第44章
關燈
小
中
大
葛哈德既來到海德公園的公館裡來居住,就馬上把他本能地覺得該他做的事情承擔起來。
火爐和院子兩件事全部由他負責,心想自己不能閑着,倒把錢去送給外面人。
他告訴珍妮,說院子裡的樹木是亂糟糟的。
如果雷斯脫給他一把修樹刀和一把鋸子,他到春天便可以把它們整理出來。
這些事情,德國人是很在意的,美國人卻不大注意。
他又拿了些工具和釘子,把家中的棚棚架架都整理好。
他在差不多兩英裡路的地方找到一個路德教堂,說是比克利夫蘭那個要好些。
那裡的牧師,應該是一個天上派來的神人。
他以為味絲搭應該跟他經常上禮拜堂。
珍妮和雷斯脫開始這種新生活之後,開始有一點為難的事情發生了。
因為在北區的時候,珍妮是不用跟鄰家來往的,現今有了這樣的排場,他們的鄰居就覺得有來拜訪的意思,而珍妮也就隻有當一個有經驗的女主人了。
關于這種事情,她曾跟雷斯脫商議過一回。
據雷斯脫的想法,他們應該承認是夫婦。
味絲搭當作珍妮前夫施先生(原是她母親的乳名)所生,一生下來就是孤女的。
雷斯脫顯然就是她的繼父了。
還好這個地段離開芝加哥市中心挺遠,他們不緻遇着太多相熟的朋友,因此這樣的布置可以無妨。
雷斯脫又把平時社交的禮節講給珍妮聽,防備有人拜訪時可以招待。
果然不到兩個禮拜便有來客了。
來人是雅各·施旦道夫人,是這一帶地方一位有些身份的太太。
她家跟珍妮家相隔很近,原來那一帶的房子都是有寬闊的草地隔着的。
她那天下午坐馬車外出買東西,回來就來拜訪了。
“甘太太在家嗎?”她問新來的女仆香奶問道。
“應該在家,太太,”那女仆回道,“您有名片嗎?”她接了名片,送給珍妮,珍妮認真地将它看了一會。
珍妮走進客廳,施旦道夫人是一個高身材的、黝黑的、像是愛管閑事的婦人——很客氣地先招呼她。
“今天專門來拜訪,冒昧得很,”她非常殷勤地說道,“我是你的一個近鄰。
我就住在那一邊,相隔隻幾家門面。
估計你總看見過——那門前有白石柱的就是我家。
” “哦,是的,不錯,”珍妮答道,“我清楚,我清楚。
甘先生同我第一回來就看到了,我們都驚歎得不得了。
” “您家先生我聽說已久了。
我的丈夫是在衛克司軌叉公司裡的。
” 珍妮低下頭。
她觀察施旦道夫人講話的神氣,知道她方才談的那個公司是有點兒重要的。
“我們住在這兒好幾年了,你們新到這個地方,肯定會覺得冷清。
我邀請您哪天到我家裡去串門。
我是很歡迎的。
我一般的會客日子是禮拜四。
” “我會去拜訪,”珍妮雖然如此說,心裡卻覺得别扭,因為要她去拜客,那就很可能是受罪。
“今天承蒙您先來看我,非常感謝你。
甘先生也是很忙的,假如他在家的話,我想他一定很高興去看你們兩位。
” “改天請你們兩位過來,”施旦道夫人答道,“我們那裡極其清靜。
我的丈夫是不太喜歡交際的。
可是我們歡迎鄰居都來做朋友。
” 珍妮對她這些好意的表示微微一笑。
她送她到門口,與她握手。
“您這樣的美貌太讓我高興了,”施且道夫人坦白地說。
“哦,謝謝您,”珍妮臉上一紅說,“我真的是不值得這樣贊美的。
”“好吧,我希望您哪天下午來。
再見。
”說着,她就做了一個非常溫雅的告别式。
“确實挺好的,”珍妮目送着施旦道夫人的馬車離去,心裡想着。
“她這人挺好,我想。
