第62章
關燈
小
中
大
生活能夠有興味。
然而他關于珍妮的政策卻始終沒變。
當然,基拉特夫人對于雷斯脫的重新崛起非常關心。
她故意等了些時日,暫不跟他通消息,後來才寫信到海德公園的地址(好像她并不曉得他搬家似的),問他,“你在哪裡?”這時候,雷斯脫對于他的生活的變化已經略微有點習慣了。
他正覺得自己需要一種同情的伴侶——當然是女性的伴侶。
現在他已然跟珍妮分手,而業務上的往來也漸漸繁密,所以越來越多的人請他赴宴。
他曾經出現在好幾個鄉間别墅,都隻帶着一個日本的仆人,證明他又是單身了。
誰都沒有對他提起以前的事。
他既接到基拉特夫人的信,就想應該去看她。
他覺得自己以前待她太冷淡了。
跟珍妮分離以前的幾個月裡,他都沒有見她。
就是現在,他也還是等着,直等她打電話來請他晚餐,他才應召而去。
在晚餐席上,基拉特夫人以主人的姿态竭力招待客人。
同席有阿蓬尼,是琴師,亞當·拉斯卡佛,是雕刻家,納爾遜,基司爵士,是從英國聚的一個科學家,更加奇怪的,還有雷斯脫多年沒有見面的貝利·陶其兩夫婦。
基拉特夫人和雷斯脫見面之後,就像摯交相見那麼開心。
“你不覺得不好意思嗎?”她一見他進來就這麼說,“對我這麼冷淡。
我要好好的處罰你。
” “該怎麼罰法?”他微笑道,“的确是我的錯。
我想九十鞭子總該夠了吧?” “九十鞭子,嘿,真的!”她駁道,“這太輕了。
你想想暹羅地方的犯人是怎麼罰的?” “下油鍋吧,我猜。
”“好吧,無論如何九十鞭子總太輕了些。
我正想重罰你的辦法。
” “那麼等你想好了請通知我一聲,”他笑道。
這時候,幫基拉特夫人作招待的特林肯夫人過來把他介紹給客人。
大家就開心地聊天了。
雷斯脫本來反應就快,如今碰着這樣的場面,更加興緻勃勃了。
談了一會兒,他就去跟站在身邊的貝利,陶其打招呼。
陶其對他非常有禮貌。
“你現在住在哪裡?”他問道。
“我們很久不見了,差不多要有——哦,還是什麼時候見過的?陶其夫人等着你說話呢。
”雷斯脫覺察到他的态度跟上兩次會面相關很大。
“的确是好久了,”他不在意地回答道。
“我住在公會堂。
” “我前幾天還到處找你。
你認識傑克遜·徒保亞吧?自然你認識的。
我們說好到加拿大去打獵去。
你為什麼不加入呢?”“我不能加入,”雷斯脫答道。
“現在手邊的事情太多了。
等将來再說吧。
”陶其很想同他繼續攀談。
原來他已經知道雷斯脫被選為c.h.d.公司的理事。
顯然,他又回到生意場上來了。
但是那時已宣告坐席,他就無法再談。
在席上,雷斯脫坐在基拉特夫人的右首。
“改天我還要請你吃晚飯,你願意來嗎?”基拉特夫人趁其他客人交談的當兒很誠懇地對他說。
“當然來的,”他答道,“老實話,我早就想來看你了。
可是現在是怎麼一回事,你知道了沒有?” “我知道了。
我聽說了很多。
我所以要你來,也就是為此。
咱們應該談一談。
” 十天之後,他又去看她。
他似乎認為必須和她談談。
他感覺到煩悶和寂寞。
跟珍妮一起這麼久,覺得旅館生活實在難以忍受了。
他似乎一定要找到一個有同情、有見識的人去一吐心中的積憫,那麼還有比這裡再好的地方嗎?嫘底是很能理解他的内心的。
如果情勢能允許的話,她是立刻就肯讓他那堅實的腦袋枕在她的胸膛上的。
“好吧”他說完一番寒喧之詞之後就言歸正傳,“你要我對你怎樣解釋呢?” “你已經斷了她的念頭了嗎?”她問道。
“這也不一定,”他鄭重地回答道,“而且我不能說整個過程中我很開心。
”“我也這麼想。
我明白你的心情。
我看見你在心理上經過了一番痛苦,雷斯脫。
我一直關注着你,看着你一步一步的走過來,希望你早日平靜下來。
這樣的事情做起來不易,可是我始終以為這是唯一的辦法。
其它辦法都行不能,根本不可能行得通。
你不能夠重新陷入一種貝殼的生活。
你也同我一樣,是天生不該那樣生活的。
你覺得現在這樣做法要有遺憾,但是用别的做法也仍舊要有遺憾,
