第二十五章
關燈
小
中
大
夫發到巴裡約身上,他又罵起來,并用手杖猛敲地闆,簡直要把地闆敲穿了。
"他媽的!我說過要放一張椅子表示門在那兒。
每天都應安排好……巴裡約呢?巴裡約在哪兒?又一個人不見了!他們全溜啦!" 巴裡約親自搬一張椅子來,放在地闆上,聽到博爾德納夫那暴風雨般的咒罵聲,他駝着背,一聲不吭。
排演開始了。
西蒙娜戴着帽子,身穿一件裘皮大衣,她擺出一副女仆的樣子,正收拾家具。
她停下來說: "你們知道,我并不感到暖和,我要把手放在手籠裡。
" 說完,她換了演戲的語氣,輕輕說了一聲,歡迎博斯克: "瞧!原來是伯爵先生。
你是第一個到的,伯爵先生,太太一定會高興的。
" 博斯克穿着一條泥迹斑斑的褲子與一件寬大的黃色大衣,頭戴一頂舊帽子,一條大圍巾圍在脖子上。
他兩手插在口袋裡,一本正經地用拖得長長的低沉的聲音說道: "别驚動你的主人,伊莎貝爾我想去吓唬她。
" 排演還在繼續進行。
博爾德納夫面有愠色,把身子縮到椅子裡,面帶倦容地聽着。
福什利則煩躁不安,不停地在椅子裡動着,心裡時刻發癢,想打斷排演,但還是忍住了。
在他身後,大廳裡空蕩蕩的,他聽到一陣竊竊私語聲。
"她來了嗎?"他轉過身子,問博爾德納夫。
博爾德納夫僅點頭作答。
他讓娜娜演熱拉爾迪娜這個角色,但是娜娜想先看看戲再說,因為她對是否還演蕩婦,心裡有點遲疑不決。
她盼望演正經女人。
她和拉博德特坐在樓下一個的包廂裡拉博德特盡量替她幫忙,替她在博爾德納夫面前說情。
福什利用目光尋找了她一下,馬上又繼續看排演。
全場隻有舞台口的燈亮着。
隻有一盞小燈在那兒,一個煤氣燈頭被安裝在腳燈交叉處,它的光亮照在一面反射鏡上,光亮全部反射到台口。
煤氣燈頭的光焰在昏暗中,就如一隻睜大的黃色眼睛,無精打采地閃爍着。
劇本手稿被科薩爾捧得高高的,身子貼近細長的燈杆,這樣看得更明白一些,他的背正好在燈光下,顯得更加駝了。
博爾德納夫與福什利已經隐沒在黑暗中。
舞台猶如一艘碩大無朋的船隻,那盞燈就象挂在泊船站上的一根柱子上的風燈,微弱的燈光隻照亮船中間方圓幾米的一塊地方。
在燈光下演員們,像一個個怪模怪樣的幻影,在不斷晃動着他們的身影。
舞台的其餘部分是一片茫茫煙霧,很像一片拆除建築物的工地,也像一座倒塌了的教堂。
地面被梯子。
架子。
布景塞滿,布景全褪了色,就像一堆堆廢棄物挂在空中的布景,看上去像大店裡挂在屋梁上的破布。
在空中布景的高處,從窗戶照進來一束陽光,像一根金棒劈斷舞台上空的黑暗。
在舞台後邊,演員們一邊閑聊,一邊等待上場。
他們講話的聲音逐漸大起來。
"喂,瞧你們這個樣子,住嘴好吧!"博爾德納夫從椅子上跳起來,大聲吼道,"我聽不見一句話……你們要說話就滾出去說我們這兒正在有事……巴裡約,如果還有人講話,不管什麼人,都要罰款!" 演員們安靜了片刻。
他們聚集到一起,坐在一條長凳和幾張簡陋椅子上。
那些椅凳是晚上演第一幕時的布景,要放在花園布景的一個角落上,現在正準備安放。
豐唐與普律利埃爾在聽羅絲。
米尼翁講話,她說剛剛遊樂劇院的經理表示願以高額報酬聘請她。
這時聽到一個人喊道: "公爵夫人!……聖菲爾曼!……公爵夫人與聖菲爾曼上場喽!" 聽到第二遍叫喚時,普律利埃爾才想起自己是演聖菲爾曼的,羅絲扮演公爵夫人埃萊娜,她正在等他一道上場。
在空蕩。
發出響聲的地闆上博斯克老頭緩慢地拖着腳步,走回台後。
克拉利瑟見他來了,趕忙給他讓出半條長凳。
"他為什麼那樣咆哮?"克拉利瑟問,她說的是博爾德納夫,"排演秩序馬上就會好的……現在,他不管演哪出戲都要發火。
" 博斯克聳聳肩膀,這些大吵大鬧他是不管的。
豐唐低聲說: "這出戲他預感到要失敗。
我看這出戲差勁。
" 說完,他又對克拉利瑟談起羅絲的事: "嗯?遊樂劇院願出大價錢,你相信嗎?……每晚三百法郎,連演一百場,為何不說還要送她一座鄉間别墅呢!如果每晚真的付給米尼翁老婆三百法郎,他博爾德納夫會被她一腳踢開!"
