第26章
關燈
小
中
大
珍妮跟雷斯脫别後一禮拜不聞聲息,正有一個仔細考慮的機會,現在收到這封信,就又使她深深感動了。
究竟她想要怎樣?究竟她應該怎樣?究竟她對這人的真情怎麼樣?她是否真心願意回他這封信?如果是真心的,她又該說些什麼?假如是在以前,她的一切決定和行為都似乎隻有個人的關系,不會牽連别人,就是當初為巴斯的緣故願意自己犧牲,也隻是犧牲自己罷了。
現在就似乎非顧到别人不可,尤其是她的家,她的孩子。
小味絲搭已經有十八個月,是個很乖巧的孩子;她那藍藍的大眼睛和輕淡頭發已經預示将來的相貌比得上母親;至于内在的特質,也已顯現出将來一定聰明伶俐的。
葛婆子把她寵得跟什麼似的了。
葛哈德的态度轉變得很慢,還不能清楚自己對她的興味來,但是也已分明對她有好感。
父親的态度既有這樣的轉變,珍妮就發起一種熱烈的願望,決不再叫老頭子心裡難過。
她要是再做錯事,就不但對不起父親,并且要破壞小味絲塔的前途希望。
她自己這輩子是失敗的了,味絲搭是無辜的,她絕不可以連累她。
想到這裡,就想不如回信給雷斯脫,索性把一切事情都對他全盤托出。
她本來對他說過自己不願做錯事情的。
那麼現在何妨對他明說自己已經有孩子,請他不要再跟她糾纏。
但是他會依她嗎?好矛盾。
而且她真的要他知道這些事嗎? 要做這樣的表白,在珍妮是件很痛苦的事。
因此她不免猶豫起來,信才開了一個頭,又重新把它撕掉。
到後來,也是上天注定,恰巧父親突然的回家,就把這事放起了,原來他在羊氏鎮玻璃廠裡受了意外重傷回來的。
那天是八月後半月一個禮拜三的下午,葛哈德的信來了。
但那信裡并不是用德文寫的那些做父親的陳詞濫調,也沒有附着每禮拜常會寄歸的那張五元的彙票,卻是一張其它人代筆的便條,寫着他頭一天因玻璃鍋倒翻燙手造成重傷,以及第二天早晨要到家的話。
“這怎麼好呢?”威廉大張着嘴喊。
“可憐的爸爸!”味羅尼加說着眼淚跟着湧出來。
葛婆子兩手裹在圍裙裡坐在那兒,眼睛望着地闆。
“這怎麼好?”她慌亂地嚷道。
老頭子要成殘廢了,來日的艱難景象浮現在眼前,使她沒有去細想它的勇氣了。
巴斯是六點半回家的,珍妮八點才回家。
巴斯聽見消息,現出驚駭的面容。
“唉!那豈不是太糟糕嗎?”他嚷道,“信上說起他的傷多重沒有?” “沒有,”葛婆子回說。
“那麼,我就不用擔心,”巴斯寬了心說,“就是着急也沒用。
天無絕人之路。
假如我是你,我是不會着急的。
” 實際上,他的确不着急,因為他的性情跟别人截然不同。
他的生活負擔并不重。
他的腦子又聰明,不能捉住事情的意義,也不能估計事态的嚴重性。
“你說得有道理,”葛婆子強作鎮靜說,“可是我不由得不着急。
你想咱們剛剛過了幾天平靜的日子,偏又有這災難來了。
咱們有時候好像是碰着災星似的。
咱們的命運怎麼會這麼壞啊!” 後來珍妮回來,葛婆子就不由自主地要去對她說話了,因為珍妮是她的一根支柱。
“發生什麼事情了嗎?”她一進門來看見母親的面色,就問道。
“你幹嗎哭了?” 葛婆子看了看她,把臉轉過半邊去。
“爸爸的手燙壞了,”巴斯莊嚴肅插進來說。
“他明天要回家了。
”珍妮轉過臉去瞠視着他。
“他燙壞手了?”她嚷道。
“是的,”巴斯說。
“怎麼會燙着的?”“玻璃鍋倒翻燙壞的。
” 珍妮看看母親,自己也忍不住淚流。
不由自主地,她跑過去一把摟住了母親。
“你别哭,媽,”她說時,自己也幾乎不能鎮定。
“你别着急。
我知道你心裡不好受,可是沒有什麼大不了。
别哭了。
”說到這裡,她自己的嘴唇也有點不自然起來,掙紮了好久,才能振作起來細想這個新災難。
這時她不由自主,一個揮之不去的新想法突然躍進她意識中來。
雷斯脫的自願幫忙,現在該怎樣對付?他那愛的宣言又該怎樣對付?不知怎的,刹那間一切都湧上心來了——他的深情,他的人品,他願幫忙自己的願望,還有他的同情,跟當初巴斯入獄時白蘭德給她的一模一樣。
她難道注定要作第二次犧牲嗎?其實一次和兩次又有什麼不同?她的人生不已經是一場失敗了嗎?她一面回想這些事情,一面看她母親坐在那裡,沉默,憔悴。
真可憐,她想道,她的母親就應該吃一輩子的苦!叫她永遠享不着一點真正的快樂,豈不是一種羞恥嗎? “我認為現在先别着急,”她停了一會兒說。
“也許爸爸的傷并不像我們預想的這麼嚴重。
信上說他明天早晨回家嗎?” “是的,”已經緩過來的葛婆子說。
之後,他們的話說得比較安靜了,及至一切方面都已經談到,一時全家人悄無聲息。
