第二部 第08章
關燈
小
中
大
到,她不知為什麼想顧左右而言他。
我定睛把她上上下了地打量了一遍:她顯然心情煩躁。
但是,她發現我在注視她,端詳她,突然急促而又略帶憤怒地瞅了我一眼,她 這一曾是那麼狠,好像用目光把我渾身上下燒着了似的。
“她又出現了不幸,”我想,“隻是不想告訴我罷了。
” 因為她問我的情況,我就一五一十地把葉蓮娜由事告訴了她。
她聽後非常感興趣。
我的故事甚至使她吃了一驚。
“我的上帝!你居然把她一個人留在家裡,而且還有病!”她叫道。
我說我本來想今天不來看她了,但是怕她會生我的氣,說不定有什麼事要我幫忙呢。
“要幫忙,”她自言自語地喃喃道,仿佛在尋思什麼,“倒是有件事要你幫忙,萬尼亞,但是,下回再說吧。
去看過兩位老人家了嗎?” 我把經過情形告訴了她。
“是啊,隻有上帝知道父親聽到這消息後會有什麼反應。
不過話又說回來,什麼反應不反應的……” “怎麼能這樣說呢?”我問,“這麼急轉直下!” “倒也是……他又到哪兒去了呢?上回你們還以為他是來看我的呢。
我說萬尼亞,如果可能的話,明天你一定到我這裡來一趟。
我會告訴你點什麼也說不定。
我者打攪你,覺 得很不好意思;現在你還是回去看你的小客人吧。
你出門到現在大概有兩小時了吧?” “有兩小時了。
再見,娜塔莎。
對了,阿廖沙今天對你怎麼樣?” “阿廖沙又怎麼啦,沒什麼呀……你的好奇心甚至叫人納悶。
” “再見,我的朋友。
” “再見。
”她有點随随便便地把手遞給了我,我最後一次跟她握别的時候,她又扭過頭去,躲開了我的目光。
我有點詫異地離開了她。
“不過話又說回來;”我想,“她的确 有不少事情應當好好想想。
這事可開不得玩笑。
明天她準會先開口,一五一十全告訴我的。
” 我悶悶不樂地回到家,一進門,使我大吃一驚。
天已經黑了。
我看到葉蓮娜坐在長沙發上,低着頭,似乎在深深地沉思。
她沒有擡起頭來看我,似乎正想得出神。
我走到她身 邊;她在自言自語,在悄聲說着什麼。
“該不是說胡話吧?”我想。
“葉蓮娜,好孩子,你怎麼啦?”我坐到她身邊,用手摟着她,問道。
“我想離開這兒……我想還是上她那兒去好,”她說,沒有向我擡起頭來。
“上哪?上誰那兒去?”我驚訝地問道。
“上她那兒,上布勃諾娃家。
她老說我欠她很多錢,是她掏錢把我媽給埋了的……我不願意讓她罵我媽,我要去她家做工,掙錢還她……債還清後,我就自動離開她。
而現在 ,我要再去找她。
” “你别急,葉蓮娜,上她那兒去是不成的,”我說,“她會折磨你;她會把你毀了的……” “讓她毀了我,讓她折磨我好了,”葉建娜熱烈地接口道,“我并不是頭一個;比我好的人不是也在受難嗎。
這話是街上的一個叫花子告訴我的。
我窮,我願意窮。
我要窮一 輩子;我媽臨死的時候就是這麼叮囑我的。
我要去做工……我不要穿這衣服……” “我明天去買,給你換一件。
我把你的書也拿來了。
你就住我這裡吧。
隻要你自己不願意,我決不會把你送給别人;你放心好了……” “我要雇給人家當傭人。
” “好,好!不過你别急,先躺下,睡一會兒!” 但是這苦命的孩子邊說邊淚如雨下。
漸漸地,她的眼淚變成了嚎啕大哭。
我不知道拿她怎麼辦好了;我給她拿來一點水。
給她打濕了兩鬓和腦袋。
最後她終于筋疲力盡地倒在 沙發上,她的寒熱病又發作了,先是渾身發冷。
我把能找到的一切都蓋在她身上,她終于随着了,但是睡得很不安穩,時不時渾身哆嗦,驚醒過來。
雖說這天我走的路不多,但是 我感到非常累,因此決定盡早躺下。
我心煩意亂,思慮萬千。
我預感到,這孩子肯定會給我帶來許多麻煩。
不過最使我放心不下的還是娜塔莎和她的近況。
總之,我現在回想起來 ,很少有比這個倒黴的夜晚,我即将睡着的時候,心情更沉重的了。