"他媽的!我說過要放一張椅子表示門在那兒。
每天都應安排好……巴裡約呢?巴裡約在哪兒?又一個人不見了!他們全溜啦!" 巴裡約親自搬一張椅子來,放在地闆上,聽到博爾德納夫那暴風雨般的咒罵聲,他駝着背,一聲不吭。
排演開始了。
西蒙娜戴着帽子,身穿一件裘皮大衣,她擺出一副女仆的樣子,正收拾家具。
她停下來說: "你們知道,我并不感到暖和,我要把手放在手籠裡。
" 說完,她換了演戲的語氣,輕輕說了一聲,歡迎博斯克: "瞧!原來是伯爵先生。
你是第一個到的,伯爵先生,太太一定會高興的。
" 博斯克穿着一條泥迹斑斑的褲子與一件寬大的黃色大衣,頭戴一頂舊帽子,一條大圍巾圍在脖子上。
他兩手插在口袋裡,一本正經地用拖得長長的低沉的聲音說道: "别驚動你的主人,伊莎貝爾我想去吓唬她。
" 排演還在繼續進行。
博爾德納夫面有愠色,把身子縮到椅子裡,面帶倦容地聽着。
福什利則煩躁不安,不停地在椅子裡動着,心裡時刻發癢,想打斷排演,但還是忍住了。
在他身後,大廳裡空蕩蕩的,他聽到一陣竊竊私語聲。
"她來了嗎?"他轉過身子,問博爾德納夫。
博爾德納夫僅點頭作答。
他讓娜娜演熱拉爾迪娜這個角色,但是娜娜想先看看戲再說,因為她對是否還演蕩婦,心裡有點遲疑不決。
她盼望演正經女人。
她和拉博德特坐在樓下一個的包廂裡拉博德特盡量替她幫忙,替她在博爾德納夫面前說情。
福什利用目光尋找了她一下,馬上又繼續看排演。
全場隻有舞台口的燈亮着。
隻有一盞小燈在那兒,一個煤氣燈頭被安裝在腳燈交叉處,它的光亮照在一面反射鏡上,光亮全部反射到台口。
煤氣燈頭的光焰在昏暗中,就如一隻睜大的黃色眼睛,無精打采地閃爍着。
劇本手稿被科薩爾捧得高高的,身子貼近細長的燈杆,這樣看得更明白一些,他的背正好在燈光下,顯得更加駝了。
博爾德納夫與福什利已經隐沒在黑暗中。
舞台猶如一艘碩大無朋的船隻,那盞燈就象挂在泊船站上的一根柱子上的風燈,微弱的燈光隻照亮船中間方圓幾米的一塊地方。
在燈光下演員們,像一個個怪模怪樣的幻影,在不斷晃動着他們的身影。
舞台的其餘部分是一片茫茫煙霧,很像一片拆除建築物的工地,也像一座倒塌了的教堂。
地面被梯子。
架子。
布景塞滿,布景全褪了色,就像一堆堆廢棄物挂在空中的布景,看上去像大店裡挂在屋梁上的破布。
在空中布景的高處,從窗戶照進來一束陽光,像一根金棒劈斷舞台上空的黑暗。
在舞台後邊,演員們一邊閑聊,一邊等待上場。
他們講話的聲音逐漸大起來。
"喂,瞧你們這個樣子,住嘴好吧!"博爾德納夫從椅子上跳起來,大聲吼道,"我聽不見一句話……你們要說話就滾出去說我們這兒正在有事……巴裡約,如果還有人講話,不管什麼人,都要罰款!" 演員們安靜了片刻。
他們聚集到一起,坐在一條長凳和幾張簡陋椅子上。
那些椅凳是晚上演第一幕時的布景,要放在花園布景的一個角落上,現在正準備安放。
豐唐與普律利埃爾在聽羅絲。
米尼翁講話,她說剛剛遊樂劇院的經理表示願以高額報酬聘請她。
這時聽到一個人喊道: "公爵夫人!……聖菲爾曼!……公爵夫人與聖菲爾曼上場喽!" 聽到第二遍叫喚時,普律利埃爾才想起自己是演聖菲爾曼的,羅絲扮演公爵夫人埃萊娜,她正在等他一道上場。
在空蕩。
發出響聲的地闆上博斯克老頭緩慢地拖着腳步,走回台後。
克拉利瑟見他來了,趕忙給他讓出半條長凳。
"他為什麼那樣咆哮?"克拉利瑟問,她說的是博爾德納夫,"排演秩序馬上就會好的……現在,他不管演哪出戲都要發火。
" 博斯克聳聳肩膀,這些大吵大鬧他是不管的。
豐唐低聲說: "這出戲他預感到要失敗。
我看這出戲差勁。
" 說完,他又對克拉利瑟談起羅絲的事: "嗯?遊樂劇院願出大價錢,你相信嗎?……每晚三百法郎,連演一百場,為何不說還要送她一座鄉間别墅呢!如果每晚真的付給米尼翁老婆三百法郎,他博爾德納夫會被她一腳踢開!"