第五章 昔日同窗
關燈
小
中
大
花兒,他設想惟有此才能表明此地曾經發生過什麼奇怪的事情,以緻打亂了這個原本管理得當的家庭的常規家務。
他說:“我想,布萊克洛克小姐,事故就發生在這問屋裡?” “是的。
” “昨晚您該來看看,”邦納小姐激動地大聲說道,“簡直是一團糟。
兩張小桌子被弄倒,桌子的一條腿兒斷了——大家你撞我,我撞你——而且還有人扔下一枝點燃的香煙,燒壞了一件最好的家具。
那些人——尤其是年輕人——對這些東西一點兒都不愛惜……幸好沒打壞一件瓷器——” 布萊克洛克小姐和藹但果斷地打斷了她:“多拉,所有這一切盡管煩人,但隻是些(又鳥)毛蒜皮的事兒。
我認為最好隻回答克拉多克警督的提問。
” “謝謝,布萊克洛克小姐。
我馬上就會問昨晚發生的事兒。
首先,我想請您告訴我您最後一次見到死者——魯迪?謝爾茲是在什麼時候?” “魯迪?謝爾茲?”布萊克洛克小姐露出略微吃驚的神色,“這是他的姓名?我隐約想起……嗅,算了,無關緊要。
我第一次碰到他是我去門登罕的遊樂飯店買東西,那是大約在——讓我想想,三周前。
我們——我和邦納小姐——在皇家遊樂飯店吃午飯。
飯後我們正要離開,我聽見有人叫我的名字,就是這個年輕人。
當時他說:‘是布萊克洛克小姐吧?” 然後又說我大概不記得他了,并說他是蒙特羅的阿爾卑斯飯店店主的兒子,戰時我和我妹妹在那兒住了将近一年。
” “蒙特羅阿爾卑斯飯店,”克拉多克重複道,“那您當時記得他嗎,布萊克洛克小姐?” “我,我不記得。
事實上,我想不起以前曾經見過他。
飯店服務台的服務員個個都一個模樣。
我和我妹妹在蒙特羅過得非常愉快,飯店的店主也極為樂于助人,因此,見到這小夥子時,我盡可能客氣地對待他,并說希望他在英國過得愉快。
他說,是的,又說他父親送他來這兒呆六個月,學酒店管理。
這一切似乎都相當自然。
” “接下來的一次相遇呢?” “大約在——對啦,肯定是十天前,他突然出現在這兒。
我見到他時感到非常詫異。
他因為打擾我而向我道歉,他說我是他在英格蘭惟一認識的人。
他告訴我他母親病危,所以急需回瑞士的路費。
” “可利蒂沒有給他。
”邦納小姐有氣無力地插話道。
“那是個完全不可信的故事,”布萊克洛克小姐振振有辭他說,“我拿定主意他肯定是個壞家夥。
這個急需錢回瑞士的故事純屬一派胡言。
他父親可以輕而易舉地打電報讓英國這邊安排妥當。
各地的飯店老闆都是相互幫忙的。
我當時懷疑他挪用了錢或者幹了這一類勾當。
”她頓了頓,接着幹巴巴他說道:“假定您認為我是個鐵石心腸的人,那我告訴您,我為一個大金融家做了許多年的秘書,因此對上門要錢這種事兒非常慎重。
我對這種所謂時運不濟的故事可了解啦。
” “隻有一件事讓我感到詫異,”她若有所思地補充道,“他那麼輕易就放棄了。
他沒有再提出什麼别的理由,馬上就走了,仿佛他壓根兒就沒有指望能得到錢。
” “回想當時的情形,您現在是否認為他來的真正目的是為了探路,隻不過編了一個借口?” 布萊克洛克小姐使勁地點頭。
“現在我就是這麼想的。
我送他出門,他說了一些話——是有關這所屋子的。
他說:‘您的餐廳很漂亮。
’事實當然不是——那是間又暗又差的小屋。
他隻是想找個借口看看裡面。
然後他又跳到我的前面,拉開前門的門闩,還邊說:‘讓我來。
,現在想起來他是想看看門闩。
實際上,跟周圍的人家一樣,不到天黑我們是不鎖門的,任何人都進得來。
” “那麼側門呢?我了解到有一道側門通花園?” “是的。
昨晚在别人到達之前不久我還從那道門出去關鴨子哩。
” “您出去的時候,門鎖上了嗎?” 布萊克洛克小姐皺起了眉頭。
“我記不起來了……我想是吧。
進來的時候我肯定是鎖了。
” “那會是在六點過一刻嗎?” “這個時間左右吧。
” “前門呢?” “通常要再晚一點才鎖。
