第一部分(1-5)
關燈
小
中
大
們。
還沒有人像他這樣突兀地、甚至痛苦地向她求婚。
“謝謝你。
”她半信半疑地說道。
“我第一次見到你就愛上了你。
我也曾想向你表白過,但我實在鼓不起勇氣。
” “我不知道你這樣做對不對。
”她咯咯地笑了。
她很高興能找個機會笑一下。
天氣相當晴朗,而他們周圍的空氣卻十分沉重,籠罩着不祥的氣氛。
他緊緊地皺着眉頭。
“呃,你知道我的意思。
我不想失去希望。
但是現在你們就要走了,而我秋天就要回中國。
” “我從沒想過你是那樣的。
”她想不出該說什麼了。
他沒再說話,低下頭陰沉地望着草地。
他真是個怪人,不過既然他表白了,她倒隐隐約約覺得這種愛她的方式還從沒碰到過。
她受了一點驚吓,但是也很得意。
他的淡漠還曆曆在目呢。
“你必須給我時間考慮。
” 他還是沒有回答,也沒有動。
他在等着她做出決定嗎?那太荒唐了。
她必須先和母親商量。
剛才說話的時候她就應該站起來,她坐着隻是想等着他的回答。
而現在,不知為什麼她覺得再想動卻動不了了。
她沒有看他,隻在心裡回想着他的形象。
她做夢也沒想過要嫁給一個才比她高那麼一點的男人。
當你坐在他身邊時,你會發現他的容貌相當清秀,同時也會看到他的臉色有多冷淡。
而當你意識到他的心裡其實湧動着強烈的激情,那種感覺真是怪極了。
“我不了解你,我一點也不了解你。
”她聲音顫抖着說道。
他将目光轉向了她。
她覺得她的眼睛不自主地觸到了他的目光。
他的眼睛裡有種她從未見過的柔情,同時似乎在乞求着什麼,就像一條狗被鞭子抽了時眼睛裡的東西。
這加劇了她的緊張。
“我覺得我們已經很熟悉了。
”他說道。
“你還是很害羞,不是嗎?” 這是她說過的最古怪的話了。
在這種場合下,對她來說他們之間的談話無論如何也該到此為止了。
她一點也不愛他。
她不明白為什麼還沒有出口拒絕他。
“我太愚蠢了。
”他說,“我想告訴你我愛你勝過這個世界上的一切,可是我就是開不了口。
” 現在更怪的事發生了,她竟然有點感動。
他當然不是那麼冷漠,隻不過是他不會交際罷了。
現在她比以前任何時候都更喜歡他。
多麗絲十一月就要結婚了。
那時他也會去中國。
要是她嫁給他,那麼她就會和他一起去。
給多麗絲當伴娘可不太妙,能躲開是最好不過了。
要是多麗絲結了婚,而她還是單身,豈不更顯出她是個老處女。
那時就沒人想再答理她了。
對她來說嫁給瓦爾特不是十分中意,但是畢竟是一場婚姻。
況且中國的生活也很令人向往。
她已經受不了媽媽那張冷嘲熱諷的嘴了。
跟她同歲的姑娘早就都嫁了人,幾乎個個連孩子都有了。
她再也懶得去探望她們,跟她們談論她們的心肝寶貝。
瓦爾特·費恩會給她帶來新的生活。
她轉向了他,露出了信心十足的微笑。
“假如我魯莽地答應你,你打算什麼時候娶我?” 他驚喜地喘了一口氣,剛才還是蒼白的臉一下子紅光滿面。
“就是現在!馬上。
越快越好。
我們去意大利度蜜月。
八月和九月。
” 那樣她就不用夏天跑到鄉下和父母住五基尼一禮拜的牧師小屋了。
一瞬間她的腦海裡浮現出《郵政早報》的布告:新娘将回到東方,婚禮不日舉行。
她了解媽媽,她一定會讓這條消息在顯著位置刊登。
至少那時不是多麗絲顯風頭的時候,等到她舉行她更為隆重的婚禮時,凱蒂早已經遠走高飛了。
她伸出了她的手。
“我想我非常喜歡你。
你必須給我時間讓我适應你。
” “那麼你答應了?”他打斷她的話。
“我想是的。
” 5 那時她對他的了解僅有一星半點,而現在,結婚已經将近兩年了,這種了解卻沒能增進多少。
起初她被他的關心所感動,對他的熱情感到既意外又驚喜。
他十分體貼,時時刻刻不忘給她帶來舒适。
隻要她開口,哪怕是雞毛蒜皮的小事兒,他都不會耽擱上半刻。
他時常給她帶來小禮物。
要是她不巧生了病,再沒有比他細心周到的了。
要是她有什麼煩人的事懶得做,那可就是幫了他的大忙。
他對她總是謙敬如賓。
她一進門,他便會起身站立。
她要下車,他會伸手攙扶。
要是碰巧在街上遇見她,他一定對她脫帽緻敬。
她要出屋,他會殷勤地為她開門。
進入她的卧室和化妝室之前,他必先敲門。
