第二章
關燈
小
中
大
我們的家安在帕希附近的S街。
房子是瑪絲琳的一位哥哥給我的,我們上次路過巴黎時看過,比我父親給我留下的那套房間大多了。
瑪絲琳有些擔心:不惟房租高,各種花銷也要随之增加。
我假裝極為厭惡流寓生活,以打消她的種種顧慮;我自己也極力相信并有意誇大這種厭惡情緒。
新安家要花不少錢,這年會人不敷出。
不過,我們的收入已很可觀,今後還會更可觀。
我把講課費、出書稿酬都打進來,而且還把我的農場将來的收入打進來,簡直熱昏了頭!因此,多大費用我也不怕,每次心裡都想自己又多了一道羁縻,從而一筆勾銷我有所感覺,或者害怕在自身感到的遊蕩癖。
最初幾天,我們從早到晚出去采購物品;盡管瑪絲琳的哥哥熱心幫忙,後來代我們采購幾次,可是不久,瑪絲琳還是感到疲憊不堪;本來她需要休息,哪知家剛剛安置好,緊接着她又不得不連續接待客人;由于我們一直出遊在外,這次安了家來人特别多。
瑪絲琳久不與人交往,既不善于縮短客訪時間,又不敢杜門謝客。
一到晚上,我就發現她精疲力竭;我即或不用擔心她因身孕而感到的疲倦,起碼也要想法使她少受點累,因而經常替她接待客人,有時也替她回訪;我覺得接待客人沒意思,回訪更乏味。
我向來不善言談,向來不喜歡沙龍裡的侈論與風趣;然而從前,我卻經常出入一些沙龍,但是那段時間已很遙遠了。
這期間發生了什麼變化呢?我跟别人在一起感到無聊、煩悶和氣惱,不僅自己拘束,也使别人拘束。
那時我就把你們看作我惟一真正的朋友,可是偏偏不巧,你們都不在巴黎,而且一時還回不來。
當時就是對你們,我會談得好些嗎?也許你們理解我比我自己還要深吧?然而,在我身上滋生的,如今我對你們講的這一切,當時我又知道多少呢?在我看來,前途十分牢穩,我從來沒有像那樣掌握未來。
當時即使我有洞察力,可是在于貝爾、迪迪埃和莫裡斯身上,在許許多多别的人身上,我又能找到什麼高招對付我自己呢!對這些人,你們了解,看法也跟我一樣。
唉!我很快就看出,跟他們談話如同對牛彈琴。
我剛剛同他們交談幾次,就感到他們的無形壓力,不得不扮演一個虛僞的角色,不得不裝成他們認為我依然保持的樣子,否則就會顯得矯揉造作;為了相處方便,我就假裝具有他們硬派給我的思想與情趣。
一個人不可能既坦率,又顯得坦率。
我倒願意重新見見考古學家、語文學家這一圈子人;不過跟他們一交談,也興味索然,無異于翻閱好的曆史字典。
起初,我對幾個小說家和詩人還抱有希望,認為他們多少能直接了解生活;然而,他們即便了解,也必須承認他們不大表現出來;他們多數人似乎根本不食人間煙火,隻做個活在世上的姿态,差一點點就覺得生活妨礙寫作,令人惱火了。
不過,我也不能譴責他們,我難于斷定不是自己錯了……再說,我所謂的生活,又是什麼呢?——這正是我盼望别人給我指破迷津的。
——大家都談論生活中的事件,但絕口不提那些事件的原因。
至于幾個哲學家,訓迪我本來是他們的本分,可是我早就清楚能從他們那裡得到什麼教誨;數學家也好,新批評主義者也罷,都盡量遠遠避開動蕩不安的現實,他們無視現實,就像幾何學家無視他們測量的大量物品的存在一樣。
我回到瑪絲琳的身邊,絲毫也不掩飾這些拜訪給我造成的煩惱。
“他們都一模一樣,”我對她說,“每個人都扮演雙重角色。
我跟他們之中一人講話的時候,就好像跟許多人講話。
” “可是,我的朋友,”瑪絲琳答道,“您總不能要求每個人都跟其他所有人不同。
” “他們相互越相似,就越跟我不同。
” 繼而,我更加怅然地又說: “誰也不知道有病。
他們生活,徒有生活的樣子,卻不知道自己在生活。
況且,我也一樣,自從和他們來往,我不再生活了。
日複一日,今天我幹什麼了呢?恐怕九點鐘前就離開了您;走之前,我隻有片刻時間看看書,這是一天裡惟一的良辰。
