第一部 第13章
關燈
小
中
大
怎麼懲罰也不過分的傷風敗俗的女兒,在
耍陰謀,反對我這個備受淩辱的老人!……”
“老爺子呀,尼古拉謝爾蓋伊奇,不要詛咒她呀!……一切都依你,就是千萬不要詛咒女兒!”安娜安德烈耶芙娜叫道。
“我就要詛咒!”老人叫道,聲音比方才提高了一倍,“因為有人要我這個備受欺淩和淩辱的老人去找這個該受詛咒的東西,求她寬恕!是的,是的,就是這樣!有人用這個 每天每日,日以繼夜地折磨我,而且就在我家,眼淚汪汪,長籲短歎,含沙射影,蠢透了。
他們想讓我可憐她……你瞧,你瞧,萬尼亞,”他又加了一句,兩手發抖地從一側口袋 裡急匆匆地掏出幾張紙片來,“這是我們那份案卷的摘抄!按照這份案卷的說法,我成了賊,成了騙子,我借公肥私,欺騙了一個有思于我的人……因為她,我受盡了侮辱!瞧, 瞧,你瞧呀,瞧呀!……” 他從他穿的那件上衣一側的口袋裡把各種各樣的文書一張張掏了出來,甩到桌子上,迫不及待地從中尋找他想要給我看的那份材料;但是他想找的那份材料偏偏找不到。
他不 耐煩地把在口袋裡伸手抓到的東西,統統饨了出來,突然,有樣東西控然作響而又沉重地落到了桌上……安娜安德烈耶芙娜一聲驚呼。
這就是那個丢失的項鍊墜。
我差點不相信自己的眼睛,熱血沖上老人的腦袋,湧上了他的雙頰;他打了個寒噤。
安娜安德烈耶芙娜站在那裡,雙手交叉合十,哀求地看着他。
她的臉煥發出光明、歡悅 、希望的光。
老人在我們面前赧顔無地,十分尴尬……是的,她沒有弄錯,她現在明白了,她的項鍊墜是怎麼丢的! 她明白了,是他撿了去,撿到後高興極了,說不定還歡天喜地,高興得發抖,于是就十分愛惜地珍藏在自己身邊,不讓任何人看見;然後一個人偷偷找個地方,不讓任何人知 道,帶着無限的愛看着自己愛女的小臉蛋——一個勁地看呀看呀,看不夠地看;說不定他也跟他那可憐的老伴一樣,獨自一人,鎖起門來,躲着大家,跟自己的掌上明珠娜塔莎說話 ,想象着她怎麼回答,再自己回答她的問話,而夜裡,在痛苦的思念中,強壓住胸中的哀哀恸哭,親着、吻着這可愛的畫像,非但不詛咒,反而籲求上帝寬恕和祝福他不願意看到 而且在大夥面前詛咒她的他那愛女。
“我的好人,那麼說你還愛她喽!”安娜安德烈耶芙娜在那位一分鐘前還在詛咒她的娜塔莎的嚴父面前,再也控制不住自己地叫道。
但是他一聽到她的驚呼,一陣狂怒在他的眼睛裡倏忽一閃。
他一把抓起那個項鍊墜,把它使勁摔到地上,瘋狂地用腳使勁踩它。
“我将永遠,永遠詛咒你!”他聲嘶力竭地叫道,“永遠,永遠!” “主啊!”老太太驚呼,“把她,她!把我的娜塔莎!把她的小臉蛋……用腳踩!用腳!……暴君!你這個沒心沒肺、心狠手毒、死要面子的人啊!” 一聽到妻子的嚎哭,發瘋的老人恐怖地停了下來,他被他所做的事吓壞了。
他猛地撲過去從地上撿起那枚項鍊墜,拔腿就往屋外跑,但剛邁兩步,便撲通一聲跪倒在地,用兩 手抵住放在他面前的長沙發,像洩了氣的皮球似的垂下了腦袋。
他像個孩子,像個女人似的嚎啕大哭。
他哭得聲嘶力竭,好像要把他的胸部撕裂似的。
一個威嚴的老人霎時間變得比小孩還軟弱。
啊,現在他已經不能詛咒了;他已經對我們 任何人都不感到害羞了。
他在迸發出來的愛的沖動中,當着我們的面,無數遍地一再親吻一分鐘前被他用腳踩過的這張畫像。
似乎,他對女兒的滿腔柔情,他那長久壓抑在心頭的 對女兒的所有的愛,現在一下子以勢不可當之勢沖決出來,而這沖動又如此強烈,似乎把他的整個人都打散了架。
“饒恕她,饒恕她吧!”安娜安德烈耶芙娜一面嚎啕大哭,一面哀求道,她趴下去,擁抱他。
“讓她回老家吧,親愛的,到末日審判的時候,上帝會考慮到你的寬容和仁慈 的!……” “不,不!決不,永遠不!”他用嘎啞、哽咽的聲音叫道,“永遠不,永遠不!”
