第三章 聖巴托羅缪屠殺
關燈
小
中
大
“紮人。
” 胖阿蘭也被紮了一下,懷疑地瞧着樹蓮說: “這是蟲子。
” “不。
”勒内-讓說,“是根子。
” “壞棍子。
”胖阿蘭說。
若爾熱特這次又想哭,但卻笑了起來。
勒内-讓也許對弟弟胖阿蘭的發現感到嫉妒,正在醞釀一個大計劃。
剛才他不怕紮手摘黑莓時,一再瞧着那個孤零零地像紀念性建築一樣矗立在圖書字中央的單腿斜面托書架,上面擺着聞名遐迩的《聖巴托羅缪》。
這是一本稀有的、精美的四開本書,是由出版一六八二年版《聖經》的著名出版家布勒馬弗——拉丁文叫塞許斯——在科隆出版的。
它是用機器和牛筋印裝的,文字不是印在荷蘭紙上,而是印在埃德裡西①所贊賞的精美的阿拉伯紙上,這種紙半絲半棉,永遠潔白如新,再加上金色的皮封面,銀扣環,羊皮紙的襯頁——這種羊皮紙隻有巴黎的聖蒂蘭大廳才有,别處是買不到的。
書中有許多木版畫、銅版畫,以及許多國家的地理圖片,扉頁上還有印刷商、紙商、書商對一六三五年敕令的抗議,該敕令規定對“皮革、啤酒、叉蹄動物、海魚和紙張”課稅。
書名頁反面是對格裡弗②家族的獻詞,格裡弗之于裡昂等于埃爾澤菲爾③之于阿姆斯特丹。
因此這本書聞名還避,幾乎和莫斯科的《阿波斯托爾》④一樣是稀世珍品—— ①十二世紀阿拉伯地理學家,論著甚豐。
②十六世紀裡昂著名的印刷商家族。
③十六、十七世紀荷蘭著名的印刷及出版商家族。
④十七、十八世紀東烏克蘭的首領。
這本書很漂亮,因此勒内-讓盯着書,也許盯得太久了。
書是翻開的,正好有一大幅版畫,畫上是聖巴托羅缪,他用手臂托着被剝下來的皮。
這幅畫從下面就能看見。
樹莓果吃完以後,勒内-讓使用可怕的愛慕眼光瞧着畫,吉爾熱特随着哥哥的視線望過去,看見了畫,說道:“畫畫。
” 這個問似乎使勒内-讓下了決心,于是他做了一件令胖阿蘭吃驚的、不同尋常的事。
在圖書室的一角有一把橡木做的大椅子。
勒内-讓走過去,抓住椅子,獨自将它拖向托書架,靠在托書架旁邊,然後勤内-讓爬上椅子,兩手放在那本書上。
既然高高站在這裡,他覺得應該炫耀一番,于是便抓住“畫圖”的一角,細心地撕下來。
書頁被撕成斜角,但這不能怪勒内-讓。
因此,那位僞福音的老傳教聖巴托羅缪的左半身,包括一隻眼睛和少許光環,仍然留在書上,在半身及全部皮膚則被送給了若爾熱特。
若爾熱特接過聖徒說:“魔魔。
” “還有我呢?”胖阿蘭喊道。
撕下第一頁書就像是流出頭一滴血。
殺戮開始了。
勒内-讓翻了一頁。
在聖徒之後是評論家潘特尼斯。
勒内-讓将潘特尼斯頒給了胖阿蘭。
此時若爾熱特将手中的畫撕成兩小塊,又将兩小塊撕成四小塊。
曆史學家可以說聖巴托羅缪在亞美尼亞被剝皮後,又在布列塔尼被分屍。
分屍結束。
若爾熱特又向勒内-讓伸手說:“還要。
” 在聖徒和評論家之後是注釋者面目可惜的肖像。
首先是加旺蒂斯。
勒内-讓将他撕下來放在若爾熱特手中。
聖巴托羅缪所有的注釋人都受到這種待遇。
贈給本身就是優勢。
勒内-讓自己什麼也不要。
得到胖阿蘭和若爾熱特的贊賞,這就足夠了,他感到滿足。
勒内-讓繼續慷慨大方地、源源不斷地贈給。
把法布裡喬-皮尼亞泰利給了胖阿蘭,把斯蒂爾丁神甫給了若爾熱持,把阿爾豐斯-托斯塔給了胖阿蘭,把科爾奈伊-德-拉彼埃爾紹了若爾邦特,把亨利-哈蒙給了胖阿蘭,把羅貝蒂神甫給了若爾熱特,外加神甫于一六一九年出生的杜埃城畫片,把紙商們的抗議給了胖阿蘭,把對格裡弗家族的獻詞給了若爾熱特。
此外還有地圖。
勒内-讓也分發地圖,把埃塞俄比亞給了胖阿蘭,把利考尼亞給了若爾熱特。
分完以後,他打算把書摔在地上。
這是可怕的時刻。
胖阿蘭和若爾熱持瞧着勒内-讓,半喜半驚。
隻見他皺皺眉頭,挺身控拳,将那本項大的四開本書從托書架上推下來。
威儀凜然的書居然威風掃地,真是可悲。
沉重的書失去平衡,懸在那裡,舉棋不定地搖來擺去,接着便跌落下來,摔壞了,弄皺了,撕碎了,封面散開了,扣環脫離了,可憐巴巴地平躺在地上,幸好沒有砸着孩子們。
他們毫不沮喪,反而津津有味地瞧着。
