢?” “我覺得象是某種秘密團體的名稱,和前臂上标記的意義一樣。

    ” “我也是這樣想的,"懷特·梅森說道。

     “好,我們可以把它當作一個合理的假設吧。

    由此出發,看一看我們的疑難究竟能解決多少。

    那個團體派來的一個人設法鑽進莊園,守候着道格拉斯先生,用這支火槍幾乎打掉了他的腦袋,然後蹚過護城河逃跑了。

    他所以要在死者身旁留下一張卡片,無非為了一個目的,報紙上一登出來,那個團體的其他黨徒就能知道:仇已報了。

    這些事情都是連貫在一起的。

    可是,武器有的是,他為什麼單單要用這種火槍呢?” “是啊。

    ” “還有,丢失的戒指又是怎麼回事呢?” “對呀。

    ” “現在已經兩點多了,為什麼還沒有拿獲兇手呢?我認為肯定從天亮以後,方圓四十英裡内,每一個警察都在搜尋一個渾身濕淋淋的外來人。

    ” “福爾摩斯先生,正是這樣。

    ” “好,除非他在附近有個藏身之處,或者事先準備好一套替換的衣服,他們是不會讓他溜掉的。

    但現在他們不是已經把他放過了嗎?"福爾摩斯走到窗旁,用他的放大鏡察看窗台上的血迹,說道,“很顯然這是一個鞋印,很寬——大概是八字腳。

    真怪呀,不管是誰到這沾滿泥污的牆角來察看腳印,他都會說這個鞋底式樣倒不錯。

    可是,當然了,很不清楚。

    旁邊這桌子底下是什麼呢?” “是道格拉斯先生的啞鈴,"艾姆斯說道。

     “啞鈴?這裡隻有一個。

    另外那個啞鈴在哪兒呢?” “我不知道,福爾摩斯先生。

    也可能本來就隻有一隻。

    我有好幾個月沒看到這東西了。

    ” “一隻啞鈴……"福爾摩斯嚴肅地說,可是話還沒說完,就被一陣急劇的敲門聲打斷了。

    一個身材高大、曬得黝黑、外表精幹、臉刮得精光的人探頭看着我們。

    我一下子就猜出來了,這就是我聽人講過的塞西爾·巴克。

    他用傲慢的疑問目光迅速掃視了大家一眼。

     “對不起,打斷了你們的談話,"巴克說道,“不過,諸位應該聽聽最新的情況了。

    ” “逮着兇手了嗎?” “沒有這樣的好事。

    不過人們已經找到他的自行車了。

    這家夥把他的自行車扔下了。

    請你們來看看,放在大廳門外一百碼的地方。

    ” 我們看到三四個仆人和幾個閑漢站在馬車道上查看那輛自行車,車子原是藏在常青樹叢裡,後來才被拖出來的。

    這是一輛用得很舊的拉奇·惠特沃思牌的自行車。

    車上濺着不少泥漿,好象騎過相當遠的路。

    車座後面有一個工具袋,裡面有扳子和油壺,可是究竟車主是誰,卻沒有什麼線索。

     “如果這些東西都曾登記、編号,對警方就很有幫助了,”警官說道,“不過咱們能得到這些東西,也就應該感激不盡了。

    即使我們弄不清他到什麼地方去了,至少我們很可能弄清他是從哪兒來的了。

    不過,這個家夥究竟為什麼要丢下這輛車子呢?這倒是件怪事。

    他不汽車子,又是怎麼走的呢?福爾摩斯先生,我們這件案子似乎還看不出一點眉目來呢。

    ” “真看不出一點眉目來嗎?"我的朋友若有所思地答道,“我看不一定!”