18、人的一生應該做些什麼
關燈
小
中
大
說:“要喝酒,因為酒……”他突然對雷菲克說:“茶真香!”然後他接着對穆希廷說:“因為酒是好東西!”
雷菲克說:“茶燒好了,誰要喝就自己過來倒。
” “為什麼是好東西?” 奧馬爾說:“好,我來告訴你!因為酒可以讓人超越日常生活,可以幫助人超越一些表面的東西!”他激動地站起來說:“這樣,人就可以明白普通、平庸的生活有多麼可怕了!” 穆希廷說:“你這是怎麼了?坐下!” 雷菲克說:“過節那天我不是跟你說過他變了很多嘛!” “我是變了很多!我在歐洲學到了很多東西。
我已經不可能成為一個麻木、懶散的人了。
我不會輕易地滿足。
我在歐洲學到——我隻有這一輩子,然後會死!” 穆希廷笑着說:“難道你以前不知道這些嗎?” 正朝餐桌走去的奧馬爾突然停下了腳步。
他說:“我學到了這些。
我學到了那些你沒明白就嘲笑的東西意味着什麼。
必須超越所有的東西……必須要做一些事情。
還要讓别人知道你做的事情……我不想過平庸的生活!” “但是你剛才還‘哈,哈,哈’笑我來着。
” “對,但是你不要誤解。
因為不能成為一個好詩人就自殺,值得嗎?” 穆希廷說:“你是說不值得?” 奧馬爾擰開了放在餐桌上的俄式茶壺上的小水龍頭。
他說:“不值得!” 穆希廷說:“好,我想知道你到底想幹什麼!”他仍然用手指敲打着沙發的扶手。
“我要去錫瓦斯掙錢!”他幾乎是叫了起來。
他接着說:“我要掙錢!然後我要用掙來的錢去得到我想要的所有東西!所有東西……你在用嘲諷的眼光看着我。
你覺得我太激動了,是嗎?或者……是的,是的,我很激動。
”他把手裡的茶杯随手放到一個茶幾上,然後做了幾個奇怪的揮手動胳膊的動作,好像不那麼做他就沒法把内心的感受全部傾訴出來一樣。
他發現了自己的異常,笑着說:“這些天我很煩躁。
因為我害怕自己陷進我在伊斯坦布爾看見的這種懶散的家庭氛圍裡。
”他對雷菲克說:“你千萬别介意!因為如果我一旦陷進去,我就會什麼正經事沒幹就趿拉上拖鞋開始過平庸的生活了!”說這話時,他用餘光瞄了一下雷菲克的腳,可能是因為看見雷菲克沒穿拖鞋,所以他松了一口氣。
他接着說:“而我想做很多的事情。
我想過富裕、充實的生活。
這話是誰說的?富裕地生活,然後成為一個真正的富人,得到所有的東西!”像是在厭煩地重複早已背熟的東西一樣,他嘟囔道:“女人,錢,我還要得到别人對我的崇拜……”他想起剛才随手放在茶幾上的茶杯,他拿起茶杯坐回到了自己的沙發上。
“那麼你為什麼鄙視詩人這個職業呢?” “因為詩人是一種無聲無息的職業,詩歌能把什麼打碎,能讓你得到什麼東西?你隻有耐心地等待……以前他們是這麼說的:耐心的結果是安甯。
我已經學會不相信這個了!不要相信那些教會你耐心的人!我隻相信我自己!” 穆希廷說:“這些又不是什麼新思想。
” “是的,這些東西你可能會在書本上看到!我讀的書可能沒你的多,但是我明白這些。
如果這些東西也是像你那樣是在書本上看來的話,我也會說它們是‘思想’,但是對我來說不是這樣的。
這些都是我經曆過的東西!對我來說它們就是一切。
” 穆希廷突然說:“是的,我想我是理解你了。
但是我不認為它們是對的!這樣的勃勃野心能給你帶來什麼結果?” “我沒有想過。
但是我想朝我說的方向發展。
”奧馬爾突然對雷菲克說:“我不明白,為什麼我們不喝酒而要喝茶?” 穆希廷說:“是的,你煩躁,你變得比我還煩躁。
但是這種野心最後會毀了你!” 雷菲克說:“我去給你拿利口酒吧?” “不,不,不用了。
我會被毀掉嗎?你是這麼說的嗎?”奧馬爾從沙發上站起來,平靜地在房間裡來回走着。
