獵人格拉庫斯
關燈
小
中
大
德國,在追一隻岩羊時,我從一塊岩石上摔了下來。
從那時起我就死了。
” “可您也還活着。
”市長說。
“在某種程度上,”獵人說,“在某種程度上說我也還活着。
我的死亡之舟行錯了航線,一次錯誤的轉舵,船長走神的那一瞬,我那美麗的故鄉的吸引力,我不知道那到底是什麼,我隻知道,我依舊留在這世上,我那小舟從此就行駛在塵世的水域裡。
我就這樣漫遊着,本來隻想住在自己山裡的我,死後卻遍遊世間各國。
” “您有一半在那個世界上吧?”市長皺起眉頭問。
獵人答道:“我總是在一個通往高處的巨型台階上。
在這廣闊無涯的露台階上,我到處遊蕩,一會兒在上邊,一會兒在下邊,一會兒在右邊,一會兒在左邊,永遠處在運動之中。
獵人已經變成一隻蝴蝶。
您别笑。
” “我沒笑。
”市長辯解說。
“非常明智。
”獵人說,“我總是處在運動中。
可就在我最振奮時,就在高處那座大門已經朝我閃閃發光時,我卻在我那隻寂寞地滞留在塵世某一水域裡的舊船上醒了過來。
當年我死亡時犯下的原則性錯誤在船艙裡不住在嘲笑我。
尤莉亞,就是船長的妻子,敲了敲門,将早晨的飲料給我送到屍架旁,那是我們正沿其海岸航行的那個國家早晨用的飲料。
“我躺在一塊木闆上——觀賞我可不是一種享受,身穿一件肮髒的屍衣,灰白色的頭發胡子亂得梳都梳不開,腿上蓋着一塊帶花卉圖案和長流蘇的披巾。
靠頭這邊豎着根教堂裡用的蠟燭照着我。
我對面牆上有幅小畫,畫的顯然是一個布須曼人①,他用一根投槍瞄着我,并盡量隐蔽在一塊畫得極美的盾牌後面。
乘船時人們總會碰到一些愚蠢的畫,而這幅則是最愚蠢的之一。
除此之外,我那木籠子裡空空蕩蕩。
側面的一個艙口吹進溫暖的夜南風,我聽見浪花在拍打着那條破舊的平底船—— ①布須曼人:非洲南部的土著人。
“前獵人格拉庫斯在故鄉黑森林追獵一隻岩羊時摔了下來,打那以後我就一直躺在這上面。
整個過程有條不紊。
我追獵,失身摔下去,在一個山谷裡流盡了血,成了死人,那條平底船本該将我送往冥界。
我還記得,第一次在這塊木闆上伸展四肢時我有多麼高興。
當時還朦朦胧胧的四壁聽我唱的那種歌,故鄉的群山從未聽過。
“我活得愉快,死得高興。
踏上小船之前,我終于抛掉了那可惡的小盒子、口袋和獵槍,以前我總是自豪地帶着它們。
我迅速套上屍衣,就像一個姑娘穿她的嫁衣。
我躺在這上面等着,後來就發生了那件不幸的事。
” “可真倒黴。
”市長像是抵擋着什麼擡起手說,“對此您就沒有一點過失?” “沒有。
”獵人說,“我曾是個獵人,這能算一種過失?我是黑森林的獵人,當時那裡還有狼。
我潛伏起來,開槍射擊,擊中獵物,剝下獵物的皮,這也算一種過失?我做這些是受過祝福的。
‘黑森林偉大的獵手’就是我。
這也是一種過失?” “我沒資格就此做出決斷,”市長說,“不過我覺得過失不在于此。
可到底是誰的過失呢?” “是那個水手的。
”獵人說,“誰也不會看到我将在這裡寫下的東西,沒有人會來幫助我。
假若幫助我成了一項任務,那麼所有房子的所有門窗都将緊緊關閉,所有的人都将躺在床上,用被子蒙住頭,一家夜間客棧即是整個世界。
這樣倒好了,因為誰也不會知道我,即使知道我也不會知道我的逗留地,即使知道我的逗留地,他們也知道不可能将我留在那裡,他們不知道如何幫助我。
要幫助我的想法是一種病,必須治愈才能下床。
” “對這些我一清二楚,因此我從不呼喊别人來救我,盡管我在某些無法自制的時候非常想這樣做,比如現在。
然而隻要我環顧一下四周,具體想象一下我現在所呆的地方,幾百年來一直居住的地方——大概我可以這樣說——恐怕就足以打消這個念頭了。
” “非同尋常,”市長說,“非同尋常。
……您打算留在我們裡瓦嗎?” “不想留。
”獵人微笑着說。
為了沖淡嘲諷的味道,他将手放在市長的膝頭上。
“我現在在這裡,除此之外我什麼也不知道,除此之外我什麼也不能做。
我的小船沒有舵,它靠從冥界最深的地方吹來的風行駛。
