第三部 第04章
關燈
小
中
大
有好幾分鐘,我們大家都一言不發。
娜塔莎若有所思地坐着,凄楚而憂傷。
她好像一下被壓垮了似的。
她兩眼直視前方,抓住阿廖沙的一隻手,仿佛出神似的什麼也看不見。
阿廖沙還在淚眼婆娑地傷心哭泣,間或好奇而又膽怯地看看她。
他終于開始怯生生地安慰她,央求她不要生氣,說什麼都是他不好;看得出來,他很想替父親開脫,而且心心念念地老想着這事;他有好幾次想開口說話,但又不敢明明白白 地說出來,怕再惹娜塔莎發火。
他向她發誓永遠愛她,決不變心,又熱烈地替自己對卡佳的好感辯護;一再說,他之愛卡佳,不過是把她當作妹妹,當作一個可愛的好妹妹罷了, 他總不能完全不理她吧,如果他這樣做,既沒有禮貌,也太狠心了,他還一再勸娜塔莎,如果她能認識卡佳,她倆一定會一見如故,永不分離的,到時候她也就不會有任何誤解了。
他一想到這點就眉飛色舞。
這個小可憐倒是一點沒撒謊。
他不明白娜塔莎到底擔心什麼,總之他壓根兒就沒聽懂,方才她對他父親究竟說了些什麼。
他聽懂的隻有一點,他倆吵 架了,正是這個像塊石頭似的壓在他心頭,使他特别難受。
“我對令尊這麼不客氣,你不怪我吧?”娜塔莎問。
“我哪會怪你呢?”他以一種痛苦的感情回答道,“我是造成這一切的禍根,都怪我不好!是我惹你發這麼大火的;而你在氣頭上就怪起他來了,因為你想替我開脫;你總是 幫我說話,可是我不配。
必須找出替罪羊,于是你就以為是他。
而他,真的,他是無辜的!”阿廖沙叫道,越說越起勁。
“他到這裡來哪會是因為這個呢!他哪會有這種想法呢!” 但是,他看見娜塔莎以一種悲哀和責備的神情望着他,他又立刻害怕了。
“好,我不說,不說了,請你原諒我,”他說,“我是這一切的禍根!” “是的,阿廖沙,”她感情沉重地繼續道,“現在他從我們中間走了過去,破壞了我們的整個安甯,今生今世我們都不會有安甯了。
過去,你相信我總是超過相信任何人,現 在,他卻把對我的懷疑和不信任注入了你心中,你開始怪我了,他把你的心的一半從我這裡拿走了。
一隻黑貓從我們中間跑過去了①。
” “别這樣說,娜塔莎。
你幹嗎說‘黑貓’呢。
”他聽到這話後傷心起來。
“他用假仁假義和虛假的寬宏大量把你引誘過去了,”娜塔莎繼續道,“現在,他會變本加厲地讓你對我産生反感的。
” “我向你起誓:不會的!”阿廖沙更加熱烈地叫道,“他說‘我們太性急了’是說的氣話--你會親眼看到的,到明天,就這兩天吧,他會醒悟過來的,如果他真有氣,當真 不同意咱倆的婚姻,那我向你起誓,我決不聽他擺布。
說不定,我就有這個勇氣……你知道誰會幫咱倆的忙嗎,”他一想到這事便霍地興高采烈地叫道,“卡佳會幫咱倆的!你會 看到的,你會看到的,這是一個多麼好的人呀!你會看到,她是不是想做你的情敵,把咱倆拆開!你方才說,我是那種婚後第二天就會喜新厭舊的人,你這話說得多沒道理啊!我 聽到這話後心裡有多難過啊!不,我不是那種人,即使我常常去看卡佳……” “好啦,阿廖沙,你什麼時候想看她盡管去看好啦。
我方才說的并不是這事。
你沒完全聽懂。
你跟誰在一起都成,隻要你幸福。
我不能要求你的心給我超過它能夠給的東西… …” 瑪夫拉進來了。
“怎麼啦,要不要上茶?茶炊都開兩小時了,可不是鬧着玩的;十一點了。
”她問這話時,态度粗魯,火氣很大;看得出來,她心情很不好,在生娜塔莎的氣。
問題在于,這 幾天來,從星期二開始,她就歡天喜地,因為她家小姐(她非常愛
