第三十六章 光榮與夢想
關燈
小
中
大
o
瑪裡拉苦笑了一下。
&ldquo不是活兒幹得太多&mdash&mdash是頭痛得厲害呀,最近眼睛裡邊也經常痛,斯文薩醫生給我多次調過眼鏡,可是一點兒也不覺得見好,據說六月未有位眼科醫生要來島上,斯文薩醫生說一定要找他看看。
真沒辦法呀,現在看不了書,也做不了針線活兒,真難受呀。
安妮出息了,一年的時間就取得了一級教員資格,還獲得了獎學金,了不起!雷切爾說驕者必敗,她主張女人沒必要受高等教育,說這和女人的天職不相稱,我不那麼認為。
說起雷切爾,安妮,你沒聽說亞比銀行的事嗎?&rdquo &ldquo聽說情況很糟,怎麼了?&rdquo &ldquo雷切爾也這麼說的。
她上禮拜到咱家來時,說起過這件事,馬歇聽了很不放心,咱們家裡的錢一分不剩地全都存到了那家銀行了。
我早就覺得錢應該存到儲蓄銀行好,可是亞比先生是爸爸的老朋友,爸爸也總在他那兒存錢。
馬歇說,隻要是亞比先生任銀行總裁,就肯定沒錯&hellip&hellip&rdquo &ldquo亞比先生早就是名譽總裁了,年紀大了,實際上他侄子已經掌握了銀行的大權。
&rdquo &ldquo這些是我聽雷切爾說的,所以我對馬歇說,還是馬上把存款取出來吧,他說再考慮考慮。
昨天,我又碰到了賽爾先生,他說銀行有信譽,沒事兒。
&rdquo 這天陽光明媚,到處爛漫一片,安妮一整天都沒進家門,玩得非常痛快盡興。
安妮先在果樹園轉了兩三個小時,先後看了&ldquo德魯亞德泉&rdquo。
&ldquo維多米亞&rdquo、&ldquo紫花地了淵&rdquo,然後又拜訪了牧師館,和阿蘭夫人親熱地交談了一會兒,最後在傍晚時分,和馬歇一起穿過&ldquo戀人的小徑&rdquo,從後邊的牧場趕牛回家了。
樹林已是一片晚霞的顔色,在夕陽的餘輝中,馬歇垂着頭,慢慢地往前走着,個子高高的、挺着胸脯的安妮攙扶着馬歇。
&ldquo馬歇,今天又幹了很多活兒吧?&rdquo安妮埋怨地說。
&ldquo您要能少于一些,輕松一點兒就好了。
&rdquo &ldquo是呀,可我做不到。
&rdquo馬歇說着打開院門讓牛進去。
&ldquo我也上了年紀,安妮,可是總不知不覺地忘了自己是個老人了,我幹了一輩子的活兒了,我希望我在臨終時,也是在勞動時倒下,到另一個世界去。
&rdquo &ldquo我要是您想領養的男孩子就好了&hellip&hellip&rdquo安妮痛苦地說道。
&ldquo那樣至少我也能幫您幹一些活兒,也能讓您輕松一下。
為了您,如果可能,讓我變成男孩子我也心甘情願。
&rdquo &ldquo不行,不行,我說一群男孩子也抵不上你一個強呀。
&rdquo馬歇一邊撫摸着安妮的手一邊說道,&ldquo我說得有道理,獲得埃布裡獎學金不是男孩子吧?是女孩子,是咱們家的姑娘吧,安妮,我真為你感到驕傲呀!&rdquo 兩個人進到院子裡,馬歇又沖着安妮腼腆地一笑。
這天夜裡,安妮回到了自己的房間後,又在窗前坐了好長時間。
她的腦海裡一會兒浮現出馬歇的微笑,一會兒又想着美好的未來。
窗外皎潔的月光照在&ldquo雪的女王&rdquo上,映照出一片晶瑩。
潔白。
從奧查得·斯洛普對面的沼澤地裡,傳來了青蛙的合唱聲。
安妮永遠也不會忘記這個充滿了朦胧的美麗、芳香清涼的夜晚,這是悲哀到來之前最後的夜晚。