然而他關于珍妮的政策卻始終沒變。
當然,基拉特夫人對于雷斯脫的重新崛起非常關心。
她故意等了些時日,暫不跟他通消息,後來才寫信到海德公園的地址(好像她并不曉得他搬家似的),問他,“你在哪裡?”這時候,雷斯脫對于他的生活的變化已經略微有點習慣了。
他正覺得自己需要一種同情的伴侶——當然是女性的伴侶。
現在他已然跟珍妮分手,而業務上的往來也漸漸繁密,所以越來越多的人請他赴宴。
他曾經出現在好幾個鄉間别墅,都隻帶着一個日本的仆人,證明他又是單身了。
誰都沒有對他提起以前的事。
他既接到基拉特夫人的信,就想應該去看她。
他覺得自己以前待她太冷淡了。
跟珍妮分離以前的幾個月裡,他都沒有見她。
就是現在,他也還是等着,直等她打電話來請他晚餐,他才應召而去。
在晚餐席上,基拉特夫人以主人的姿态竭力招待客人。
同席有阿蓬尼,是琴師,亞當·拉斯卡佛,是雕刻家,納爾遜,基司爵士,是從英國聚的一個科學家,更加奇怪的,還有雷斯脫多年沒有見面的貝利·陶其兩夫婦。
基拉特夫人和雷斯脫見面之後,就像摯交相見那麼開心。
“你不覺得不好意思嗎?”她一見他進來就這麼說,“對我這麼冷淡。
我要好好的處罰你。
” “該怎麼罰法?”他微笑道,“的确是我的錯。
我想九十鞭子總該夠了吧?” “九十鞭子,嘿,真的!”她駁道,“這太輕了。
你想想暹羅地方的犯人是怎麼罰的?” “下油鍋吧,我猜。
”“好吧,無論如何九十鞭子總太輕了些。
我正想重罰你的辦法。
” “那麼等你想好了請通知我一聲,”他笑道。
這時候,幫基拉特夫人作招待的特林肯夫人過來把他介紹給客人。
大家就開心地聊天了。
雷斯脫本來反應就快,如今碰着這樣的場面,更加興緻勃勃了。
談了一會兒,他就去跟站在身邊的貝利,陶其打招呼。
陶其對他非常有禮貌。
“你現在住在哪裡?”他問道。
“我們很久不見了,差不多要有——哦,還是什麼時候見過的?陶其夫人等着你說話呢。
”雷斯脫覺察到他的态度跟上兩次會面相關很大。
“的确是好久了,”他不在意地回答道。
“我住在公會堂。
” “我前幾天還到處找你。
你認識傑克遜·徒保亞吧?自然你認識的。
我們說好到加拿大去打獵去。
你為什麼不加入呢?”“我不能加入,”雷斯脫答道。
“現在手邊的事情太多了。
等将來再說吧。
”陶其很想同他繼續攀談。
原來他已經知道雷斯脫被選為c.h.d.公司的理事。
顯然,他又回到生意場上來了。
但是那時已宣告坐席,他就無法再談。
在席上,雷斯脫坐在基拉特夫人的右首。
“改天我還要請你吃晚飯,你願意來嗎?”基拉特夫人趁其他客人交談的當兒很誠懇地對他說。
“當然來的,”他答道,“老實話,我早就想來看你了。
可是現在是怎麼一回事,你知道了沒有?” “我知道了。
我聽說了很多。
我所以要你來,也就是為此。
咱們應該談一談。
” 十天之後,他又去看她。
他似乎認為必須和她談談。
他感覺到煩悶和寂寞。
跟珍妮一起這麼久,覺得旅館生活實在難以忍受了。
他似乎一定要找到一個有同情、有見識的人去一吐心中的積憫,那麼還有比這裡再好的地方嗎?嫘底是很能理解他的内心的。
如果情勢能允許的話,她是立刻就肯讓他那堅實的腦袋枕在她的胸膛上的。
“好吧”他說完一番寒喧之詞之後就言歸正傳,“你要我對你怎樣解釋呢?” “你已經斷了她的念頭了嗎?”她問道。
“這也不一定,”他鄭重地回答道,“而且我不能說整個過程中我很開心。
”“我也這麼想。
我明白你的心情。
我看見你在心理上經過了一番痛苦,雷斯脫。
我一直關注着你,看着你一步一步的走過來,希望你早日平靜下來。
這樣的事情做起來不易,可是我始終以為這是唯一的辦法。
其它辦法都行不能,根本不可能行得通。
你不能夠重新陷入一種貝殼的生活。
你也同我一樣,是天生不該那樣生活的。
你覺得現在這樣做法要有遺憾,但是用别的做法也仍舊要有遺憾,