他對待凱蒂不像她見過的任何男人對待妻子那樣,倒像是把她當成鄉下來的同鄉。
這滑稽的情形讓她高興了一陣,但也不免厭倦。
如果他能更随意一點,他們就會更親近些。
如今他們隻是徒有夫妻之名,關系遠非通常夫妻那樣親昵。
他還是個熱情似火的人,有點歇斯底裡,而且多愁善感。
她很驚訝地發現他是多麼地情緒化。
他平時的自制要麼源于害羞,要麼是長久養成的習慣,她不确定是哪一種。
等到她躺到他的懷裡,他變得心滿意足時,平時絕不敢說荒唐話、絕不敢做荒唐事的人,竟然滿口小孩兒氣的話。
這讓她多少開始瞧不起他。
有一次她譏笑說,他說的是世界上最吓人的胡話。
她感覺到他的胳膊松了下來,他半天沒說話,然後放開她一個人回到自己的卧室。
她不想傷害他的感情,一兩天過後,她對他說: “你這個傻家夥,你說的那些話我根本沒覺得不好。
” 他隻是羞澀地笑了笑。
不久以後她發現他很難融入到别人的圈子裡去。
他太過難為情了。
要是在晚會上,大家都開始唱歌,裡面保準沒有瓦爾特。
他面帶微笑坐在一旁,似乎也從中得到了快樂,但實際上他的笑是裝出來的。
他的笑更像是在嘲諷,讓人覺得在他心裡這些自娛自樂的人根本是一群傻瓜。
輪流唱歌是多麼令凱蒂興高采烈的事,然而他就是不肯加入進去。
在去中國的途中他們參加了一次化裝舞會,讓他像别人一樣穿上奇裝異服連門兒也沒有。
顯然他認為這些都是無聊透頂,這很讓她掃興。
凱蒂天生活潑,她願意一天到晚說個不停,想笑就笑。
他的沉默卻常常澆滅她的熱情。
對于她說的閑聊話,他從來不搭腔,這讓她憤懑。
那些話題的确不需要特别的回答,但是有人回應畢竟令人高興。
要是外面下雨了,她會說:“雨下得好大啊。
”她等着他說:“嗯,是啊。
”然而他卻像個悶葫蘆。
有時她真想上去搖搖他的腦袋。
“我說雨下得很大!”她重複了一遍。
“我聽到了。
”他回答道,臉上露出親切的微笑。
這表明他不是故意惹她生氣。
他不說話是因為他無話可說。
不過後來凱蒂微笑着想,要是誰都在有話可說的時候才開口,那用不了多久人類大概就不會講話了。
還沒有人像他這樣突兀地、甚至痛苦地向她求婚。
“謝謝你。
”她半信半疑地說道。
“我第一次見到你就愛上了你。
我也曾想向你表白過,但我實在鼓不起勇氣。
” “我不知道你這樣做對不對。
”她咯咯地笑了。
她很高興能找個機會笑一下。
天氣相當晴朗,而他們周圍的空氣卻十分沉重,籠罩着不祥的氣氛。
他緊緊地皺着眉頭。
“呃,你知道我的意思。
我不想失去希望。
但是現在你們就要走了,而我秋天就要回中國。
” “我從沒想過你是那樣的。
”她想不出該說什麼了。
他沒再說話,低下頭陰沉地望着草地。
他真是個怪人,不過既然他表白了,她倒隐隐約約覺得這種愛她的方式還從沒碰到過。
她受了一點驚吓,但是也很得意。
他的淡漠還曆曆在目呢。
“你必須給我時間考慮。
” 他還是沒有回答,也沒有動。
他在等着她做出決定嗎?那太荒唐了。
她必須先和母親商量。
剛才說話的時候她就應該站起來,她坐着隻是想等着他的回答。
而現在,不知為什麼她覺得再想動卻動不了了。
她沒有看他,隻在心裡回想着他的形象。
她做夢也沒想過要嫁給一個才比她高那麼一點的男人。
當你坐在他身邊時,你會發現他的容貌相當清秀,同時也會看到他的臉色有多冷淡。
而當你意識到他的心裡其實湧動着強烈的激情,那種感覺真是怪極了。
“我不了解你,我一點也不了解你。
”她聲音顫抖着說道。
他将目光轉向了她。
她覺得她的眼睛不自主地觸到了他的目光。
他的眼睛裡有種她從未見過的柔情,同時似乎在乞求着什麼,就像一條狗被鞭子抽了時眼睛裡的東西。
這加劇了她的緊張。
“我覺得我們已經很熟悉了。
”他說道。
“你還是很害羞,不是嗎?” 這是她說過的最古怪的話了。
在這種場合下,對她來說他們之間的談話無論如何也該到此為止了。
她一點也不愛他。
她不明白為什麼還沒有出口拒絕他。
“我太愚蠢了。
”他說,“我想告訴你我愛你勝過這個世界上的一切,可是我就是開不了口。
” 現在更怪的事發生了,她竟然有點感動。
他當然不是那麼冷漠,隻不過是他不會交際罷了。