” (周新建譯)
從那時起我就死了。
” “可您也還活着。
”市長說。
“在某種程度上,”獵人說,“在某種程度上說我也還活着。
我的死亡之舟行錯了航線,一次錯誤的轉舵,船長走神的那一瞬,我那美麗的故鄉的吸引力,我不知道那到底是什麼,我隻知道,我依舊留在這世上,我那小舟從此就行駛在塵世的水域裡。
我就這樣漫遊着,本來隻想住在自己山裡的我,死後卻遍遊世間各國。
” “您有一半在那個世界上吧?”市長皺起眉頭問。
獵人答道:“我總是在一個通往高處的巨型台階上。
在這廣闊無涯的露台階上,我到處遊蕩,一會兒在上邊,一會兒在下邊,一會兒在右邊,一會兒在左邊,永遠處在運動之中。
獵人已經變成一隻蝴蝶。
您别笑。
” “我沒笑。
”市長辯解說。
“非常明智。
”獵人說,“我總是處在運動中。
可就在我最振奮時,就在高處那座大門已經朝我閃閃發光時,我卻在我那隻寂寞地滞留在塵世某一水域裡的舊船上醒了過來。
當年我死亡時犯下的原則性錯誤在船艙裡不住在嘲笑我。
尤莉亞,就是船長的妻子,敲了敲門,将早晨的飲料給我送到屍架旁,那是我們正沿其海岸航行的那個國家早晨用的飲料。
“我躺在一塊木闆上——觀賞我可不是一種享受,身穿一件肮髒的屍衣,灰白色的頭發胡子亂得梳都梳不開,腿上蓋着一塊帶花卉圖案和長流蘇的披巾。
靠頭這邊豎着根教堂裡用的蠟燭照着我。
我對面牆上有幅小畫,畫的顯然是一個布須曼人①,他用一根投槍瞄着我,并盡量隐蔽在一塊畫得極美的盾牌後面。
乘船時人們總會碰到一些愚蠢的畫,而這幅則是最愚蠢的之一。
除此之外,我那木籠子裡空空蕩蕩。
側面的一個艙口吹進溫暖的夜南風,我聽見浪花在拍打着那條破舊的平底船—— ①布須曼人:非洲南部的土著人。
“前獵人格拉庫斯在故鄉黑森林追獵一隻岩羊時摔了下來,打那以後我就一直躺在這上面。
整個過程有條不紊。
我追獵,失身摔下去,在一個山谷裡流盡了血,成了死人,那條平底船本該将我送往冥界。
我還記得,第一次在這塊木闆上伸展四肢時我有多麼高興。
當時還朦朦胧胧的四壁聽我唱的那種歌,故鄉的群山從未聽過。
“我活得愉快,死得高興。
踏上小船之前,我終于抛掉了那可惡的小盒子、口袋和獵槍,以前我總是自豪地帶着它們。
我迅速套上屍衣,就像一個姑娘穿她的嫁衣。
我躺在這上面等着,後來就發生了那件不幸的事。
” “可真倒黴。
”市長像是抵擋着什麼擡起手說,“對此您就沒有一點過失?” “沒有。
”獵人說,“我曾是個獵人,這能算一種過失?我是黑森林的獵人,當時那裡還有狼。
我潛伏起來,開槍射擊,擊中獵物,剝下獵物的皮,這也算一種過失?我做這些是受過祝福的。
‘黑森林偉大的獵手’就是我。
這也是一種過失?” “我沒資格就此做出決斷,”市長說,“不過我覺得過失不在于此。
可到底是誰的過失呢?” “是那個水手的。
”獵人說,“誰也不會看到我将在這裡寫下的東西,沒有人會來幫助我。
假若幫助我成了一項任務,那麼所有房子的所有門窗都将緊緊關閉,所有的人都将躺在床上,用被子蒙住頭,一家夜間客棧即是整個世界。
這樣倒好了,因為誰也不會知道我,即使知道我也不會知道我的逗留地,即使知道我的逗留地,他們也知道不可能将我留在那裡,他們不知道如何幫助我。
要幫助我的想法是一種病,必須治愈才能下床。
” “對這些我一清二楚,因此我從不呼喊别人來救我,盡管我在某些無法自制的時候非常想這樣做,比如現在。
然而隻要我環顧一下四周,具體想象一下我現在所呆的地方,幾百年來一直居住的地方——大概我可以這樣說——恐怕就足以打消這個念頭了。
” “非同尋常,”市長說,“非同尋常。
……您打算留在我們裡瓦嗎?” “不想留。
”獵人微笑着說。
為了沖淡嘲諷的味道,他将手放在市長的膝頭上。
“我現在在這裡,除此之外我什麼也不知道,除此之外我什麼也不能做。
我的小船沒有舵,它靠從冥界最深的地方吹來的風行駛。
” (周新建譯)