第三十八章 道路彎彎
關燈
小
中
大
第三十八章 道路彎彎
第二天,瑪裡拉進城去了,直到傍晚才回到家。
安妮把黛安娜送到奧查德·斯洛普後也返了回來。
她剛一進門,就見瑪裡拉正一支手支着腦袋,在廚房的桌旁坐着呢。
看到瑪裡拉這副無精打采的樣子,安妮感到脊梁骨裡直冒涼氣。
瑪裡拉這副有氣無力的樣子,安妮還從來沒有遇見過。
&ldquo瑪裡拉,累了嗎?&rdquo &ldquo啊,是呀。
&rdquo瑪裡拉費力地擡起了頭。
&ldquo可是我也并不完全是累的,我是在想别的事兒呢。
&rdquo &ldquo請眼科醫生給看過了?他是怎麼說的?&rdquo安妮不安地問道。
&ldquo看過了,還徹底地檢查了眼睛。
醫生說以後看書、做針線活兒等凡是累眼睛的事兒都不能做了。
另外還要注意不能傷心落淚。
戴上了醫生給配的眼鏡,小心保護眼睛,病情就不會繼續發展下去了,頭痛病也會漸漸地好起來。
如果不聽醫生的勸阻,任憑情況惡化下去的話,6個月以後眼睛就什麼也看不見了。
安妮,你說該怎麼辦才好呢?&rdquo 安妮聽後吓得半天沒有說出話來,她一時也不知道該說些什麼才對,稍過了一會兒,她才恢複了勇氣,斷斷續續地說。
&ldquo瑪裡拉,您不能總是琢磨這件事,這可不是醫生所希望的。
多注意一些,視力就不會完全喪失掉。
還有,如果戴上眼鏡,頭痛病也會好起來的,這該有多好呀。
&rdquo &ldquo沒什麼指望了。
&rdquo瑪裡拉難受地說。
&ldquo看書、做針線活兒,如果用眼睛的事情徹底做不了,那還有什麼生存樂趣了呢?莫不如眼睛什麼也看不見的好呀,還不如死了呢,而且醫生還說不能哭,那我心情不好受該怎麼發洩呢? &ldquo唉,什麼也于不了啦,安妮,給我倒點兒茶。
我總有一種精疲力盡了的感覺&hellip&hellip我眼睛的毛病,至少最近一段期間對誰也不能說,假如大家都知道了,肯定會紛紛來咱家看望、問候我的,那樣我會受不了的。
&rdquo 瑪裡拉一吃完晚飯,安妮就讓她早些去休息了。
然後,她自己也回到了樓上的東廂房,靜靜地坐在黑暗的窗邊,一個人心情沉重地掉下了眼淚。
畢業式結束後回到家裡,她也是坐在這裡,和那時相比,心情的變化竟如此之大。
當時,安妮的心裡充滿了希望和喜悅,仿佛看到了自己玫瑰色的未來。
如今,安妮覺得好像當時的一切已經是多少年前非常遙遠的事情了。
上床休息的時候,安妮的心情稍稍平靜下來一些。
安妮暗下決心,要鼓起勇氣,正視現實,盡自己的義務和責任。
數日之後的一個下午,瑪裡拉在院子裡同一個安妮不認識的客人談完話後,緩緩地回到了屋内。
後來,安妮才了解到這位客人是來自卡摩迪的約翰·桑德拉。
看瑪裡拉的臉色,她好像同桑德拉談了什麼重要的事兒。
&ldquo他來有什麼事兒嗎?瑪裡拉。
&rdquo 瑪裡拉在窗邊慢慢坐下,兩眼望着安妮,好像故意和醫生的禁令對抗似的,淚水從眼睛裡簌簌地流了出來。
&ldquo他是聽說我要賣掉格林·蓋布魯茲而特意從卡摩迪來的。
看樣子他好像要買。
&rdquo &ldquo什麼?您是說要賣掉格林·蓋布魯茲?&rdquo安妮懷疑是不是自己的耳朵聽錯了。
&ldquo瑪裡拉,您真的打算賣掉格林·蓋布魯茲嗎?&rdquo &ldquo難道說還有别的辦法嗎?事情已經到了這種地步了,如果我的眼睛還好的話,我還能依舊住在這裡,雇個老實人,幫着幹活兒。
可是這條路是走不通的,也許到頭來我的眼睛一點兒也看不見了,更不用說料理農田果園了。
&ldquo雖說當初做夢也沒想到會有一天要把自己的家賣了,可是這樣下去農田就會荒蕪,到最後成了誰都不想買的荒地。
家裡的錢一分不剩地都存到銀行去了,僅有幾張去年秋天馬歇買的期票。
雷切爾建議我把農場賣了,再另找個地方住下來。