您哥哥在公證人那裡等我;告别公證人,他沒有放手,又拉我去地毯商店;在高級木器商店裡,我感到他礙手礙腳,但是到了加斯東那裡才同他分手;我同菲力浦在那條街的餐館吃過午飯,又去找在咖啡館等候我的路易,同他一起聽了泰奧多爾的荒謬的講課;出門時,我還恭維泰奧多爾一通,為了謝絕他星期天的邀請,隻好陪他去亞瑟家;于是,又跟亞瑟去看水彩畫展;再到阿貝爾蒂娜家和朱莉家投了名片。
我已精疲力竭,回來一看,您跟我一樣累,接待了阿德莉娜、瑪爾特、雅娜和索菲姬。
現在一到晚上,我就回顧一天的所作所為,感到一天光陰蹉跎過去,隻留下一片空白,真想抓回來,再一小時一小時重新度過,心裡愁苦得幾欲落淚。
” 然而,我卻說不出我所理解的生活是什麼,說不出我喜歡天地寬些、空氣新鮮的生活,喜歡少受别人限制、少為别人操心的生活,其秘密是不是單單在于我的拘束之感;我覺得這一秘密奇妙難解,心想好比死而複活之人的秘密,因為我在其他人中間成了陌生人,仿佛是從陰曹地府裡回來的人。
起初,我的心情痛苦而惶惑,然而不久,又産生一種嶄新的意識。
老實說,在我的受到廣泛稱譽的研究成果發表的時候,我沒有絲毫得意的感覺。
現在看來,那恐怕是驕傲心理吧?也許是吧,不過至少沒有攙雜一絲的虛榮心。
那是第一次意識到自己的價值:把我同世人分開、區别開的東西,至關重要;除我而外,任何人沒有講也講不出來的東西,正是我要講的。
不久我就登台授課了。
我受講題的激發,在第一課中傾注了全部簇新的熱情。
我談起發展到絕頂的拉丁文明,描述那無愧于人民的文化藝術,說這種文化宛如分泌過程,開頭顯示了多血質和過分旺盛的精力,繼而便凝固,僵化,阻止思想同大自然的任何珠聯壁合的接觸,以表面的持久的生機掩蓋生命力的衰退,形成一個套子,思想禁锢在裡面就要松弛,很快萎縮,以緻衰竭了。
最後,我徹底闡明自己的觀點,斷言這種文化産生于生活,又扼殺生活。
曆史學家指責我的推斷概括失之倉促,還有的人譏彈我的方法;而那些贊揚我的人,又恰恰是最不理解我的人。
我是講完課出來,同梅納爾克頭一次重新見面的。
我同他向來交往不多;在我結婚前不久,他又出門了;他去進行這類考查研究,往往要和我們睽隔一年多。
從前我
房子是瑪絲琳的一位哥哥給我的,我們上次路過巴黎時看過,比我父親給我留下的那套房間大多了。
瑪絲琳有些擔心:不惟房租高,各種花銷也要随之增加。
我假裝極為厭惡流寓生活,以打消她的種種顧慮;我自己也極力相信并有意誇大這種厭惡情緒。
新安家要花不少錢,這年會人不敷出。
不過,我們的收入已很可觀,今後還會更可觀。
我把講課費、出書稿酬都打進來,而且還把我的農場将來的收入打進來,簡直熱昏了頭!因此,多大費用我也不怕,每次心裡都想自己又多了一道羁縻,從而一筆勾銷我有所感覺,或者害怕在自身感到的遊蕩癖。
最初幾天,我們從早到晚出去采購物品;盡管瑪絲琳的哥哥熱心幫忙,後來代我們采購幾次,可是不久,瑪絲琳還是感到疲憊不堪;本來她需要休息,哪知家剛剛安置好,緊接着她又不得不連續接待客人;由于我們一直出遊在外,這次安了家來人特别多。
瑪絲琳久不與人交往,既不善于縮短客訪時間,又不敢杜門謝客。
一到晚上,我就發現她精疲力竭;我即或不用擔心她因身孕而感到的疲倦,起碼也要想法使她少受點累,因而經常替她接待客人,有時也替她回訪;我覺得接待客人沒意思,回訪更乏味。
我向來不善言談,向來不喜歡沙龍裡的侈論與風趣;然而從前,我卻經常出入一些沙龍,但是那段時間已很遙遠了。
這期間發生了什麼變化呢?我跟别人在一起感到無聊、煩悶和氣惱,不僅自己拘束,也使别人拘束。
那時我就把你們看作我惟一真正的朋友,可是偏偏不巧,你們都不在巴黎,而且一時還回不來。
當時就是對你們,我會談得好些嗎?也許你們理解我比我自己還要深吧?然而,在我身上滋生的,如今我對你們講的這一切,當時我又知道多少呢?在我看來,前途十分牢穩,我從來沒有像那樣掌握未來。
當時即使我有洞察力,可是在于貝爾、迪迪埃和莫裡斯身上,在許許多多别的人身上,我又能找到什麼高招對付我自己呢!對這些人,你們了解,看法也跟我一樣。
唉!我很快就看出,跟他們談話如同對牛彈琴。