“我就要詛咒!”老人叫道,聲音比方才提高了一倍,“因為有人要我這個備受欺淩和淩辱的老人去找這個該受詛咒的東西,求她寬恕!是的,是的,就是這樣!有人用這個 每天每日,日以繼夜地折磨我,而且就在我家,眼淚汪汪,長籲短歎,含沙射影,蠢透了。
他們想讓我可憐她……你瞧,你瞧,萬尼亞,”他又加了一句,兩手發抖地從一側口袋 裡急匆匆地掏出幾張紙片來,“這是我們那份案卷的摘抄!按照這份案卷的說法,我成了賊,成了騙子,我借公肥私,欺騙了一個有思于我的人……因為她,我受盡了侮辱!瞧, 瞧,你瞧呀,瞧呀!……” 他從他穿的那件上衣一側的口袋裡把各種各樣的文書一張張掏了出來,甩到桌子上,迫不及待地從中尋找他想要給我看的那份材料;但是他想找的那份材料偏偏找不到。
他不 耐煩地把在口袋裡伸手抓到的東西,統統饨了出來,突然,有樣東西控然作響而又沉重地落到了桌上……安娜安德烈耶芙娜一聲驚呼。
這就是那個丢失的項鍊墜。
我差點不相信自己的眼睛,熱血沖上老人的腦袋,湧上了他的雙頰;他打了個寒噤。
安娜安德烈耶芙娜站在那裡,雙手交叉合十,哀求地看着他。
她的臉煥發出光明、歡悅 、希望的光。
老人在我們面前赧顔無地,十分尴尬……是的,她沒有弄錯,她現在明白了,她的項鍊墜是怎麼丢的! 她明白了,是他撿了去,撿到後高興極了,說不定還歡天喜地,高興得發抖,于是就十分愛惜地珍藏在自己身邊,不讓任何人看見;然後一個人偷偷找個地方,不讓任何人知 道,帶着無限的愛看着自己愛女的小臉蛋——一個勁地看呀看呀,看不夠地看;說不定他也跟他那可憐的老伴一樣,獨自一人,鎖起門來,躲着大家,跟自己的掌上明珠娜塔莎說話 ,想象着她怎麼回答,再自己回答她的問話,而夜裡,在痛苦的思念中,強壓住胸中的哀哀恸哭,親着、吻着這可愛的畫像,非但不詛咒,反而籲求上帝寬恕和祝福他不願意看到 而且在大夥面前詛咒她的他那愛女。
“我的好人,那麼說你還愛她喽!”安娜安德烈耶芙娜在那位一分鐘前還在詛咒她的娜塔莎的嚴父面前,再也控制不住自己地叫道。
但是他一聽到她的驚呼,一陣狂怒在他的眼睛裡倏忽一閃。
他一把抓起那個項鍊墜,把它使勁摔到地上,瘋狂地用腳使勁踩它。
“我将永遠,永遠詛咒你!”他聲嘶力竭地叫道,“永遠,永遠!” “主啊!”老太太驚呼,“把她,她!把我的娜塔莎!把她的小臉蛋……用腳踩!用腳!……暴君!你這個沒心沒肺、心狠手毒、死要面子的人啊!” 一聽到妻子的嚎哭,發瘋的老人恐怖地停了下來,他被他所做的事吓壞了。
他猛地撲過去從地上撿起那枚項鍊墜,拔腿就往屋外跑,但剛邁兩步,便撲通一聲跪倒在地,用兩 手抵住放在他面前的長沙發,像洩了氣的皮球似的垂下了腦袋。
他像個孩子,像個女人似的嚎啕大哭。
他哭得聲嘶力竭,好像要把他的胸部撕裂似的。
一個威嚴的老人霎時間變得比小孩還軟弱。
啊,現在他已經不能詛咒了;他已經對我們 任何人都不感到害羞了。
他在迸發出來的愛的沖動中,當着我們的面,無數遍地一再親吻一分鐘前被他用腳踩過的這張畫像。
似乎,他對女兒的滿腔柔情,他那長久壓抑在心頭的 對女兒的所有的愛,現在一下子以勢不可當之勢沖決出來,而這沖動又如此強烈,似乎把他的整個人都打散了架。
“饒恕她,饒恕她吧!”安娜安德烈耶芙娜一面嚎啕大哭,一面哀求道,她趴下去,擁抱他。
“讓她回老家吧,親愛的,到末日審判的時候,上帝會考慮到你的寬容和仁慈 的!……” “不,不!決不,永遠不!”他用嘎啞、哽咽的聲音叫道,“永遠不,永遠不!”