我打算在咱家附近找處房子。
&ldquo咱家現在的房子空間狹小,
安妮把黛安娜送到奧查德·斯洛普後也返了回來。
她剛一進門,就見瑪裡拉正一支手支着腦袋,在廚房的桌旁坐着呢。
看到瑪裡拉這副無精打采的樣子,安妮感到脊梁骨裡直冒涼氣。
瑪裡拉這副有氣無力的樣子,安妮還從來沒有遇見過。
&ldquo瑪裡拉,累了嗎?&rdquo &ldquo啊,是呀。
&rdquo瑪裡拉費力地擡起了頭。
&ldquo可是我也并不完全是累的,我是在想别的事兒呢。
&rdquo &ldquo請眼科醫生給看過了?他是怎麼說的?&rdquo安妮不安地問道。
&ldquo看過了,還徹底地檢查了眼睛。
醫生說以後看書、做針線活兒等凡是累眼睛的事兒都不能做了。
另外還要注意不能傷心落淚。
戴上了醫生給配的眼鏡,小心保護眼睛,病情就不會繼續發展下去了,頭痛病也會漸漸地好起來。
如果不聽醫生的勸阻,任憑情況惡化下去的話,6個月以後眼睛就什麼也看不見了。
安妮,你說該怎麼辦才好呢?&rdquo 安妮聽後吓得半天沒有說出話來,她一時也不知道該說些什麼才對,稍過了一會兒,她才恢複了勇氣,斷斷續續地說。
&ldquo瑪裡拉,您不能總是琢磨這件事,這可不是醫生所希望的。
多注意一些,視力就不會完全喪失掉。
還有,如果戴上眼鏡,頭痛病也會好起來的,這該有多好呀。
&rdquo &ldquo沒什麼指望了。
&rdquo瑪裡拉難受地說。
&ldquo看書、做針線活兒,如果用眼睛的事情徹底做不了,那還有什麼生存樂趣了呢?莫不如眼睛什麼也看不見的好呀,還不如死了呢,而且醫生還說不能哭,那我心情不好受該怎麼發洩呢? &ldquo唉,什麼也于不了啦,安妮,給我倒點兒茶。
我總有一種精疲力盡了的感覺&hellip&hellip我眼睛的毛病,至少最近一段期間對誰也不能說,假如大家都知道了,肯定會紛紛來咱家看望、問候我的,那樣我會受不了的。
&rdquo 瑪裡拉一吃完晚飯,安妮就讓她早些去休息了。
然後,她自己也回到了樓上的東廂房,靜靜地坐在黑暗的窗邊,一個人心情沉重地掉下了眼淚。
畢業式結束後回到家裡,她也是坐在這裡,和那時相比,心情的變化竟如此之大。
當時,安妮的心裡充滿了希望和喜悅,仿佛看到了自己玫瑰色的未來。
如今,安妮覺得好像當時的一切已經是多少年前非常遙遠的事情了。
上床休息的時候,安妮的心情稍稍平靜下來一些。
安妮暗下決心,要鼓起勇氣,正視現實,盡自己的義務和責任。
數日之後的一個下午,瑪裡拉在院子裡同一個安妮不認識的客人談完話後,緩緩地回到了屋内。
後來,安妮才了解到這位客人是來自卡摩迪的約翰·桑德拉。
看瑪裡拉的臉色,她好像同桑德拉談了什麼重要的事兒。
&ldquo他來有什麼事兒嗎?瑪裡拉。
&rdquo 瑪裡拉在窗邊慢慢坐下,兩眼望着安妮,好像故意和醫生的禁令對抗似的,淚水從眼睛裡簌簌地流了出來。
&ldquo他是聽說我要賣掉格林·蓋布魯茲而特意從卡摩迪來的。
看樣子他好像要買。
&rdquo &ldquo什麼?您是說要賣掉格林·蓋布魯茲?&rdquo安妮懷疑是不是自己的耳朵聽錯了。
&ldquo瑪裡拉,您真的打算賣掉格林·蓋布魯茲嗎?&rdquo &ldquo難道說還有别的辦法嗎?事情已經到了這種地步了,如果我的眼睛還好的話,我還能依舊住在這裡,雇個老實人,幫着幹活兒。
可是這條路是走不通的,也許到頭來我的眼睛一點兒也看不見了,更不用說料理農田果園了。
&ldquo雖說當初做夢也沒想到會有一天要把自己的家賣了,可是這樣下去農田就會荒蕪,到最後成了誰都不想買的荒地。
家裡的錢一分不剩地都存到銀行去了,僅有幾張去年秋天馬歇買的期票。
雷切爾建議我把農場賣了,再另找個地方住下來。
我打算在咱家附近找處房子。
&ldquo咱家現在的房子空間狹小,