穆希廷說:“是的!”但是當他看見來回走動着的奧馬爾的身體時,他說:“我不知道!” 他的身體似
” “為什麼是好東西?” 奧馬爾說:“好,我來告訴你!因為酒可以讓人超越日常生活,可以幫助人超越一些表面的東西!”他激動地站起來說:“這樣,人就可以明白普通、平庸的生活有多麼可怕了!” 穆希廷說:“你這是怎麼了?坐下!” 雷菲克說:“過節那天我不是跟你說過他變了很多嘛!” “我是變了很多!我在歐洲學到了很多東西。
我已經不可能成為一個麻木、懶散的人了。
我不會輕易地滿足。
我在歐洲學到——我隻有這一輩子,然後會死!” 穆希廷笑着說:“難道你以前不知道這些嗎?” 正朝餐桌走去的奧馬爾突然停下了腳步。
他說:“我學到了這些。
我學到了那些你沒明白就嘲笑的東西意味着什麼。
必須超越所有的東西……必須要做一些事情。
還要讓别人知道你做的事情……我不想過平庸的生活!” “但是你剛才還‘哈,哈,哈’笑我來着。
” “對,但是你不要誤解。
因為不能成為一個好詩人就自殺,值得嗎?” 穆希廷說:“你是說不值得?” 奧馬爾擰開了放在餐桌上的俄式茶壺上的小水龍頭。
他說:“不值得!” 穆希廷說:“好,我想知道你到底想幹什麼!”他仍然用手指敲打着沙發的扶手。
“我要去錫瓦斯掙錢!”他幾乎是叫了起來。
他接着說:“我要掙錢!然後我要用掙來的錢去得到我想要的所有東西!所有東西……你在用嘲諷的眼光看着我。
你覺得我太激動了,是嗎?或者……是的,是的,我很激動。
”他把手裡的茶杯随手放到一個茶幾上,然後做了幾個奇怪的揮手動胳膊的動作,好像不那麼做他就沒法把内心的感受全部傾訴出來一樣。
他發現了自己的異常,笑着說:“這些天我很煩躁。
因為我害怕自己陷進我在伊斯坦布爾看見的這種懶散的家庭氛圍裡。
”他對雷菲克說:“你千萬别介意!因為如果我一旦陷進去,我就會什麼正經事沒幹就趿拉上拖鞋開始過平庸的生活了!”說這話時,他用餘光瞄了一下雷菲克的腳,可能是因為看見雷菲克沒穿拖鞋,所以他松了一口氣。
他接着說:“而我想做很多的事情。
我想過富裕、充實的生活。
這話是誰說的?富裕地生活,然後成為一個真正的富人,得到所有的東西!”像是在厭煩地重複早已背熟的東西一樣,他嘟囔道:“女人,錢,我還要得到别人對我的崇拜……”他想起剛才随手放在茶幾上的茶杯,他拿起茶杯坐回到了自己的沙發上。
“那麼你為什麼鄙視詩人這個職業呢?” “因為詩人是一種無聲無息的職業,詩歌能把什麼打碎,能讓你得到什麼東西?你隻有耐心地等待……以前他們是這麼說的:耐心的結果是安甯。
我已經學會不相信這個了!不要相信那些教會你耐心的人!我隻相信我自己!” 穆希廷說:“這些又不是什麼新思想。
” “是的,這些東西你可能會在書本上看到!我讀的書可能沒你的多,但是我明白這些。
如果這些東西也是像你那樣是在書本上看來的話,我也會說它們是‘思想’,但是對我來說不是這樣的。
這些都是我經曆過的東西!對我來說它們就是一切。
” 穆希廷突然說:“是的,我想我是理解你了。
但是我不認為它們是對的!這樣的勃勃野心能給你帶來什麼結果?” “我沒有想過。
但是我想朝我說的方向發展。
”奧馬爾突然對雷菲克說:“我不明白,為什麼我們不喝酒而要喝茶?” 穆希廷說:“是的,你煩躁,你變得比我還煩躁。
但是這種野心最後會毀了你!” 雷菲克說:“我去給你拿利口酒吧?” “不,不,不用了。
我會被毀掉嗎?你是這麼說的嗎?”奧馬爾從沙發上站起來,平靜地在房間裡來回走着。
穆希廷說:“是的!”但是當他看見來回走動着的奧馬爾的身體時,他說:“我不知道!” 他的身體似