等雷斯脫回來跟他說。
”其餘來拜訪的客人之中,一次是卡米基·柏克夫婦,二次是韓生費爾特夫人,再次是替摩西·包令格夫人,大家隻不過留個名片,或者閑談一會兒就走了。
珍妮這時,覺得自己已經是個重要婦人了,所以她盡力要維持着自己的尊嚴地位。
而實際上,她确實也應酬得很好。
她待客的态度非常周到,非常和藹。
她具備一種和悅的微笑和一種非常自然的态度。
她能把一種極好的印象給與大家。
她對客人說他們最近才從北區搬過來,說“她的丈夫”甘先生很早就要到海德公園來住,說自己的父親和女兒都住在這裡,說雷斯脫是那孩子的繼父。
她同時告訴客人,說非常感激他們的光顧,過幾日都要去回拜的,并且希望做個好鄰人。
雷斯脫總到晚上才能聽說某人某人曾經拜訪,所以他本人是不太樂意跟那些人見面的。
慢慢地,珍妮已經感覺這樣的事情有點樂趣了。
她願意結交新朋友,而且希望能夠好好的應酬,打下一點兒基礎,好讓雷斯脫可以把她當做一個賢妻,一個理想的伴侶。
那麼也許将來他肯定會跟她結婚。
但是這種開始的印象不一定能夠長久,珍妮不久也就覺察到了。
當時一般鄰人對她的贊許未免太急燥一點,所以不久就流言四布起來。
因為珍妮有一家近鄰是克賴格夫人,有一天有個桑木維夫人去看她,說她知道雷斯脫是什麼樣人——“哦,是的,不錯。
你了解嗎?”她接着說道,“他的名聲是有點兒——”說着,她的眉毛和雙手一齊舞動起來。
“有這樣的事!”她的朋友驚奇道,“看他那樣子是很穩重的。
” “那是對的,本身他應該是很穩重,”桑木維夫人繼續道,“他出身貴族呢。
他卻勾搭上一個青年女人——我的丈夫告訴我。
我一點不知道這個就是她,可是他
火爐和院子兩件事全部由他負責,心想自己不能閑着,倒把錢去送給外面人。
他告訴珍妮,說院子裡的樹木是亂糟糟的。
如果雷斯脫給他一把修樹刀和一把鋸子,他到春天便可以把它們整理出來。
這些事情,德國人是很在意的,美國人卻不大注意。
他又拿了些工具和釘子,把家中的棚棚架架都整理好。
他在差不多兩英裡路的地方找到一個路德教堂,說是比克利夫蘭那個要好些。
那裡的牧師,應該是一個天上派來的神人。
他以為味絲搭應該跟他經常上禮拜堂。
珍妮和雷斯脫開始這種新生活之後,開始有一點為難的事情發生了。
因為在北區的時候,珍妮是不用跟鄰家來往的,現今有了這樣的排場,他們的鄰居就覺得有來拜訪的意思,而珍妮也就隻有當一個有經驗的女主人了。
關于這種事情,她曾跟雷斯脫商議過一回。
據雷斯脫的想法,他們應該承認是夫婦。
味絲搭當作珍妮前夫施先生(原是她母親的乳名)所生,一生下來就是孤女的。
雷斯脫顯然就是她的繼父了。
還好這個地段離開芝加哥市中心挺遠,他們不緻遇着太多相熟的朋友,因此這樣的布置可以無妨。
雷斯脫又把平時社交的禮節講給珍妮聽,防備有人拜訪時可以招待。
果然不到兩個禮拜便有來客了。
來人是雅各·施旦道夫人,是這一帶地方一位有些身份的太太。
她家跟珍妮家相隔很近,原來那一帶的房子都是有寬闊的草地隔着的。
她那天下午坐馬車外出買東西,回來就來拜訪了。
“甘太太在家嗎?”她問新來的女仆香奶問道。
“應該在家,太太,”那女仆回道,“您有名片嗎?”她接了名片,送給珍妮,珍妮認真地将它看了一會。
