第二章 巨劍号輕巡航艦

關燈
一方是啤酒商桑泰爾,一方是理發師加斯東!” “親愛的拉維厄維爾,這個加斯東,我看還不錯。

    他在打蓋梅内那一仗時,指揮有方。

    他讓三百名藍軍自己給自己挖坑,然後不動聲色地把他們都槍斃了。

    ” “妙,不過我于得不會比他差。

    ” “那是當然。

    我也一樣。

    ” “偉大的戰争行為需要貴族來完成。

    ”拉維厄維爾又說,“戰争是騎士的事,不是理發師的事。

    ” “不過,在第三等級裡也有能人,例如鐘表匠若利。

    他在佛朗德勒軍團當過中士,現在是旺代的首領。

    他指揮沿海的一幫人。

    他有個兒子是共和派。

    父親在白軍,兒子在藍軍,面對面打了一仗。

    父親俘虜了兒子,而且朝他腦袋開了一槍、” “此人倒不錯。

    ”拉維厄維爾說。

     “保皇派的布魯多①。

    ”—— ①古羅馬政治家,曾為恺撒親信,後參與陰謀刺殺恺撒。

     “但是讓那些叫科克羅,叫讓-讓,叫穆蘭-穆蘭,叫福卡爾,叫布米,叫好普的人來指揮,畢竟是無法容忍的。

    ” “親愛的騎士,敵人那邊不也同樣氣惱嗎?我們這邊盡是平民,他們那邊盡是貴族。

    無套褲漢黨居然由德-康克洛伯爵、德-米朗達子爵、德-博阿爾南子爵、德-瓦朗斯伯爵、德-居斯蒂候爵、德-比龍公爵來指揮,你想他們會高興嗎?” “真是亂成一團!” “還有德-夏爾特公爵!” “平等之子②。

    呵,這家夥什麼時候能當上國王?”—— ③菲利浦-平等,即路易一菲利浦一約瑟夫-德-奧爾良公爵,其子德-夏爾特公爵即一八三0-一一八四八年任法國國王的路易-菲利浦。

