第3章
關燈
小
中
大
第一句話。
“我也撿了一些煤,”他又說,“我的是從一輛車子上掉下來的。
” 葛婆子隻微微一笑,珍妮卻大笑了。
“味羅尼加的病情好點了嗎?”她問。
“她似乎已經睡着了,”父親說,“我五點鐘的時候給她吃過藥。
” 一頓微不足道的晚餐正在預備的時候,母親就走到孩子的病床前,像往常一樣依舊開始熬夜。
吃飯的時候,西巴軒說出了自己的意思。
他是在社會和商業上有經驗的,所以大家都覺得他的建議值得考慮。
他雖然隻是一個造車匠的藝徒,而且除了他所盡力獲得教義外沒有受過任何教育的,但是他已經擁有了男人的特色和精力了。
人家給他改的巴斯這個名字跟他非常的相符。
他顯得強壯威武,從他的年紀來說相貌要算不錯的,正是一個典型的都市青年。
他早就有一套自己的人生哲學,認為一個人要有所成就,就必須做點事兒——去交一些事業有成上等社會的人物,最起碼要裝得同他們結交的樣子。
就因為這個原因,他老喜歡到科倫坡旅館一帶來轉轉,他覺得這個旅館聚集了社會上一切有身份人物。
他一有錢就去買一套體面的衣服,天天晚上混到市上去,和幾個朋友們站在旅館門前,悠閑地逛着,手裡拿着五分兩支的雪茄,時不時地抖抖身上的時髦衣服,等着看女人。
和他一起的,就是城裡一些不務正業的子弟,以及那些到那兒去理發的和喝杯威士忌酒的青年們。
隻要是這樣的人,都是他所要努力的目标。
衣服是主要用來炫耀的。
人家如果穿着漂亮的衣服,戴着戒指,插着别針,那麼無論他們有什麼樣的行為都是合理的。
他要做這一類的人,要學這一類人的舉動,因此他那遊蕩生活的經驗就非常豐富了。
“你們為什麼不去幫客人們洗衣服呢?”他聽珍妮說了下午工作的經曆之後就這樣問她,“這個應該會比擦樓梯好些。
” “怎麼才可以洗衣服呢?”她回問。
“那當然是要去問那個帳房咯。
”珍妮覺得這個點子非常不錯。
“如果我們在那邊碰面的話千萬不要跟我說話,”過了一會兒他又背着人告誡她,“你别露出和我很熟悉的樣子。
” “為什麼呢?”珍妮直率地問。
“唔,你應該知道是為什麼的,”他回答說,因為他之前有給大家說過,她們這窮困的樣子,他不好意思認她們做自己一家人。
“你隻裝做什麼都沒有看到好嗎?”“好吧,”她溫柔地回答,雖然他的年齡隻不過比她大不到一歲,但說到底他始終是哥哥,應該聽他的話。
第二天上班的路上她把這樁事情告訴她的母親。
“巴斯說咱們可以在旅館裡要些衣服來洗洗。
”葛婆子已經把怎樣可以添補她那六個下午掙來三塊錢的問題想了整整一夜,可是想不出别的辦法,就隻好認同了這個主意。
“這應該是沒有問題的,”她說,“我可以到帳房的寫字台詢問一下。
” 但是她們到旅館以後,一直沒有機會去問這句話。
她們一直工作到黃昏才有了機會,女管事吩咐她們去擦寫字台背後的地闆。
那帳房很喜歡她母女倆;喜歡那個母親帶有憂慮神色的面容,也喜歡那個女兒的妖豔美麗的面貌。
所以當葛婆子把在心中想了整個下午的那件事情畏畏縮縮說出來的時候,他就不厭煩地聽着。
“這兒有哪位先生給我東西洗嗎?”她說,“那我将會感激不盡。
” 那帳房看出了她那焦急的臉上充滿貧困至極的神情。
“讓我考慮了一下,”他一面說,心裡就想起參議員白蘭德和馬歇爾·霍布金來。
他們兩位都是心地善良的人,一定願意來幫助貧窮的女子。
“你可以上去看看參議員白蘭德看,”他仍舊說着,“他在二十二号房間裡,拿這個去找他吧