我定睛把她上上下了地打量了一遍:她顯然心情煩躁。
但是,她發現我在注視她,端詳她,突然急促而又略帶憤怒地瞅了我一眼,她 這一曾是那麼狠,好像用目光把我渾身上下燒着了似的。
“她又出現了不幸,”我想,“隻是不想告訴我罷了。
” 因為她問我的情況,我就一五一十地把葉蓮娜由事告訴了她。
她聽後非常感興趣。
我的故事甚至使她吃了一驚。
“我的上帝!你居然把她一個人留在家裡,而且還有病!”她叫道。
我說我本來想今天不來看她了,但是怕她會生我的氣,說不定有什麼事要我幫忙呢。
“要幫忙,”她自言自語地喃喃道,仿佛在尋思什麼,“倒是有件事要你幫忙,萬尼亞,但是,下回再說吧。
去看過兩位老人家了嗎?” 我把經過情形告訴了她。
“是啊,隻有上帝知道父親聽到這消息後會有什麼反應。
不過話又說回來,什麼反應不反應的……” “怎麼能這樣說呢?”我問,“這麼急轉直下!” “倒也是……他又到哪兒去了呢?上回你們還以為他是來看我的呢。
我說萬尼亞,如果可能的話,明天你一定到我這裡來一趟。
我會告訴你點什麼也說不定。
我者打攪你,覺 得很不好意思;現在你還是回去看你的小客人吧。
你出門到現在大概有兩小時了吧?” “有兩小時了。
再見,娜塔莎。
對了,阿廖沙今天對你怎麼樣?” “阿廖沙又怎麼啦,沒什麼呀……你的好奇心甚至叫人納悶。
” “再見,我的朋友。
” “再見。
”她有點随随便便地把手遞給了我,我最後一次跟她握别的時候,她又扭過頭去,躲開了我的目光。
我有點詫異地離開了她。
“不過話又說回來;”我想,“她的确 有不少事情應當好好想想。
這事可開不得玩笑。
明天她準會先開口,一五一十全告訴我的。
” 我悶悶不樂地回到家,一進門,使我大吃一驚。
天已經黑了。
我看到葉蓮娜坐在長沙發上,低着頭,似乎在深深地沉思。
她沒有擡起頭來看我,似乎正想得出神。
我走到她身 邊;她在自言自語,在悄聲說着什麼。
“該不是說胡話吧?”我想。
“葉蓮娜,好孩子,你怎麼啦?”我坐到她身邊,用手摟着她,問道。
“我想離開這兒……我想還是上她那兒去好,”她說,沒有向我擡起頭來。
“上哪?上誰那兒去?”我驚訝地問道。
“上她那兒,上布勃諾娃家。
她老說我欠她很多錢,是她掏錢把我媽給埋了的……我不願意讓她罵我媽,我要去她家做工,掙錢還她……債還清後,我就自動離開她。
而現在 ,我要再去找她。
” “你别急,葉蓮娜,上她那兒去是不成的,”我說,“她會折磨你;她會把你毀了的……” “讓她毀了我,讓她折磨我好了,”葉建娜熱烈地接口道,“我并不是頭一個;比我好的人不是也在受難嗎。
這話是街上的一個叫花子告訴我的。
我窮,我願意窮。
我要窮一 輩子;我媽臨死的時候就是這麼叮囑我的。
我要去做工……我不要穿這衣服……” “我明天去買,給你換一件。
我把你的書也拿來了。
你就住我這裡吧。
隻要你自己不願意,我決不會把你送給别人;你放心好了……” “我要雇給人家當傭人。
” “好,好!不過你别急,先躺下,睡一會兒!” 但是這苦命的孩子邊說邊淚如雨下。
漸漸地,她的眼淚變成了嚎啕大哭。
我不知道拿她怎麼辦好了;我給她拿來一點水。
給她打濕了兩鬓和腦袋。
最後她終于筋疲力盡地倒在 沙發上,她的寒熱病又發作了,先是渾身發冷。
我把能找到的一切都蓋在她身上,她終于随着了,但是睡得很不安穩,時不時渾身哆嗦,驚醒過來。
雖說這天我走的路不多,但是 我感到非常累,因此決定盡早躺下。
我心煩意亂,思慮萬千。
我預感到,這孩子肯定會給我帶來許多麻煩。
不過最使我放心不下的還是娜塔莎和她的近況。
總之,我現在回想起來 ,很少有比這個倒黴的夜晚,我即将睡着的時候,心情更沉重的了。