珍妮走進客廳,施旦道夫人是一個高身材的、黝黑的、像是愛管閑事的婦人——很客氣地先招呼她。
“今天專門來拜訪,冒昧得很,”她非常殷勤地說道,“我是你的一個近鄰。
我就住在那一邊,相隔隻幾家門面。
估計你總看見過——那門前有白石柱的就是我家。
” “哦,是的,不錯,”珍妮答道,“我清楚,我清楚。
甘先生同我第一回來就看到了,我們都驚歎得不得了。
” “您家先生我聽說已久了。
我的丈夫是在衛克司軌叉公司裡的。
” 珍妮低下頭。
她觀察施旦道夫人講話的神氣,知道她方才談的那個公司是有點兒重要的。
“我們住在這兒好幾年了,你們新到這個地方,肯定會覺得冷清。
我邀請您哪天到我家裡去串門。
我是很歡迎的。
我一般的會客日子是禮拜四。
” “我會去拜訪,”珍妮雖然如此說,心裡卻覺得别扭,因為要她去拜客,那就很可能是受罪。
“今天承蒙您先來看我,非常感謝你。
甘先生也是很忙的,假如他在家的話,我想他一定很高興去看你們兩位。
” “改天請你們兩位過來,”施旦道夫人答道,“我們那裡極其清靜。
我的丈夫是不太喜歡交際的。
可是我們歡迎鄰居都來做朋友。
” 珍妮對她這些好意的表示微微一笑。
她送她到門口,與她握手。
“您這樣的美貌太讓我高興了,”施且道夫人坦白地說。
“哦,謝謝您,”珍妮臉上一紅說,“我真的是不值得這樣贊美的。
”“好吧,我希望您哪天下午來。
再見。
”說着,她就做了一個非常溫雅的告别式。
“确實挺好的,”珍妮目送着施旦道夫人的馬車離去,心裡想着。
“她這人挺好,我想。
等雷斯脫回來跟他說。
”其餘來拜訪的客人之中,一次是卡米基·柏克夫婦,二次是韓生費爾特夫人,再次是替摩西·包令格夫人,大家隻不過留個名片,或者閑談一會兒就走了。
珍妮這時,覺得自己已經是個重要婦人了,所以她盡力要維持着自己的尊嚴地位。
而實際上,她确實也應酬得很好。
她待客的态度非常周到,非常和藹。
她具備一種和悅的微笑和一種非常自然的态度。
她能把一種極好的印象給與大家。
她對客人說他們最近才從北區搬過來,說“她的丈夫”甘先生很早就要到海德公園來住,說自己的父親和女兒都住在這裡,說雷斯脫是那孩子的繼父。
她同時告訴客人,說非常感激他們的光顧,過幾日都要去回拜的,并且希望做個好鄰人。
雷斯脫總到晚上才能聽說某人某人曾經拜訪,所以他本人是不太樂意跟那些人見面的。
慢慢地,珍妮已經感覺這樣的事情有點樂趣了。
她願意結交新朋友,而且希望能夠好好的應酬,打下一點兒基礎,好讓雷斯脫可以把她當做一個賢妻,一個理想的伴侶。
那麼也許将來他肯定會跟她結婚。
但是這種開始的印象不一定能夠長久,珍妮不久也就覺察到了。
當時一般鄰人對她的贊許未免太急燥一點,所以不久就流言四布起來。
因為珍妮有一家近鄰是克賴格夫人,有一天有個桑木維夫人去看她,說她知道雷斯脫是什麼樣人——“哦,是的,不錯。
你了解嗎?”她接着說道,“他的名聲是有點兒——”說着,她的眉毛和雙手一齊舞動起來。
“有這樣的事!”她的朋友驚奇道,“看他那樣子是很穩重的。
” “那是對的,本身他應該是很穩重,”桑木維夫人繼續道,“他出身貴族呢。
他卻勾搭上一個青年女人——我的丈夫告訴我。
我一點不知道這個就是她,可是他