第二部 第10章

關燈
我直接去找阿廖沙。

    他住在濱海小街他的父親家。

    公爵盡管隻有一人居住,卻有一套相當大的住宅。

    阿廖沙在這套住宅裡占用了兩個非常漂亮的房間。

    我很少到他那兒去,這 次以前,大概總共去過一次。

    他倒常來看我,特别是最初,他跟娜塔莎剛剛同居的時候。

     他不在家。

    我穿堂入室,直接走到他的房間,給他寫了這樣一封短信: “阿廖沙,您大概是瘋了。

    因為星期二晚上今尊親自請求娜塔莎惠予同意做您的妻子,您對今尊的這一請求也感到很高興(我是目擊者),所以,您得承認,你當前的行為實 在令人費解。

    您知道您現在對娜塔莎做了什麼嗎?無論如何,我這封短信将會提醒您,您對您未來的妻子的這種做法是非常不妥的,也是有欠考慮的。

    我很清楚,我并無任何權利 對您說三道四,但是我已經顧不了這許多了。

     “又及:關于這封信的事,她什麼也不知道,甚至您的近況都不是她告訴我的。

    ” 我把信封好後就放在他桌上,一名傭人在回答我的問題時說,阿列克謝彼得羅維奇幾乎從來不回家,即使現在回來,最早也得半夜,快要天亮的時候。

     我好不容易才回到家裡。

    我頭暈,腿軟,不住哆嗦。

    到我屋裡去的房門開着。

    尼古拉謝爾蓋伊奇伊赫梅涅夫坐在我屋裡等我回來。

    他坐在桌旁,默默地、詫異地看着葉蓮 郵,她也同樣詫異地扛量着地,雖然執拗地一言不發。

    “可不是嗎,”我想,“他肯定覺得她很古怪。

    ” “我說小老弟,我等了你整整一小時了,不瞞你說,我怎麼也沒料到……你的情況是這樣,”他打量着室内,又悄悄指着葉蓮娜對我便了個眼色,繼續道。

    他兩眼流露出驚愕。

    但是湊近一看,我發現他的神态裡有一種驚惶和憂傷。

    他的面色比平時更蒼白。

     “你坐下,坐呀,”他心事重重而又忙忙碌碌地繼續适,“有件事,我急于來找你;你倒是怎麼啦?你的面色這麼難看。

    ” “有點不舒服。

    一早起來就頭暈。

    ” “嗯,你得留神,這事可粗心不得。

    感冒了,是嗎?” “不,不過是神經性的一時發作。

    我有時候常常這樣。

    您怎麼樣,身體好嗎?” “沒什麼,沒什麼!沒什麼大不了的,氣頭上,心裡一時不痛快。

    有件事。

    你先坐下。

    ” 我把椅子挪近了點兒,臉朝着他坐在桌旁。

    老人向我微微彎過身來,悄聲道: “留神,眼睛别瞧她,佯裝我們似乎在談不相幹的事。

    坐在一邊的你那小客人是誰呀?” “以後我會一五一十地告訴您的,尼古拉謝爾蓋伊奇。

    這是一個可憐的小女孩,無依無靠,是那個曾經住在這裡,後來死在一家食品店裡的史密斯的外孫女。

    ” “哦,原來他還有個外孫女呀!我說小老弟,這孩子挺古怪!瞧她那模樣,瞧她那模樣!不瞞你說:過五分鐘你再不來,我在這裡就坐不住了。

    好不容易才開了門,直到現在 一聲不吭;跟她在一起簡直讓人發怵,不像是大活人。

    她怎麼會到你這裡來的呢?啊,明白了,大概是來看外公的,不知道他已經死了。

    ” “是的。

    她的命很苦。

    那老人臨死的時候還惦記着她。

    ” “嗯!有什麼樣的外公,就有什麼樣的外孫女。

    以後你把這一切好好給我講講。

    既然她這麼命苦,也許我們能夠想個法子幫助幫助她,好歹幫她點忙吧……嗯,小老弟,現在 能不能夠讓她先走開呢,因為我有要緊事要跟您說。

    ” “她沒地方可去呀。

    她就住我這兒。

    ” 我盡可能三言兩語地向老人作了說明,然後又加了一句,當着她的面說話諒也無妨,因為她還是個孩子。

     “是啊……當然,還是個孩子。

    隻是,小老弟,你可使我吃了一驚。

    跟你住在一起,主啊,我的上帝啊!” 于是老人又驚詫地再次看了看她。

    葉蓮娜感到人家在談論她,便低下頭,默默地坐着,用手指擰着沙發邊。

    她已經穿上了新衣服,而且穿着非常合身。

    她的頭發也比平時更加 仔細地梳過了,可能是因為穿了新衣服的緣故。

    一般說,要不是她的目光顯得又怪又野,肯定是