征服者的行動并不都像這樣圓滿結束。
” 胖阿蘭也被紮了一下,懷疑地瞧着樹蓮說: “這是蟲子。
” “不。
”勒内-讓說,“是根子。
” “壞棍子。
”胖阿蘭說。
若爾熱特這次又想哭,但卻笑了起來。
勒内-讓也許對弟弟胖阿蘭的發現感到嫉妒,正在醞釀一個大計劃。
剛才他不怕紮手摘黑莓時,一再瞧着那個孤零零地像紀念性建築一樣矗立在圖書字中央的單腿斜面托書架,上面擺着聞名遐迩的《聖巴托羅缪》。
這是一本稀有的、精美的四開本書,是由出版一六八二年版《聖經》的著名出版家布勒馬弗——拉丁文叫塞許斯——在科隆出版的。
它是用機器和牛筋印裝的,文字不是印在荷蘭紙上,而是印在埃德裡西①所贊賞的精美的阿拉伯紙上,這種紙半絲半棉,永遠潔白如新,再加上金色的皮封面,銀扣環,羊皮紙的襯頁——這種羊皮紙隻有巴黎的聖蒂蘭大廳才有,别處是買不到的。
書中有許多木版畫、銅版畫,以及許多國家的地理圖片,扉頁上還有印刷商、紙商、書商對一六三五年敕令的抗議,該敕令規定對“皮革、啤酒、叉蹄動物、海魚和紙張”課稅。
書名頁反面是對格裡弗②家族的獻詞,格裡弗之于裡昂等于埃爾澤菲爾③之于阿姆斯特丹。
因此這本書聞名還避,幾乎和莫斯科的《阿波斯托爾》④一樣是稀世珍品—— ①十二世紀阿拉伯地理學家,論著甚豐。
②十六世紀裡昂著名的印刷商家族。
③十六、十七世紀荷蘭著名的印刷及出版商家族。
④十七、十八世紀東烏克蘭的首領。
這本書很漂亮,因此勒内-讓盯着書,也許盯得太久了。
書是翻開的,正好有一大幅版畫,畫上是聖巴托羅缪,他用手臂托着被剝下來的皮。
這幅畫從下面就能看見。
樹莓果吃完以後,勒内-讓使用可怕的愛慕眼光瞧着畫,吉爾熱特随着哥哥的視線望過去,看見了畫,說道:“畫畫。
” 這個問似乎使勒内-讓下了決心,于是他做了一件令胖阿蘭吃驚的、不同尋常的事。
在圖書室的一角有一把橡木做的大椅子。
勒内-讓走過去,抓住椅子,獨自将它拖向托書架,靠在托書架旁邊,然後勤内-讓爬上椅子,兩手放在那本書上。
既然高高站在這裡,他覺得應該炫耀一番,于是便抓住“畫圖”的一角,細心地撕下來。
書頁被撕成斜角,但這不能怪勒内-讓。
因此,那位僞福音的老傳教聖巴托羅缪的左半身,包括一隻眼睛和少許光環,仍然留在書上,在半身及全部皮膚則被送給了若爾熱特。
若爾熱特接過聖徒說:“魔魔。
” “還有我呢?”胖阿蘭喊道。
撕下第一頁書就像是流出頭一滴血。
殺戮開始了。
勒内-讓翻了一頁。
在聖徒之後是評論家潘特尼斯。
勒内-讓将潘特尼斯頒給了胖阿蘭。
此時若爾熱特将手中的畫撕成兩小塊,又将兩小塊撕成四小塊。
曆史學家可以說聖巴托羅缪在亞美尼亞被剝皮後,又在布列塔尼被分屍。
分屍結束。
若爾熱特又向勒内-讓伸手說:“還要。
” 在聖徒和評論家之後是注釋者面目可惜的肖像。
首先是加旺蒂斯。
勒内-讓将他撕下來放在若爾熱特手中。
聖巴托羅缪所有的注釋人都受到這種待遇。
贈給本身就是優勢。
勒内-讓自己什麼也不要。
得到胖阿蘭和若爾熱特的贊賞,這就足夠了,他感到滿足。
勒内-讓繼續慷慨大方地、源源不斷地贈給。
把法布裡喬-皮尼亞泰利給了胖阿蘭,把斯蒂爾丁神甫給了若爾熱持,把阿爾豐斯-托斯塔給了胖阿蘭,把科爾奈伊-德-拉彼埃爾紹了若爾邦特,把亨利-哈蒙給了胖阿蘭,把羅貝蒂神甫給了若爾熱特,外加神甫于一六一九年出生的杜埃城畫片,把紙商們的抗議給了胖阿蘭,把對格裡弗家族的獻詞給了若爾熱特。
此外還有地圖。
勒内-讓也分發地圖,把埃塞俄比亞給了胖阿蘭,把利考尼亞給了若爾熱特。
分完以後,他打算把書摔在地上。
這是可怕的時刻。
胖阿蘭和若爾熱持瞧着勒内-讓,半喜半驚。
隻見他皺皺眉頭,挺身控拳,将那本項大的四開本書從托書架上推下來。
威儀凜然的書居然威風掃地,真是可悲。
沉重的書失去平衡,懸在那裡,舉棋不定地搖來擺去,接着便跌落下來,摔壞了,弄皺了,撕碎了,封面散開了,扣環脫離了,可憐巴巴地平躺在地上,幸好沒有砸着孩子們。
他們毫不沮喪,反而津津有味地瞧着。
征服者的行動并不都像這樣圓滿結束。