現在她比以前任何時候都更喜歡他。
多麗絲十一月就要結婚了。
那時他也會去中國。
要是她嫁給他,那麼她就會和他一起去。
給多麗絲當伴娘可不太妙,能躲開是最好不過了。
要是多麗絲結了婚,而她還是單身,豈不更顯出她是個老處女。
那時就沒人想再答理她了。
對她來說嫁給瓦爾特不是十分中意,但是畢竟是一場婚姻。
況且中國的生活也很令人向往。
她已經受不了媽媽那張冷嘲熱諷的嘴了。
跟她同歲的姑娘早就都嫁了人,幾乎個個連孩子都有了。
她再也懶得去探望她們,跟她們談論她們的心肝寶貝。
瓦爾特·費恩會給她帶來新的生活。
她轉向了他,露出了信心十足的微笑。
“假如我魯莽地答應你,你打算什麼時候娶我?” 他驚喜地喘了一口氣,剛才還是蒼白的臉一下子紅光滿面。
“就是現在!馬上。
越快越好。
我們去意大利度蜜月。
八月和九月。
” 那樣她就不用夏天跑到鄉下和父母住五基尼一禮拜的牧師小屋了。
一瞬間她的腦海裡浮現出《郵政早報》的布告:新娘将回到東方,婚禮不日舉行。
她了解媽媽,她一定會讓這條消息在顯著位置刊登。
至少那時不是多麗絲顯風頭的時候,等到她舉行她更為隆重的婚禮時,凱蒂早已經遠走高飛了。
她伸出了她的手。
“我想我非常喜歡你。
你必須給我時間讓我适應你。
” “那麼你答應了?”他打斷她的話。
“我想是的。
” 5 那時她對他的了解僅有一星半點,而現在,結婚已經将近兩年了,這種了解卻沒能增進多少。
起初她被他的關心所感動,對他的熱情感到既意外又驚喜。
他十分體貼,時時刻刻不忘給她帶來舒适。
隻要她開口,哪怕是雞毛蒜皮的小事兒,他都不會耽擱上半刻。
他時常給她帶來小禮物。
要是她不巧生了病,再沒有比他細心周到的了。
要是她有什麼煩人的事懶得做,那可就是幫了他的大忙。
他對她總是謙敬如賓。
她一進門,他便會起身站立。
她要下車,他會伸手攙扶。
要是碰巧在街上遇見她,他一定對她脫帽緻敬。
她要出屋,他會殷勤地為她開門。
進入她的卧室和化妝室之前,他必先敲門。
他對待凱蒂不像她見過的任何男人對待妻子那樣,倒像是把她當成鄉下來的同鄉。
這滑稽的情形讓她高興了一陣,但也不免厭倦。
如果他能更随意一點,他們就會更親近些。
如今他們隻是徒有夫妻之名,關系遠非通常夫妻那樣親昵。
他還是個熱情似火的人,有點歇斯底裡,而且多愁善感。
她很驚訝地發現他是多麼地情緒化。
他平時的自制要麼源于害羞,要麼是長久養成的習慣,她不确定是哪一種。
等到她躺到他的懷裡,他變得心滿意足時,平時絕不敢說荒唐話、絕不敢做荒唐事的人,竟然滿口小孩兒氣的話。
這讓她多少開始瞧不起他。
有一次她譏笑說,他說的是世界上最吓人的胡話。
她感覺到他的胳膊松了下來,他半天沒說話,然後放開她一個人回到自己的卧室。
她不想傷害他的感情,一兩天過後,她對他說: “你這個傻家夥,你說的那些話我根本沒覺得不好。
” 他隻是羞澀地笑了笑。
不久以後她發現他很難融入到别人的圈子裡去。
他太過難為情了。
要是在晚會上,大家都開始唱歌,裡面保準沒有瓦爾特。
他面帶微笑坐在一旁,似乎也從中得到了快樂,但實際上他的笑是裝出來的。
他的笑更像是在嘲諷,讓人覺得在他心裡這些自娛自樂的人根本是一群傻瓜。
輪流唱歌是多麼令凱蒂興高采烈的事,然而他就是不肯加入進去。
在去中國的途中他們參加了一次化裝舞會,讓他像别人一樣穿上奇裝異服連門兒也沒有。
顯然他認為這些都是無聊透頂,這很讓她掃興。
凱蒂天生活潑,她願意一天到晚說個不停,想笑就笑。
他的沉默卻常常澆滅她的熱情。
對于她說的閑聊話,他從來不搭腔,這讓她憤懑。
那些話題的确不需要特别的回答,但是有人回應畢竟令人高興。
要是外面下雨了,她會說:“雨下得好大啊。
”她等着他說:“嗯,是啊。
”然而他卻像個悶葫蘆。
有時她真想上去搖搖他的腦袋。
“我說雨下得很大!”她重複了一遍。
“我聽到了。
”他回答道,臉上露出親切的微笑。
這表明他不是故意惹她生氣。
他不說話是因為他無話可說。
不過後來凱蒂微笑着想,要是誰都在有話可說的時候才開口,那用不了多久人類大概就不會講話了。