第四部 第03章
關燈
小
中
大
“是的,内莉,很愛。
” “我也愛她,”她低聲加了一句。
接着又默然不語。
“我想到她那兒去,陪她同住,”内莉膽怯地看了看我,又開口道。
“這不成,内莉,”我有點詫異地答道,“難道你住在我這裡感到不好嗎?” “為什麼不成?”她蓦地臉紅了。
“您不是勸我去找她父親,住在他那兒嗎;可是我不肯去。
她有女傭人嗎?” “有。
” “那好,讓她把自己的女傭人辭了,我去伺候她。
什麼都給她做,一文錢不要;我要愛她,給她做飯。
您今天就把這話告訴她。
” “但是,又何必呢,這不是想入非非嗎,内莉?你怎麼會這麼看她呢:難道你認為她會同意你去給她做飯嗎?就算她要你吧,那也是平等相待,把你當作妹妹。
” “不,我不願意平等相待。
我不願意這樣……” “為什麼呢?” 内莉不言語。
她的小嘴抽動了兩下:想哭。
“她愛的那男人不是就要離開她,撇下她一個人了嗎?”她終于問道。
我很驚奇。
“你怎麼會知道這事的呢,内莉?” “您自己全跟我說了,再說前天上午,亞曆山德拉謝苗諾芙娜的丈夫來,我問過他:他也統統告訴我了。
” “難道馬斯洛博耶夫前天上午來過?” “來過,”她垂下眼睛,答道。
“他既然來過,你幹嗎不告訴我呢?” “不幹嗎……” 我想了片刻。
隻有上帝知道這個馬斯洛博耶夫東竄西跳地幹什麼,而且神出鬼沒。
他到底在搞什麼名堂?最好去看看他。
“嗯,就算這男人抛棄了她,這關你什麼事呢?” “您不是很愛她嗎,”内莉答道,沒有向我擡起眼睛。
“既然您愛她,那人一走,您就娶她。
” “不,内莉,她愛我并不像我愛她那樣,再說我……不,這是不可能的,内莉。
” “這樣我就可以做你倆的傭人,伺候你倆了,你們就可以和和美美、快快樂樂地過日子了,”内莉不看着我,幾乎用很低的聲音說道。
“她是怎麼啦,她倒是怎麼啦!”我想,我心裡像打翻了五味瓶,不知道是什麼滋味。
内莉閉上了嘴,從此整個晚上沒說過一句話。
後來亞曆山德拉謝苗諾芙娜告訴我,我 走了以後,她就哭了,哭了整整一晚上,後來就眼淚汪汪地睡着了。
甚至半夜,在睡夢中,她還哭,夜裡還說胡話。
但是從這天起,她變得更憂郁,更沉默寡言了,而且變得根本不同我說話了。
誠然,我也注意到她曾偷偷地瞥了我兩三眼,而且在這目光中包含有多少溫柔啊!但是這很快就 與喚起這種突然的柔情的那一瞬間一并逝去,而且仿佛要反戈一擊這一突然的沖動似的,内莉幾乎随着每一小時變得更憂郁了,甚至距大夫也這樣,大夫對她性格的這一變化感到 很奇怪,與此同時,她卻已經幾乎完全康複了,于是大夫允許她可以到戶外去散散步,不過時間不能太長。
當時陽光明媚,風和日麗。
正當基督受難周,這一年它來得特别晚①; 我一早就出去了;我一定要到哪塔莎那裡去一法,但是我決定早點回來,好帶内莉出去,跟她一起散散步;因此把她一個人暫時留在了家裡。
但是我簡直無法表達在家等着我的竟是怎樣的打擊。
我急忙趕回家。
回來後一看,房門外插着一把鑰匙。
進門一看:沒有一個人。
我傻了。
再一看:桌上放着一張紙條,上面 用鉛筆寫着幾行粗大的、歪歪扭扭的字: “我走了,離開您了,而且永遠不會再回到您身邊來了。
但是我很愛您。