     “永遠也當不上。

    ” “他正朝王位走哩,靠的是罪惡。

    ” “但是惡習使他難以如願以償。

    ” 又是沉默。

    布瓦貝爾特洛接着說: “他想和國王言歸于好,他來看望國王。

    我當時在場,在凡爾賽宮,有人朝他的後背吐唾沫。

    ” “從大樓梯頂上?” “是的。

    ” “幹得好。

    ” “我們管他叫心懷叵測的波旁。

    ” “他是秃腦袋,長着膿瘡。

    他是新君者,呸。

    ” 拉維厄維爾又接着說: “我在烏桑時和他在一起。

    ” “在聖靈号上?” “對” “要是他聽從海軍司令奧爾維利埃的信心順風穩住,那英國人就過不來了。

    ” “是呀。

    ” “他是不是躲在底艙?” “不是,但是可以這麼說。

    ” 于是拉維厄維爾大笑起來。

     布瓦貝爾特洛接着說: “有些人是傻瓜,拉維厄維爾,你剛才提到的那個布蘭維利埃,我認識他,在近處見過他。

    最初,農民的武器是矛槍,他大概想把農民培養成矛兵,讓他們操練斜刺和直刺,夢想使這些野人成為正規軍,教他們怎樣擊破方陣的角,怎樣組成空心方陣。

    他用那套老軍事術語叽哩抓啦地說,他不說班長,而是用路易十四時代的稱呼說伍長。

    他固執地要把這些偷獵者組成團隊。

    他手下有些正規連隊,連隊的士官們每晚排成圓圈,第一連的中士低聲将口令與逆口令傳給任副職的主官,後者又傳給下一個人,這樣-一傳過去,直傳到最後一位上官。

    有位士官沒有起立脫帽接受口令,就被地免了職。

    你可以想像這種辦法行不行得通。

    這個傻瓜不明白應該用農民的方式對付農民,把粗野的村大變成軍人是不可能的事。

    是的,我認識這位布蘭維利埃。

    ” 他們又走了幾步,各想各的心事。

     談話又繼續進行。

     “對了,當彼埃爾真被打死了嗎?” “是的,船長。

    ” “在孔代城下?” “在帕馬爾營地,中了一顆炮彈。

    ” 布瓦貝爾特洛歎了口氣: “德-當彼埃爾伯爵。

    這也是我們的人,但是站在他們那邊。

    ” “祝他一路順風!”拉維厄維爾說。

     “女人們呢?她們在哪裡?” “在特裡雅斯特。

    ” “還在那裡?” “是的。

    ” 拉維厄維爾叫了起來: “呵!共和國!一點小事引起多大的破壞!這場革命無非是由于幾百萬法郎的赤字罷了。

    ” “小事不可不提防。

    ” “真是糟透了。

    ”拉維厄維爾說。

     “是的,拉魯阿裡死了,迪德雷斯内是傻瓜。

    那些主教們都是可憐的鼓動者,比如拉羅舍爾的庫西主教,普瓦提埃的博普瓦聖奧萊爾主教,呂松的梅爾西主教,他是德-埃夏塞裡夫人的情人……” “您知道,她叫塞爾旺托,埃夏塞裡是那片地的名字。

