第十二章 撲朔迷離
關燈
小
中
大
嗎,布萊克洛克小姐?”
“不,斯威騰漢姆太大,是我。
”弗萊徹應聲道。
斯威騰漢姆太太輕輕尖叫了一聲。
“喚!您真吓了我一跳,我以為又是一個竊賊呢。
” 弗萊徹走下樓梯。
“這所房子似乎不能很好防範竊賊,”他說道,“誰都可以像您這樣進進出出嗎?” “我剛買了一些水果,”斯威騰漢姆太太解釋道,“布萊克洛克小姐想做一些水果果凍,可她這兒沒有根悖樹。
我給她留了一些放在餐廳裡。
” 說完她笑了笑。
“啊,我明白了,您是問我怎麼進來的?對啦,我是從側門進來的。
我們在相互的家裡都是進進出出的,警佐。
天不黑,誰也不會想到要鎖門。
我是說,要是拿了東西來,卻進不了門,那不是很難堪嗎?現在跟從前不一樣了,那時候,一按門鈴,仆人就會來應門。
”斯威騰漢姆太大歎息道,“我記得在印度,”她哀傷地說,“我們家有十八個仆人——十八個哩。
還沒算上保姆。
那可是理所當然的事兒。
在國内,我當姑娘的時候,我們總有三個仆人——盡管媽媽總覺得請不起廚娘是貧窮至極。
我得說現在的生活變得奇怪極了,警佐,雖然我知道不應該抱怨。
糟糕的是,那麼多的煤礦工人總是染上鹦鹉熱(或是叫鹦鹉病?),所以不得不離開礦井,來當園丁,盡管他們連菠菜跟雜草都分不清。
” 快走到門邊時,她補充道:“我不占您的時間了,我想您一定非常忙吧,不會再出事兒吧?” “幹嗎一定要出事兒,斯威騰漢姆太大?” “我隻是納悶,因為看見您在這兒。
我還以為是黑幫哪。
您會給布萊克洛克小姐說根檸的事兒吧?” 斯威騰漢姆太大走了。
弗萊徹覺得自己好像冷不防被猛擊了一下。
他原來一直認為是房子裡的人給門上的油,現在他看到自己錯了。
外面的人隻要等米琪乘車離開,等利蒂希亞?布萊克洛克和多拉?邦納外出,就可以進來。
這樣的機會再簡單不過了。
這就意味着他不能排除那天晚上在客廳的任何一個人。
3“默加特洛伊德!” “怎麼了,欣奇?” “我一直在思考。
” “是嗎,欣奇?” “是的,這個偉大的大腦一直在工作。
你知道,默加特洛伊德,那天晚上的安排肯定有鬼。
” “有鬼?” “不錯。
把你的頭發卷起來,把毛巾拿去。
假裝這是一把左輪槍。
” “噢,”默加特洛伊德小姐緊張地說道。
“來吧,這不會吃了你的,到廚房去。
你扮那個竊賊。
你站在這兒。
現在你要字廚房扣押一幫傻瓜。
拿着手電,打開它。
” “可現在還是大白天呀!” “用用你的想象力,默加特洛伊德,打開它。
” 默加特洛伊德小姐照辦了,同時笨手笨腳地将毛巾夾在腋下,“現在,”欣奇克利夫小姐說道,“去吧。
還記得你在女子學院扮演《仲夏夜之夢》裡的赫米姬嗎?表演吧,盡情地表演吧。
‘舉起手來!’這是你的台詞——可别加個‘請’字把戲演砸了。
” 默加特洛伊德順從地揚起手電筒,揮舞着毛巾,朝廚房門走去。
她把毛巾換到右手,飛快地擰動門把手,往前踏了一步,左手拿起手電筒。
“舉起手來!”她拖長着聲音說,然後惱怒地加了一句:“老天爺,這真難,欣奇。
” “為什麼?” “這門。
這是扇搖擺門,它往回關,可我的兩隻手都拿着東西。
” “一點不錯,”欣奇克利夫小姐大聲說道,“小圍場的客廳門也是搖擺的。
跟這個一樣,不會老開着。
所以利蒂?布萊克洛克才從高銜的艾略特商店買了那個絕對漂亮而沉重的玻璃制門器。
雖然她趕在我前面買進了那玩意兒,但我不在乎說我決不會原諒她。
我對那老東西好好殺了一番價,他願意從八個金币降到六鎊十先令,可後來,布萊克洛克來了,買走了那該死的玩意兒‘我還從未見過那麼迷人的制門器,那麼大的玻璃球可不常買到。
” “也許竊賊用制門器抵住門,好讓門開着。
”默加特洛伊德猜測。
“運用你的常識,默加特洛伊德。
他是幹什麼的?難道他推開門後說‘對不起’、然後彎下腰去擺好制門器,完事後再說‘舉起手來’,接着幹他的勾當?盡量用你的肩膀抵住門。