我剛剛同他們交談幾次,就感到他們的無形壓力,不得不扮演一個虛僞的角色,不得不裝成他們認為我依然保持的樣子,否則就會顯得矯揉造作;為了相處方便,我就假裝具有他們硬派給我的思想與情趣。
一個人不可能既坦率,又顯得坦率。
我倒願意重新見見考古學家、語文學家這一圈子人;不過跟他們一交談,也興味索然,無異于翻閱好的曆史字典。
起初,我對幾個小說家和詩人還抱有希望,認為他們多少能直接了解生活;然而,他們即便了解,也必須承認他們不大表現出來;他們多數人似乎根本不食人間煙火,隻做個活在世上的姿态,差一點點就覺得生活妨礙寫作,令人惱火了。
不過,我也不能譴責他們,我難于斷定不是自己錯了……再說,我所謂的生活,又是什麼呢?——這正是我盼望别人給我指破迷津的。
——大家都談論生活中的事件,但絕口不提那些事件的原因。
至于幾個哲學家,訓迪我本來是他們的本分,可是我早就清楚能從他們那裡得到什麼教誨;數學家也好,新批評主義者也罷,都盡量遠遠避開動蕩不安的現實,他們無視現實,就像幾何學家無視他們測量的大量物品的存在一樣。
我回到瑪絲琳的身邊,絲毫也不掩飾這些拜訪給我造成的煩惱。
“他們都一模一樣,”我對她說,“每個人都扮演雙重角色。
我跟他們之中一人講話的時候,就好像跟許多人講話。
” “可是,我的朋友,”瑪絲琳答道,“您總不能要求每個人都跟其他所有人不同。
” “他們相互越相似,就越跟我不同。
” 繼而,我更加怅然地又說: “誰也不知道有病。
他們生活,徒有生活的樣子,卻不知道自己在生活。
況且,我也一樣,自從和他們來往,我不再生活了。
日複一日,今天我幹什麼了呢?恐怕九點鐘前就離開了您;走之前,我隻有片刻時間看看書,這是一天裡惟一的良辰。
您哥哥在公證人那裡等我;告别公證人,他沒有放手,又拉我去地毯商店;在高級木器商店裡,我感到他礙手礙腳,但是到了加斯東那裡才同他分手;我同菲力浦在那條街的餐館吃過午飯,又去找在咖啡館等候我的路易,同他一起聽了泰奧多爾的荒謬的講課;出門時,我還恭維泰奧多爾一通,為了謝絕他星期天的邀請,隻好陪他去亞瑟家;于是,又跟亞瑟去看水彩畫展;再到阿貝爾蒂娜家和朱莉家投了名片。
我已精疲力竭,回來一看,您跟我一樣累,接待了阿德莉娜、瑪爾特、雅娜和索菲姬。
現在一到晚上,我就回顧一天的所作所為,感到一天光陰蹉跎過去,隻留下一片空白,真想抓回來,再一小時一小時重新度過,心裡愁苦得幾欲落淚。
” 然而,我卻說不出我所理解的生活是什麼,說不出我喜歡天地寬些、空氣新鮮的生活,喜歡少受别人限制、少為别人操心的生活,其秘密是不是單單在于我的拘束之感;我覺得這一秘密奇妙難解,心想好比死而複活之人的秘密,因為我在其他人中間成了陌生人,仿佛是從陰曹地府裡回來的人。
起初,我的心情痛苦而惶惑,然而不久,又産生一種嶄新的意識。
老實說,在我的受到廣泛稱譽的研究成果發表的時候,我沒有絲毫得意的感覺。
現在看來,那恐怕是驕傲心理吧?也許是吧,不過至少沒有攙雜一絲的虛榮心。
那是第一次意識到自己的價值:把我同世人分開、區别開的東西,至關重要;除我而外,任何人沒有講也講不出來的東西,正是我要講的。
不久我就登台授課了。
我受講題的激發,在第一課中傾注了全部簇新的熱情。
我談起發展到絕頂的拉丁文明,描述那無愧于人民的文化藝術,說這種文化宛如分泌過程,開頭顯示了多血質和過分旺盛的精力,繼而便凝固,僵化,阻止思想同大自然的任何珠聯壁合的接觸,以表面的持久的生機掩蓋生命力的衰退,形成一個套子,思想禁锢在裡面就要松弛,很快萎縮,以緻衰竭了。
最後,我徹底闡明自己的觀點,斷言這種文化産生于生活,又扼殺生活。
曆史學家指責我的推斷概括失之倉促,還有的人譏彈我的方法;而那些贊揚我的人,又恰恰是最不理解我的人。
我是講完課出來,同梅納爾克頭一次重新見面的。
我同他向來交往不多;在我結婚前不久,他又出門了;他去進行這類考查研究,往往要和我們睽隔一年多。
從前我