第十五章
關燈
小
中
大
o我不懂,不過沒關系。
我們查查看。
&rdquo他開始翻檔案。
&ldquo不太容易,&rdquo他說,&ldquo這些人來來去去。
單單一個字母不能提供什麼線索。
&rdquo他從一個紙夾抽出一頁,翻一翻,又抽出另一頁,最後再抽出第三頁。
他說:&ldquo一共三個。
阿莫斯·瓦利醫生,接骨專家。
在阿爾塔迪納有家大診所。
夜間出診五十塊錢。
有兩名注冊護士。
兩年前跟州立緝毒組的人有過糾紛,被迫交出處方簿。
這份資料不夠新。
&rdquo 我寫下名字和他在阿爾塔迪納的地址。
&ldquo還有一位萊斯特·烏坎尼奇先生。
耳鼻喉科。
好萊塢大道斯托克韋爾大樓。
這一位是優秀的醫生。
可能是門診,好像對慢性窦管炎很精通。
例行公事沒什麼可疑的。
你進去說窦管性頭疼,他就替你洗窦腔。
當然他得先用麻醉劑麻醉。
可是他如果看你順眼,不見得非用麻醉劑不可。
明白吧?&rdquo &ldquo當然。
&rdquo我把這一位寫下來。
&ldquo這很好,&rdquo彼得斯繼續看資料說,&ldquo顯然他的問題出在供貨方面。
原來我們的烏坎尼奇醫生常到愛森納達【注】外海釣魚,乘自己的飛機飛過去。
&rdquo 【注】愛森納達:位于墨西哥東北部。
&ldquo我想他如果親自帶毒品進來,一定維持不了多久。
&rdquo我說。
彼得斯想一想,搖搖頭說:&ldquo我不同意。
隻要他不太貪心,可以永遠這樣下去。
他唯一的大危險在于不滿的顧客&mdash&mdash對不起,我是指病人&mdash&mdash但他可能知道要怎麼應付。
他已在同一間辦公室行醫十五年了。
&rdquo &ldquo你這些資料是哪裡來的?&rdquo我問他。
&ldquo老兄,我們是一個機構,不像你是一匹孤狼。
有些資料是客戶自己提供的,有些來自内部。
卡恩不怕花錢。
他願意的時候,挺會交際的。
&rdquo &ldquo這段話他聽了一定很喜歡。
&rdquo &ldquo滾他的。
最後一位叫韋林傑。
将他列檔的工作人員已經走了。
好像有個女詩人在塞普爾維達峽谷韋林傑的牧場自殺。
他經營一個藝術村之類的,供作家和想要幽居及尋求同類的人居住。
收費還算合理。
聽來沒什麼違法的事。
他自稱醫生,其實沒有行醫。
可能是博士【注】。
坦白說,我不知道他的資料為什麼被收在這裡。
除非跟那次自殺有關。
&rdquo他拿起一張貼在白紙上的剪報,&ldquo是的,施用嗎啡過量。
沒有迹象顯示韋林傑知情。
&rdquo 【注】可能是博士:英文中醫生和博士是同一個詞(doctor)。
我說:&ldquo我看好韋林傑。
非常好看。
&rdquo 彼得斯合上檔案,啪一聲放下。
&ldquo你隻當沒見過這個。
&rdquo他說,然後站起來,走出房間。
他回來的時候,我正起身要走。
我謝謝他,但他表示用不着。
&ldquo聽着,&rdquo他說,&ldquo你要找的人會去的地方可能有幾百處。
&rdquo 我說我知道。
&ldquo對了,我聽見一些跟你朋友倫諾克斯有關的消息,你可能會感興趣。
我們有一位同事五六年前在紐約碰到一個家夥,特征跟他完全吻合。
可是他說那人不姓倫諾克斯,他姓馬斯通。
當然他可能弄錯了。
那人一天到晚喝醉酒,所以很難确定。
&rdquo 我說:&ldquo我懷疑是不是同一個人。
他為什麼要改姓呢?有戰争記錄可查嘛。
&rdquo &ldquo我不知道。
我們同事目前在西雅圖,如果你覺得有必要,等他回來你可以跟他談談。
他姓阿什特爾菲爾特。
&rdquo &ldquo多謝幫忙,喬治。
這十分鐘可真長。
&rdquo &ldquo說不定哪天我需要你幫忙。
&rdquo 我說:&ldquo卡恩機構不需要任何人幫忙做任何事。
&rdquo 他用大拇指做了個不禮貌的姿勢。
我從鐵灰色的小辦公室告辭出來,穿過接待室。
接待室現在看起來還不錯。