您的忠實的内莉” 我吓得一聲驚呼,拔腳跑出了屋子。
” “我也愛她,”她低聲加了一句。
接着又默然不語。
“我想到她那兒去,陪她同住,”内莉膽怯地看了看我,又開口道。
“這不成,内莉,”我有點詫異地答道,“難道你住在我這裡感到不好嗎?” “為什麼不成?”她蓦地臉紅了。
“您不是勸我去找她父親,住在他那兒嗎;可是我不肯去。
她有女傭人嗎?” “有。
” “那好,讓她把自己的女傭人辭了,我去伺候她。
什麼都給她做,一文錢不要;我要愛她,給她做飯。
您今天就把這話告訴她。
” “但是,又何必呢,這不是想入非非嗎,内莉?你怎麼會這麼看她呢:難道你認為她會同意你去給她做飯嗎?就算她要你吧,那也是平等相待,把你當作妹妹。
” “不,我不願意平等相待。
我不願意這樣……” “為什麼呢?” 内莉不言語。
她的小嘴抽動了兩下:想哭。
“她愛的那男人不是就要離開她,撇下她一個人了嗎?”她終于問道。
我很驚奇。
“你怎麼會知道這事的呢,内莉?” “您自己全跟我說了,再說前天上午,亞曆山德拉謝苗諾芙娜的丈夫來,我問過他:他也統統告訴我了。
” “難道馬斯洛博耶夫前天上午來過?” “來過,”她垂下眼睛,答道。
“他既然來過,你幹嗎不告訴我呢?” “不幹嗎……” 我想了片刻。
隻有上帝知道這個馬斯洛博耶夫東竄西跳地幹什麼,而且神出鬼沒。
他到底在搞什麼名堂?最好去看看他。
“嗯,就算這男人抛棄了她,這關你什麼事呢?” “您不是很愛她嗎,”内莉答道,沒有向我擡起眼睛。
“既然您愛她,那人一走,您就娶她。
” “不,内莉,她愛我并不像我愛她那樣,再說我……不,這是不可能的,内莉。
” “這樣我就可以做你倆的傭人,伺候你倆了,你們就可以和和美美、快快樂樂地過日子了,”内莉不看着我,幾乎用很低的聲音說道。
“她是怎麼啦,她倒是怎麼啦!”我想,我心裡像打翻了五味瓶,不知道是什麼滋味。
内莉閉上了嘴,從此整個晚上沒說過一句話。
後來亞曆山德拉謝苗諾芙娜告訴我,我 走了以後,她就哭了,哭了整整一晚上,後來就眼淚汪汪地睡着了。
甚至半夜,在睡夢中,她還哭,夜裡還說胡話。
但是從這天起,她變得更憂郁,更沉默寡言了,而且變得根本不同我說話了。
誠然,我也注意到她曾偷偷地瞥了我兩三眼,而且在這目光中包含有多少溫柔啊!但是這很快就 與喚起這種突然的柔情的那一瞬間一并逝去,而且仿佛要反戈一擊這一突然的沖動似的,内莉幾乎随着每一小時變得更憂郁了,甚至距大夫也這樣,大夫對她性格的這一變化感到 很奇怪,與此同時,她卻已經幾乎完全康複了,于是大夫允許她可以到戶外去散散步,不過時間不能太長。
當時陽光明媚,風和日麗。
正當基督受難周,這一年它來得特别晚①; 我一早就出去了;我一定要到哪塔莎那裡去一法,但是我決定早點回來,好帶内莉出去,跟她一起散散步;因此把她一個人暫時留在了家裡。
但是我簡直無法表達在家等着我的竟是怎樣的打擊。
我急忙趕回家。
回來後一看,房門外插着一把鑰匙。
進門一看:沒有一個人。
我傻了。
再一看:桌上放着一張紙條,上面 用鉛筆寫着幾行粗大的、歪歪扭扭的字: “我走了,離開您了,而且永遠不會再回到您身邊來了。
但是我很愛您。
您的忠實的内莉” 我吓得一聲驚呼,拔腳跑出了屋子。