” “這還是很令人尴尬。
”默加特洛伊德小姐抱怨道
”弗萊徹應聲道。
斯威騰漢姆太太輕輕尖叫了一聲。
“喚!您真吓了我一跳,我以為又是一個竊賊呢。
” 弗萊徹走下樓梯。
“這所房子似乎不能很好防範竊賊,”他說道,“誰都可以像您這樣進進出出嗎?” “我剛買了一些水果,”斯威騰漢姆太太解釋道,“布萊克洛克小姐想做一些水果果凍,可她這兒沒有根悖樹。
我給她留了一些放在餐廳裡。
” 說完她笑了笑。
“啊,我明白了,您是問我怎麼進來的?對啦,我是從側門進來的。
我們在相互的家裡都是進進出出的,警佐。
天不黑,誰也不會想到要鎖門。
我是說,要是拿了東西來,卻進不了門,那不是很難堪嗎?現在跟從前不一樣了,那時候,一按門鈴,仆人就會來應門。
”斯威騰漢姆太大歎息道,“我記得在印度,”她哀傷地說,“我們家有十八個仆人——十八個哩。
還沒算上保姆。
那可是理所當然的事兒。
在國内,我當姑娘的時候,我們總有三個仆人——盡管媽媽總覺得請不起廚娘是貧窮至極。
我得說現在的生活變得奇怪極了,警佐,雖然我知道不應該抱怨。
糟糕的是,那麼多的煤礦工人總是染上鹦鹉熱(或是叫鹦鹉病?),所以不得不離開礦井,來當園丁,盡管他們連菠菜跟雜草都分不清。
” 快走到門邊時,她補充道:“我不占您的時間了,我想您一定非常忙吧,不會再出事兒吧?” “幹嗎一定要出事兒,斯威騰漢姆太大?” “我隻是納悶,因為看見您在這兒。
我還以為是黑幫哪。
您會給布萊克洛克小姐說根檸的事兒吧?” 斯威騰漢姆太大走了。
弗萊徹覺得自己好像冷不防被猛擊了一下。
他原來一直認為是房子裡的人給門上的油,現在他看到自己錯了。
外面的人隻要等米琪乘車離開,等利蒂希亞?布萊克洛克和多拉?邦納外出,就可以進來。
這樣的機會再簡單不過了。
這就意味着他不能排除那天晚上在客廳的任何一個人。
3“默加特洛伊德!” “怎麼了,欣奇?” “我一直在思考。
” “是嗎,欣奇?” “是的,這個偉大的大腦一直在工作。
你知道,默加特洛伊德,那天晚上的安排肯定有鬼。
” “有鬼?” “不錯。
把你的頭發卷起來,把毛巾拿去。
假裝這是一把左輪槍。
” “噢,”默加特洛伊德小姐緊張地說道。
“來吧,這不會吃了你的,到廚房去。
你扮那個竊賊。
你站在這兒。
現在你要字廚房扣押一幫傻瓜。
拿着手電,打開它。
” “可現在還是大白天呀!” “用用你的想象力,默加特洛伊德,打開它。
” 默加特洛伊德小姐照辦了,同時笨手笨腳地将毛巾夾在腋下,“現在,”欣奇克利夫小姐說道,“去吧。
還記得你在女子學院扮演《仲夏夜之夢》裡的赫米姬嗎?表演吧,盡情地表演吧。
‘舉起手來!’這是你的台詞——可别加個‘請’字把戲演砸了。
” 默加特洛伊德順從地揚起手電筒,揮舞着毛巾,朝廚房門走去。
她把毛巾換到右手,飛快地擰動門把手,往前踏了一步,左手拿起手電筒。
“舉起手來!”她拖長着聲音說,然後惱怒地加了一句:“老天爺,這真難,欣奇。
” “為什麼?” “這門。
這是扇搖擺門,它往回關,可我的兩隻手都拿着東西。
” “一點不錯,”欣奇克利夫小姐大聲說道,“小圍場的客廳門也是搖擺的。
跟這個一樣,不會老開着。
所以利蒂?布萊克洛克才從高銜的艾略特商店買了那個絕對漂亮而沉重的玻璃制門器。
雖然她趕在我前面買進了那玩意兒,但我不在乎說我決不會原諒她。
我對那老東西好好殺了一番價,他願意從八個金币降到六鎊十先令,可後來,布萊克洛克來了,買走了那該死的玩意兒‘我還從未見過那麼迷人的制門器,那麼大的玻璃球可不常買到。
” “也許竊賊用制門器抵住門,好讓門開着。
”默加特洛伊德猜測。
“運用你的常識,默加特洛伊德。
他是幹什麼的?難道他推開門後說‘對不起’、然後彎下腰去擺好制門器,完事後再說‘舉起手來’,接着幹他的勾當?盡量用你的肩膀抵住門。
” “這還是很令人尴尬。
”默加特洛伊德小姐抱怨道