出了小牢房,鮮明的色彩顯得合情合理。
我們查查看。
&rdquo他開始翻檔案。
&ldquo不太容易,&rdquo他說,&ldquo這些人來來去去。
單單一個字母不能提供什麼線索。
&rdquo他從一個紙夾抽出一頁,翻一翻,又抽出另一頁,最後再抽出第三頁。
他說:&ldquo一共三個。
阿莫斯·瓦利醫生,接骨專家。
在阿爾塔迪納有家大診所。
夜間出診五十塊錢。
有兩名注冊護士。
兩年前跟州立緝毒組的人有過糾紛,被迫交出處方簿。
這份資料不夠新。
&rdquo 我寫下名字和他在阿爾塔迪納的地址。
&ldquo還有一位萊斯特·烏坎尼奇先生。
耳鼻喉科。
好萊塢大道斯托克韋爾大樓。
這一位是優秀的醫生。
可能是門診,好像對慢性窦管炎很精通。
例行公事沒什麼可疑的。
你進去說窦管性頭疼,他就替你洗窦腔。
當然他得先用麻醉劑麻醉。
可是他如果看你順眼,不見得非用麻醉劑不可。
明白吧?&rdquo &ldquo當然。
&rdquo我把這一位寫下來。
&ldquo這很好,&rdquo彼得斯繼續看資料說,&ldquo顯然他的問題出在供貨方面。
原來我們的烏坎尼奇醫生常到愛森納達【注】外海釣魚,乘自己的飛機飛過去。
&rdquo 【注】愛森納達:位于墨西哥東北部。
&ldquo我想他如果親自帶毒品進來,一定維持不了多久。
&rdquo我說。
彼得斯想一想,搖搖頭說:&ldquo我不同意。
隻要他不太貪心,可以永遠這樣下去。
他唯一的大危險在于不滿的顧客&mdash&mdash對不起,我是指病人&mdash&mdash但他可能知道要怎麼應付。
他已在同一間辦公室行醫十五年了。
&rdquo &ldquo你這些資料是哪裡來的?&rdquo我問他。
&ldquo老兄,我們是一個機構,不像你是一匹孤狼。
有些資料是客戶自己提供的,有些來自内部。
卡恩不怕花錢。
他願意的時候,挺會交際的。
&rdquo &ldquo這段話他聽了一定很喜歡。
&rdquo &ldquo滾他的。
最後一位叫韋林傑。
将他列檔的工作人員已經走了。
好像有個女詩人在塞普爾維達峽谷韋林傑的牧場自殺。
他經營一個藝術村之類的,供作家和想要幽居及尋求同類的人居住。
收費還算合理。
聽來沒什麼違法的事。
他自稱醫生,其實沒有行醫。
可能是博士【注】。
坦白說,我不知道他的資料為什麼被收在這裡。
除非跟那次自殺有關。
&rdquo他拿起一張貼在白紙上的剪報,&ldquo是的,施用嗎啡過量。
沒有迹象顯示韋林傑知情。
&rdquo 【注】可能是博士:英文中醫生和博士是同一個詞(doctor)。
我說:&ldquo我看好韋林傑。
非常好看。
&rdquo 彼得斯合上檔案,啪一聲放下。
&ldquo你隻當沒見過這個。
&rdquo他說,然後站起來,走出房間。
他回來的時候,我正起身要走。
我謝謝他,但他表示用不着。
&ldquo聽着,&rdquo他說,&ldquo你要找的人會去的地方可能有幾百處。
&rdquo 我說我知道。
&ldquo對了,我聽見一些跟你朋友倫諾克斯有關的消息,你可能會感興趣。
我們有一位同事五六年前在紐約碰到一個家夥,特征跟他完全吻合。
可是他說那人不姓倫諾克斯,他姓馬斯通。
當然他可能弄錯了。
那人一天到晚喝醉酒,所以很難确定。
&rdquo 我說:&ldquo我懷疑是不是同一個人。
他為什麼要改姓呢?有戰争記錄可查嘛。
&rdquo &ldquo我不知道。
我們同事目前在西雅圖,如果你覺得有必要,等他回來你可以跟他談談。
他姓阿什特爾菲爾特。
&rdquo &ldquo多謝幫忙,喬治。
這十分鐘可真長。
&rdquo &ldquo說不定哪天我需要你幫忙。
&rdquo 我說:&ldquo卡恩機構不需要任何人幫忙做任何事。
&rdquo 他用大拇指做了個不禮貌的姿勢。
我從鐵灰色的小辦公室告辭出來,穿過接待室。
接待室現在看起來還不錯。
出了小牢房,鮮明的色彩顯得合情合理。