第一部 第15章
關燈
小
中
大
我正在毀掉他的未來。
應當解放他。
他不可能娶我。
他不敢跟 他父親作對。
我也不想束縛他的手腳。
因此他愛上了給他說合的那個未婚妻,我反倒高興。
他跟我分手也就容易些了。
我必須這樣!這是一件義無反顧的事……我既然愛他,就應 當為他犧牲一切,就應當向他證明我的愛,這是我義不容辭的責任!不對嗎?” “但是,你說服不了他。
” “我也根本不想說服他。
我将對他一如既往,哪怕他現在進門。
但是我必須我到一種辦法,使他能夠輕輕松松地離開我,又于心無愧。
我在苦苦思索的就是這件事,萬尼亞; 請助我一臂之力。
你能不能給我出出主意呢?” “這辦法隻有一個,”我說,“不愛他,跟他徹底吹,愛上另一個人,不過這已經完全抛棄你了吧;但是隻要你給他寫封信,說你要自動離開他了,他就會立刻跑到你身邊來。
” “到底因為什麼你不喜歡他呢,萬尼亞?” “我!” “是的,你,你!你是他的死對頭,既是隐秘的,又是公開的!你一講到他就很得牙癢癢的。
我已經發現一千次了,你最大的快樂就是貶低他和給他臉上抹黑!正是抹黑。
我 說的是大實話!” “這話你也跟我說過一子遍了。
夠啦,娜塔莎;不說他了。
” “我真想搬家,另外我套房子,”她沉默了一會兒以後又開口道,“請你别生氣,萬尼亞……” “那又怎麼樣,搬了家,他也會我去的,而我,上帝作證,我并沒有生氣。
” “愛情的力量是大的;新的愛情會拖住他的後腿。
即使他回到我身邊來,也無非是待一忽兒就走,你看呢?” “不知道,娜塔莎,他身上的一切都毫無道理,他想既娶她又愛你。
似乎可以同時做兩件事似的。
” “如果我有把握,他的确愛她,我的主意也就定了……萬尼亞!什麼事也别瞞我!你是不是知道什麼但是又不想告訴我呢?” 她用一種不安的、探詢的目光望着我。
“我什麼也不知道,我的朋友,我向你保證;我跟你一向無話不談。
不過,我倒有個想法:也許他并不像我們想象的那樣對伯爵夫人的女兒一見鐘情,難舍難分。
無非是一時 鬼迷心竅罷了。
” “你真這麼想,萬尼亞?上帝,我如果确有把握就好了!啊,我多麼想現在就能見到他啊,哪怕就看他一眼呢!一看他的臉我就一清二楚了!可是他不來!硬不來!” “你難道在等他,娜塔莎?” “不,他在她那兒;我知道;我派人去打聽過。
我多麼希望也能看到她啊……我說萬尼亞,我又要胡說了,但是,難道我就沒法見到她嗎,任何地方也沒法遇上她?你說呢?” 她不安地等候我回答。
“見見她還是辦得到的。
但是,光見到她也沒用呀。
” “見見就夠了,一見到她,我心中就有數了。
聽我說:我變得傻極了;在這裡走來走去,老是一個人,老是一個人――老在想;思緒萬平,像旋風似的,壓得人透不過氣來! 我想出了一個辦法,萬尼亞:你能不能跟她認識認識呢?要知道,伯爵夫人誇過你寫的小說(當時你自己告訴我的);你有時候不是到P公爵家去參加晚會嗎①;她也常去。
你想個 辦法,讓别人把你介紹給她。
要不的話,說不定阿廖涉也會介紹你跟她認識的。
這樣一來,你就可以把有關她的一切都告訴我了。
” “娜塔莎,我的朋友,這事以後談吧。
我隻想問你一件事:難道你當真認為你會鼓起勇氣來跟他分手嗎?現在你瞧你自己;難道你當真死心了?” ①P公爵可能指奧多耶夫斯基公爵(一八0三-一八六九)。
陀思妥耶夫斯基在《窮人》出版後,常去參加他主辦的文學音樂沙龍。
“我-會-的!”她答道,聲音低得幾乎聽不見。
“一切都為了他!我的整個生命都為了他!但是你知道嗎,萬尼亞,我最受不了的是,他現在待在她那兒,把我給忘了。
他 坐在她身邊,又說又笑,你記得嗎,就像他從前常常坐在這裡一樣……目不轉睛地看着她;他看起人來總是這樣;他現在壓根兒沒想到,我坐在這裡……跟你在一起。
” 她沒把話說完,十分傷心地瞥了我一眼。
“娜塔莎,那你怎麼剛才還,不多一會兒前還說……” “讓我們一起,大家在一起分手吧!”她神态飛揚地打斷了我的話。
“我親自祝福他喜結良緣。
不過,萬尼亞,他第一個把我忘了畢竟不是滋味,對嗎?唉,萬尼亞,這多麼 痛苦啊!我自己都不明白我自己了:冷靜下來想想是一回事,做起來又是另一回事!真不知道我還會出什麼事!” “得了,得了,娜塔莎,