“我也撿了一些煤,”他又說,“我的是從一輛車子上掉下來的。
” 葛婆子隻微微一笑,珍妮卻大笑了。
“味羅尼加的病情好點了嗎?”她問。
“她似乎已經睡着了,”父親說,“我五點鐘的時候給她吃過藥。
” 一頓微不足道的晚餐正在預備的時候,母親就走到孩子的病床前,像往常一樣依舊開始熬夜。
吃飯的時候,西巴軒說出了自己的意思。
他是在社會和商業上有經驗的,所以大家都覺得他的建議值得考慮。
他雖然隻是一個造車匠的藝徒,而且除了他所盡力獲得教義外沒有受過任何教育的,但是他已經擁有了男人的特色和精力了。
人家給他改的巴斯這個名字跟他非常的相符。
他顯得強壯威武,從他的年紀來說相貌要算不錯的,正是一個典型的都市青年。
他早就有一套自己的人生哲學,認為一個人要有所成就,就必須做點事兒——去交一些事業有成上等社會的人物,最起碼要裝得同他們結交的樣子。
就因為這個原因,他老喜歡到科倫坡旅館一帶來轉轉,他覺得這個旅館聚集了社會上一切有身份人物。
他一有錢就去買一套體面的衣服,天天晚上混到市上去,和幾個朋友們站在旅館門前,悠閑地逛着,手裡拿着五分兩支的雪茄,時不時地抖抖身上的時髦衣服,等着看女人。
和他一起的,就是城裡一些不務正業的子弟,以及那些到那兒去理發的和喝杯威士忌酒的青年們。
隻要是這樣的人,都是他所要努力的目标。
衣服是主要用來炫耀的。
人家如果穿着漂亮的衣服,戴着戒指,插着别針,那麼無論他們有什麼樣的行為都是合理的。
他要做這一類的人,要學這一類人的舉動,因此他那遊蕩生活的經驗就非常豐富了。
“你們為什麼不去幫客人們洗衣服呢?”他聽珍妮說了下午工作的經曆之後就這樣問她,“這個應該會比擦樓梯好些。
” “怎麼才可以洗衣服呢?”她回問。
“那當然是要去問那個帳房咯。
”珍妮覺得這個點子非常不錯。
“如果我們在那邊碰面的話千萬不要跟我說話,”過了一會兒他又背着人告誡她,“你别露出和我很熟悉的樣子。
” “為什麼呢?”珍妮直率地問。
“唔,你應該知道是為什麼的,”他回答說,因為他之前有給大家說過,她們這窮困的樣子,他不好意思認她們做自己一家人。
“你隻裝做什麼都沒有看到好嗎?”“好吧,”她溫柔地回答,雖然他的年齡隻不過比她大不到一歲,但說到底他始終是哥哥,應該聽他的話。
第二天上班的路上她把這樁事情告訴她的母親。
“巴斯說咱們可以在旅館裡要些衣服來洗洗。
”葛婆子已經把怎樣可以添補她那六個下午掙來三塊錢的問題想了整整一夜,可是想不出别的辦法,就隻好認同了這個主意。
“這應該是沒有問題的,”她說,“我可以到帳房的寫字台詢問一下。
” 但是她們到旅館以後,一直沒有機會去問這句話。
她們一直工作到黃昏才有了機會,女管事吩咐她們去擦寫字台背後的地闆。
那帳房很喜歡她母女倆;喜歡那個母親帶有憂慮神色的面容,也喜歡那個女兒的妖豔美麗的面貌。
所以當葛婆子把在心中想了整個下午的那件事情畏畏縮縮說出來的時候,他就不厭煩地聽着。
“這兒有哪位先生給我東西洗嗎?”她說,“那我将會感激不盡。
” 那帳房看出了她那焦急的臉上充滿貧困至極的神情。
“讓我考慮了一下,”他一面說,心裡就想起參議員白蘭德和馬歇爾·霍布金來。
他們兩位都是心地善良的人,一定願意來幫助貧窮的女子。
“你可以上去看看參議員白蘭德看,”他仍舊說着,“他在二十二号房間裡,拿這個去找他吧