“我們明天早上該派人到車站去接他,”珍妮對巴斯說,
究竟她想要怎樣?究竟她應該怎樣?究竟她對這人的真情怎麼樣?她是否真心願意回他這封信?如果是真心的,她又該說些什麼?假如是在以前,她的一切決定和行為都似乎隻有個人的關系,不會牽連别人,就是當初為巴斯的緣故願意自己犧牲,也隻是犧牲自己罷了。
現在就似乎非顧到别人不可,尤其是她的家,她的孩子。
小味絲搭已經有十八個月,是個很乖巧的孩子;她那藍藍的大眼睛和輕淡頭發已經預示将來的相貌比得上母親;至于内在的特質,也已顯現出将來一定聰明伶俐的。
葛婆子把她寵得跟什麼似的了。
葛哈德的态度轉變得很慢,還不能清楚自己對她的興味來,但是也已分明對她有好感。
父親的态度既有這樣的轉變,珍妮就發起一種熱烈的願望,決不再叫老頭子心裡難過。
她要是再做錯事,就不但對不起父親,并且要破壞小味絲塔的前途希望。
她自己這輩子是失敗的了,味絲搭是無辜的,她絕不可以連累她。
想到這裡,就想不如回信給雷斯脫,索性把一切事情都對他全盤托出。
她本來對他說過自己不願做錯事情的。
那麼現在何妨對他明說自己已經有孩子,請他不要再跟她糾纏。
但是他會依她嗎?好矛盾。
而且她真的要他知道這些事嗎? 要做這樣的表白,在珍妮是件很痛苦的事。
因此她不免猶豫起來,信才開了一個頭,又重新把它撕掉。
到後來,也是上天注定,恰巧父親突然的回家,就把這事放起了,原來他在羊氏鎮玻璃廠裡受了意外重傷回來的。
那天是八月後半月一個禮拜三的下午,葛哈德的信來了。
但那信裡并不是用德文寫的那些做父親的陳詞濫調,也沒有附着每禮拜常會寄歸的那張五元的彙票,卻是一張其它人代筆的便條,寫着他頭一天因玻璃鍋倒翻燙手造成重傷,以及第二天早晨要到家的話。
“這怎麼好呢?”威廉大張着嘴喊。
“可憐的爸爸!”味羅尼加說着眼淚跟着湧出來。
葛婆子兩手裹在圍裙裡坐在那兒,眼睛望着地闆。
“這怎麼好?”她慌亂地嚷道。
老頭子要成殘廢了,來日的艱難景象浮現在眼前,使她沒有去細想它的勇氣了。
巴斯是六點半回家的,珍妮八點才回家。
巴斯聽見消息,現出驚駭的面容。
“唉!那豈不是太糟糕嗎?”他嚷道,“信上說起他的傷多重沒有?” “沒有,”葛婆子回說。
“那麼,我就不用擔心,”巴斯寬了心說,“就是着急也沒用。
天無絕人之路。
假如我是你,我是不會着急的。
” 實際上,他的确不着急,因為他的性情跟别人截然不同。
他的生活負擔并不重。
他的腦子又聰明,不能捉住事情的意義,也不能估計事态的嚴重性。
“你說得有道理,”葛婆子強作鎮靜說,“可是我不由得不着急。
你想咱們剛剛過了幾天平靜的日子,偏又有這災難來了。
咱們有時候好像是碰着災星似的。
咱們的命運怎麼會這麼壞啊!” 後來珍妮回來,葛婆子就不由自主地要去對她說話了,因為珍妮是她的一根支柱。
“發生什麼事情了嗎?”她一進門來看見母親的面色,就問道。
“你幹嗎哭了?” 葛婆子看了看她,把臉轉過半邊去。
“爸爸的手燙壞了,”巴斯莊嚴肅插進來說。
“他明天要回家了。
”珍妮轉過臉去瞠視着他。
“他燙壞手了?”她嚷道。
“是的,”巴斯說。
“怎麼會燙着的?”“玻璃鍋倒翻燙壞的。
” 珍妮看看母親,自己也忍不住淚流。
不由自主地,她跑過去一把摟住了母親。
“你别哭,媽,”她說時,自己也幾乎不能鎮定。
“你别着急。
我知道你心裡不好受,可是沒有什麼大不了。
别哭了。
”說到這裡,她自己的嘴唇也有點不自然起來,掙紮了好久,才能振作起來細想這個新災難。
這時她不由自主,一個揮之不去的新想法突然躍進她意識中來。
雷斯脫的自願幫忙,現在該怎樣對付?他那愛的宣言又該怎樣對付?不知怎的,刹那間一切都湧上心來了——他的深情,他的人品,他願幫忙自己的願望,還有他的同情,跟當初巴斯入獄時白蘭德給她的一模一樣。
她難道注定要作第二次犧牲嗎?其實一次和兩次又有什麼不同?她的人生不已經是一場失敗了嗎?她一面回想這些事情,一面看她母親坐在那裡,沉默,憔悴。
真可憐,她想道,她的母親就應該吃一輩子的苦!叫她永遠享不着一點真正的快樂,豈不是一種羞恥嗎? “我認為現在先别着急,”她停了一會兒說。
“也許爸爸的傷并不像我們預想的這麼嚴重。
信上說他明天早晨回家嗎?” “是的,”已經緩過來的葛婆子說。
之後,他們的話說得比較安靜了,及至一切方面都已經談到,一時全家人悄無聲息。
“我們明天早上該派人到車站去接他,”珍妮對巴斯說,