應當解放他。
他不可能娶我。
他不敢跟 他父親作對。
我也不想束縛他的手腳。
因此他愛上了給他說合的那個未婚妻,我反倒高興。
他跟我分手也就容易些了。
我必須這樣!這是一件義無反顧的事……我既然愛他,就應 當為他犧牲一切,就應當向他證明我的愛,這是我義不容辭的責任!不對嗎?” “但是,你說服不了他。
” “我也根本不想說服他。
我将對他一如既往,哪怕他現在進門。
但是我必須我到一種辦法,使他能夠輕輕松松地離開我,又于心無愧。
我在苦苦思索的就是這件事,萬尼亞; 請助我一臂之力。
你能不能給我出出主意呢?” “這辦法隻有一個,”我說,“不愛他,跟他徹底吹,愛上另一個人,不過這已經完全抛棄你了吧;但是隻要你給他寫封信,說你要自動離開他了,他就會立刻跑到你身邊來。
” “到底因為什麼你不喜歡他呢,萬尼亞?” “我!” “是的,你,你!你是他的死對頭,既是隐秘的,又是公開的!你一講到他就很得牙癢癢的。
我已經發現一千次了,你最大的快樂就是貶低他和給他臉上抹黑!正是抹黑。
我 說的是大實話!” “這話你也跟我說過一子遍了。
夠啦,娜塔莎;不說他了。
” “我真想搬家,另外我套房子,”她沉默了一會兒以後又開口道,“請你别生氣,萬尼亞……” “那又怎麼樣,搬了家,他也會我去的,而我,上帝作證,我并沒有生氣。
” “愛情的力量是大的;新的愛情會拖住他的後腿。
即使他回到我身邊來,也無非是待一忽兒就走,你看呢?” “不知道,娜塔莎,他身上的一切都毫無道理,他想既娶她又愛你。
似乎可以同時做兩件事似的。
” “如果我有把握,他的确愛她,我的主意也就定了……萬尼亞!什麼事也别瞞我!你是不是知道什麼但是又不想告訴我呢?” 她用一種不安的、探詢的目光望着我。
“我什麼也不知道,我的朋友,我向你保證;我跟你一向無話不談。
不過,我倒有個想法:也許他并不像我們想象的那樣對伯爵夫人的女兒一見鐘情,難舍難分。
無非是一時 鬼迷心竅罷了。
” “你真這麼想,萬尼亞?上帝,我如果确有把握就好了!啊,我多麼想現在就能見到他啊,哪怕就看他一眼呢!一看他的臉我就一清二楚了!可是他不來!硬不來!” “你難道在等他,娜塔莎?” “不,他在她那兒;我知道;我派人去打聽過。
我多麼希望也能看到她啊……我說萬尼亞,我又要胡說了,但是,難道我就沒法見到她嗎,任何地方也沒法遇上她?你說呢?” 她不安地等候我回答。
“見見她還是辦得到的。
但是,光見到她也沒用呀。
” “見見就夠了,一見到她,我心中就有數了。
聽我說:我變得傻極了;在這裡走來走去,老是一個人,老是一個人――老在想;思緒萬平,像旋風似的,壓得人透不過氣來! 我想出了一個辦法,萬尼亞:你能不能跟她認識認識呢?要知道,伯爵夫人誇過你寫的小說(當時你自己告訴我的);你有時候不是到P公爵家去參加晚會嗎①;她也常去。
你想個 辦法,讓别人把你介紹給她。
要不的話,說不定阿廖涉也會介紹你跟她認識的。
這樣一來,你就可以把有關她的一切都告訴我了。
” “娜塔莎,我的朋友,這事以後談吧。
我隻想問你一件事:難道你當真認為你會鼓起勇氣來跟他分手嗎?現在你瞧你自己;難道你當真死心了?” ①P公爵可能指奧多耶夫斯基公爵(一八0三-一八六九)。
陀思妥耶夫斯基在《窮人》出版後,常去參加他主辦的文學音樂沙龍。
“我-會-的!”她答道,聲音低得幾乎聽不見。
“一切都為了他!我的整個生命都為了他!但是你知道嗎,萬尼亞,我最受不了的是,他現在待在她那兒,把我給忘了。
他 坐在她身邊,又說又笑,你記得嗎,就像他從前常常坐在這裡一樣……目不轉睛地看着她;他看起人來總是這樣;他現在壓根兒沒想到,我坐在這裡……跟你在一起。
” 她沒把話說完,十分傷心地瞥了我一眼。
“娜塔莎,那你怎麼剛才還,不多一會兒前還說……” “讓我們一起,大家在一起分手吧!”她神态飛揚地打斷了我的話。
“我親自祝福他喜結良緣。
不過,萬尼亞,他第一個把我忘了畢竟不是滋味,對嗎?唉,萬尼亞,這多麼 痛苦啊!我自己都不明白我自己了:冷靜下來想想是一回事,做起來又是另一回事!真不知道我還會出什麼事!” “得了,得了,娜塔莎,