娜塔莎若有所思地坐着,凄楚而憂傷。
她好像一下被壓垮了似的。
她兩眼直視前方,抓住阿廖沙的一隻手,仿佛出神似的什麼也看不見。
阿廖沙還在淚眼婆娑地傷心哭泣,間或好奇而又膽怯地看看她。
他終于開始怯生生地安慰她,央求她不要生氣,說什麼都是他不好;看得出來,他很想替父親開脫,而且心心念念地老想着這事;他有好幾次想開口說話,但又不敢明明白白 地說出來,怕再惹娜塔莎發火。
他向她發誓永遠愛她,決不變心,又熱烈地替自己對卡佳的好感辯護;一再說,他之愛卡佳,不過是把她當作妹妹,當作一個可愛的好妹妹罷了, 他總不能完全不理她吧,如果他這樣做,既沒有禮貌,也太狠心了,他還一再勸娜塔莎,如果她能認識卡佳,她倆一定會一見如故,永不分離的,到時候她也就不會有任何誤解了。
他一想到這點就眉飛色舞。
這個小可憐倒是一點沒撒謊。
他不明白娜塔莎到底擔心什麼,總之他壓根兒就沒聽懂,方才她對他父親究竟說了些什麼。
他聽懂的隻有一點,他倆吵 架了,正是這個像塊石頭似的壓在他心頭,使他特别難受。
“我對令尊這麼不客氣,你不怪我吧?”娜塔莎問。
“我哪會怪你呢?”他以一種痛苦的感情回答道,“我是造成這一切的禍根,都怪我不好!是我惹你發這麼大火的;而你在氣頭上就怪起他來了,因為你想替我開脫;你總是 幫我說話,可是我不配。
必須找出替罪羊,于是你就以為是他。
而他,真的,他是無辜的!”阿廖沙叫道,越說越起勁。
“他到這裡來哪會是因為這個呢!他哪會有這種想法呢!” 但是,他看見娜塔莎以一種悲哀和責備的神情望着他,他又立刻害怕了。
“好,我不說,不說了,請你原諒我,”他說,“我是這一切的禍根!” “是的,阿廖沙,”她感情沉重地繼續道,“現在他從我們中間走了過去,破壞了我們的整個安甯,今生今世我們都不會有安甯了。
過去,你相信我總是超過相信任何人,現 在,他卻把對我的懷疑和不信任注入了你心中,你開始怪我了,他把你的心的一半從我這裡拿走了。
一隻黑貓從我們中間跑過去了①。
” “别這樣說,娜塔莎。
你幹嗎說‘黑貓’呢。
”他聽到這話後傷心起來。
“他用假仁假義和虛假的寬宏大量把你引誘過去了,”娜塔莎繼續道,“現在,他會變本加厲地讓你對我産生反感的。
” “我向你起誓:不會的!”阿廖沙更加熱烈地叫道,“他說‘我們太性急了’是說的氣話--你會親眼看到的,到明天,就這兩天吧,他會醒悟過來的,如果他真有氣,當真 不同意咱倆的婚姻,那我向你起誓,我決不聽他擺布。
說不定,我就有這個勇氣……你知道誰會幫咱倆的忙嗎,”他一想到這事便霍地興高采烈地叫道,“卡佳會幫咱倆的!你會 看到的,你會看到的,這是一個多麼好的人呀!你會看到,她是不是想做你的情敵,把咱倆拆開!你方才說,我是那種婚後第二天就會喜新厭舊的人,你這話說得多沒道理啊!我 聽到這話後心裡有多難過啊!不,我不是那種人,即使我常常去看卡佳……” “好啦,阿廖沙,你什麼時候想看她盡管去看好啦。
我方才說的并不是這事。
你沒完全聽懂。
你跟誰在一起都成,隻要你幸福。
我不能要求你的心給我超過它能夠給的東西… …” 瑪夫拉進來了。
“怎麼啦,要不要上茶?茶炊都開兩小時了,可不是鬧着玩的;十一點了。
”她問這話時,态度粗魯,火氣很大;看得出來,她心情很不好,在生娜塔莎的氣。
問題在于,這 幾天來,從星期二開始,她就歡天喜地,因為她家小姐(她非常愛