    ” “還有阿格拉那個假主教,他是不知什麼地方的本堂神甫。

    ” “是多爾的。

    他叫吉老-德-福爾維爾。

    他很勇敢,他在戰鬥。

    ” “需要土兵時卻隻有教土!主教不成主教,将軍不成将軍!” 拉維厄維爾打斷了布瓦貝爾特洛說: “船長,您艙室裡有《箴言報》嗎?” “有的。

    ” “此刻巴黎在上演什麼?” “《阿代爾和博蘭》,還有《洞穴》。

    ” “我真想去看看。

    ” “您會看到的。

    一個月以後我們就在巴黎了。

    ” 布瓦貝爾特洛沉思片刻,又說: “至遲不出一個月。

    這是溫德哈姆先生對胡德大人說的。

    ” “這麼說,船長,并不是一團糟了。

    ” “會好起來的,當然,如果布列塔尼這場戰争打得好的話。

    ” 拉維厄維爾點點頭,又說: “我們的海軍步兵要登陸嗎,船長?” “如果海岸是在我們手裡,就登陸,否則就不登陸。

    打仗嘛,有時必須破門而人,有時又必須悄悄溜進去。

    打内戰應該口袋裡揣一把假鑰匙。

    随機應變。

    重要的是軍事首領。

    ” 布瓦貝爾特洛若有所思地繼續說: “拉維厄維爾,您認為迪厄齊騎士如何?” “年輕的?” “對” “當指揮官?” “對” “他善于在平原上打陣地戰。

    至于叢林嘛,隻有農民熟悉。

    ” “那麼您隻能接受斯多弗萊将軍和卡特利諾将軍了。

    ” 拉維厄維爾想了一下說: “必須有一位親王,法蘭西的親王,王族的親王,真正的親王。

    ” “為什麼?親王們都是……” “膽小鬼。

    這我知道,船長。

    但他能使傻小夥子們瞪大眼睛。

    ” “可是,親愛的騎士,親王們不肯來。

    ” “那就不要他們吧。

    ” 布瓦貝爾特洛作了一個機械性動作,用手緊緊捂住頭,仿佛要從裡面擠出什麼主意來。

    他又說: “總之,我們試試這位将軍吧。

    ” “他是大貴族。

    ” “您想他能行嗎?” “隻要他是好樣的。

    ”拉維厄維爾說。

     “也就是說冷酷無情。

    ”布瓦貝爾特洛說。

     伯爵和騎上相互看了一眼。

     “布瓦貝爾特洛先生,您這話說對了。

    冷酷無情,對,這正是我們所需要的。

    這是一場你死我活的戰争,到了血腥厮殺的關頭了。

    弑君者将路易十六斬了首,我們要将弑君者五馬分屍。

    是的,我們需要的将軍應該是毫不留情的人。

    在昂儒和上普瓦圖,首領們都寬宏大量,大方得沒有邊,所以一切都不順。

    而在馬雷和雷茲,首領們殘忍兇暴,所以一切都順順當當,因為夏雷特對帕蘭絕不手軟,一報還一報。

    ” 布瓦貝爾特洛還沒來得及回答,拉維厄維爾的話就突然被一個絕望的尖叫聲打斷,同時傳來一種聞所未聞的嘈雜聲,它們都來自船的内部。

     船長和大副朝中艙急忙奔過去,但是進不去。

    炮手們都驚惶失措地跑上了甲闆。

     剛剛發生了一件可怕的事。

     四TORMENTUMBELLI① 炮組中,一門二十四斤重彈的大炮脫開了—— ①拉丁文,意為戰争機器——原編者注 這大概是海上最可怕的事故了。

    航行在大海上的戰艦最怕的就是這個。

     一門大炮,掙斷了纜繩後,就突然變成一頭奇怪的、超自然的野獸。

    機器變成了妖魔。

    這個龐然大物在輪子上跑動,像台球一樣沖來撞去,随着船的縱橫颠簸而起伏搖擺,來來去去,跑跑停停,似乎在沉思,接着又跑起來,像利劍一樣從船的這一頭沖到那一頭,快速旋轉、避開、逃跑、直立、碰撞、打洞、扼殺、消滅。

    它仿佛是擊牆的撞錘,而這個撞錘是鐵的,牆是木頭的。

    物質完全自由了,這個永恒的奴隸似乎在報複。

    我們所稱作的沒有生氣的物體仿佛突然将内部的邪惡全部發洩了出來,它失去了耐心,暗暗進行古怪的報複。

    無生物的憤怒是最不留情的。

    這個狂暴的龐然大物像豹一樣跳躍,像大象一樣沉重,像老鼠一樣靈巧,像斧子一樣堅決,像湧浪一樣出其不意,像閃電一樣驟然,像墳墓一樣充耳不聞。

    它沉甸甸的,卻像玩具球一樣彈來跳去。

    它猛然作九十度回旋。

    怎麼辦?怎樣控制它?風暴會停止,飓風會過去,海風會停息,折斷的桅杆可以更換,進水洞可以堵上,火災可以撲滅,但怎樣對付這個龐大而兇狠的銅家夥?拿它怎麼辦?你可以叫狗聽話,叫牛驚愕,叫蟒蛇迷惑,叫老虎害怕,叫獅子心軟,但你沒有任何辦法來對付這個惡魔,這個掙開索鍊的大炮。

    你沒法殺死它,因為它是死的,但它又是活的,它那險惡的生命是無限的。

    它下面有底闆,船使底闆上下颠簸,大海使船上下颠簸,風又使大海上下颠簸。

    這個滅絕者又是玩具,受到船、浪、風的操縱,因此它的生命極為可怕。

    你拿這個機器怎麼辦?怎樣才能預防它來去、回旋、停頓和撞擊?對船殼闆的每一次撞擊都可能将它撞破。

    怎樣才能判斷它可怕的迂回跑動?它很像是很有主見,但又時時改變主意,改變方向的炮彈。

    怎樣才能避免必須避免的事?令人恐怖的大炮在跑動,向前,向後,向右撞一下,向左撞一下,迅速逃跑,令人猝不及防;它粉碎障礙,将人像蒼蠅一樣壓碎。

    底闆的搖擺不定使形勢十分危急。

    怎樣制服任性、傾斜的底闆呢?船腹裡仿佛關着霹靂,它時時想逃出來,就仿佛在地震的上空滾動着雷霆。

     刹那間,全體船員都站了起來。

    事故的責任在于那門炮的炮長,他沒有擰緊固定鐵鍊的螺母,也沒有系牢大炮的四個輪子,因此在底墊闆與煙架中間有空隙,兩個底台互不一緻,最後炮索脫開,鋼繩