&ldquo不是活兒幹得太多&mdash&mdash是頭痛得厲害呀,最近眼睛裡邊也經常痛,斯文薩醫生給我多次調過眼鏡,可是一點兒也不覺得見好,據說六月未有位眼科醫生要來島上,斯文薩醫生說一定要找他看看。
真沒辦法呀,現在看不了書,也做不了針線活兒,真難受呀。
安妮出息了,一年的時間就取得了一級教員資格,還獲得了獎學金,了不起!雷切爾說驕者必敗,她主張女人沒必要受高等教育,說這和女人的天職不相稱,我不那麼認為。
說起雷切爾,安妮,你沒聽說亞比銀行的事嗎?&rdquo &ldquo聽說情況很糟,怎麼了?&rdquo &ldquo雷切爾也這麼說的。
她上禮拜到咱家來時,說起過這件事,馬歇聽了很不放心,咱們家裡的錢一分不剩地全都存到了那家銀行了。
我早就覺得錢應該存到儲蓄銀行好,可是亞比先生是爸爸的老朋友,爸爸也總在他那兒存錢。
馬歇說,隻要是亞比先生任銀行總裁,就肯定沒錯&hellip&hellip&rdquo &ldquo亞比先生早就是名譽總裁了,年紀大了,實際上他侄子已經掌握了銀行的大權。
&rdquo &ldquo這些是我聽雷切爾說的,所以我對馬歇說,還是馬上把存款取出來吧,他說再考慮考慮。
昨天,我又碰到了賽爾先生,他說銀行有信譽,沒事兒。
&rdquo 這天陽光明媚,到處爛漫一片,安妮一整天都沒進家門,玩得非常痛快盡興。
安妮先在果樹園轉了兩三個小時,先後看了&ldquo德魯亞德泉&rdquo。
&ldquo維多米亞&rdquo、&ldquo紫花地了淵&rdquo,然後又拜訪了牧師館,和阿蘭夫人親熱地交談了一會兒,最後在傍晚時分,和馬歇一起穿過&ldquo戀人的小徑&rdquo,從後邊的牧場趕牛回家了。
樹林已是一片晚霞的顔色,在夕陽的餘輝中,馬歇垂着頭,慢慢地往前走着,個子高高的、挺着胸脯的安妮攙扶着馬歇。
&ldquo馬歇,今天又幹了很多活兒吧?&rdquo安妮埋怨地說。
&ldquo您要能少于一些,輕松一點兒就好了。
&rdquo &ldquo是呀,可我做不到。
&rdquo馬歇說着打開院門讓牛進去。
&ldquo我也上了年紀,安妮,可是總不知不覺地忘了自己是個老人了,我幹了一輩子的活兒了,我希望我在臨終時,也是在勞動時倒下,到另一個世界去。
&rdquo &ldquo我要是您想領養的男孩子就好了&hellip&hellip&rdquo安妮痛苦地說道。
&ldquo那樣至少我也能幫您幹一些活兒,也能讓您輕松一下。
為了您,如果可能,讓我變成男孩子我也心甘情願。
&rdquo &ldquo不行,不行,我說一群男孩子也抵不上你一個強呀。
&rdquo馬歇一邊撫摸着安妮的手一邊說道,&ldquo我說得有道理,獲得埃布裡獎學金不是男孩子吧?是女孩子,是咱們家的姑娘吧,安妮,我真為你感到驕傲呀!&rdquo 兩個人進到院子裡,馬歇又沖着安妮腼腆地一笑。
這天夜裡,安妮回到了自己的房間後,又在窗前坐了好長時間。
她的腦海裡一會兒浮現出馬歇的微笑,一會兒又想着美好的未來。
窗外皎潔的月光照在&ldquo雪的女王&rdquo上,映照出一片晶瑩。
潔白。
從奧查得·斯洛普對面的沼澤地裡,傳來了青蛙的合唱聲。
安妮永遠也不會忘記這個充滿了朦胧的美麗、芳香清涼的夜晚,這是悲哀到來之前最後的夜晚。