” “那麼謝爾茲可能輕而易舉地從那兒進來,或者他可以在您關鴨子時溜進來。
他已經探過地形,可能也留意過各處的隐蔽所一一比,“櫃子之類的。
是的,一切似乎很清楚了。
” “請您原諒,并非一切都清楚了,
他說:“我想,布萊克洛克小姐,事故就發生在這問屋裡?” “是的。
” “昨晚您該來看看,”邦納小姐激動地大聲說道,“簡直是一團糟。
兩張小桌子被弄倒,桌子的一條腿兒斷了——大家你撞我,我撞你——而且還有人扔下一枝點燃的香煙,燒壞了一件最好的家具。
那些人——尤其是年輕人——對這些東西一點兒都不愛惜……幸好沒打壞一件瓷器——” 布萊克洛克小姐和藹但果斷地打斷了她:“多拉,所有這一切盡管煩人,但隻是些(又鳥)毛蒜皮的事兒。
我認為最好隻回答克拉多克警督的提問。
” “謝謝,布萊克洛克小姐。
我馬上就會問昨晚發生的事兒。
首先,我想請您告訴我您最後一次見到死者——魯迪?謝爾茲是在什麼時候?” “魯迪?謝爾茲?”布萊克洛克小姐露出略微吃驚的神色,“這是他的姓名?我隐約想起……嗅,算了,無關緊要。
我第一次碰到他是我去門登罕的遊樂飯店買東西,那是大約在——讓我想想,三周前。
我們——我和邦納小姐——在皇家遊樂飯店吃午飯。
飯後我們正要離開,我聽見有人叫我的名字,就是這個年輕人。
當時他說:‘是布萊克洛克小姐吧?” 然後又說我大概不記得他了,并說他是蒙特羅的阿爾卑斯飯店店主的兒子,戰時我和我妹妹在那兒住了将近一年。
” “蒙特羅阿爾卑斯飯店,”克拉多克重複道,“那您當時記得他嗎,布萊克洛克小姐?” “我,我不記得。
事實上,我想不起以前曾經見過他。
飯店服務台的服務員個個都一個模樣。
我和我妹妹在蒙特羅過得非常愉快,飯店的店主也極為樂于助人,因此,見到這小夥子時,我盡可能客氣地對待他,并說希望他在英國過得愉快。
他說,是的,又說他父親送他來這兒呆六個月,學酒店管理。
這一切似乎都相當自然。
” “接下來的一次相遇呢?” “大約在——對啦,肯定是十天前,他突然出現在這兒。
我見到他時感到非常詫異。
他因為打擾我而向我道歉,他說我是他在英格蘭惟一認識的人。
他告訴我他母親病危,所以急需回瑞士的路費。
” “可利蒂沒有給他。
”邦納小姐有氣無力地插話道。
“那是個完全不可信的故事,”布萊克洛克小姐振振有辭他說,“我拿定主意他肯定是個壞家夥。
這個急需錢回瑞士的故事純屬一派胡言。
他父親可以輕而易舉地打電報讓英國這邊安排妥當。
各地的飯店老闆都是相互幫忙的。
我當時懷疑他挪用了錢或者幹了這一類勾當。
”她頓了頓,接着幹巴巴他說道:“假定您認為我是個鐵石心腸的人,那我告訴您,我為一個大金融家做了許多年的秘書,因此對上門要錢這種事兒非常慎重。
我對這種所謂時運不濟的故事可了解啦。
” “隻有一件事讓我感到詫異,”她若有所思地補充道,“他那麼輕易就放棄了。
他沒有再提出什麼别的理由,馬上就走了,仿佛他壓根兒就沒有指望能得到錢。
” “回想當時的情形,您現在是否認為他來的真正目的是為了探路,隻不過編了一個借口?” 布萊克洛克小姐使勁地點頭。
“現在我就是這麼想的。
我送他出門,他說了一些話——是有關這所屋子的。
他說:‘您的餐廳很漂亮。
’事實當然不是——那是間又暗又差的小屋。
他隻是想找個借口看看裡面。
然後他又跳到我的前面,拉開前門的門闩,還邊說:‘讓我來。
,現在想起來他是想看看門闩。
實際上,跟周圍的人家一樣,不到天黑我們是不鎖門的,任何人都進得來。
” “那麼側門呢?我了解到有一道側門通花園?” “是的。
昨晚在别人到達之前不久我還從那道門出去關鴨子哩。
” “您出去的時候,門鎖上了嗎?” 布萊克洛克小姐皺起了眉頭。
“我記不起來了……我想是吧。
進來的時候我肯定是鎖了。
” “那會是在六點過一刻嗎?” “這個時間左右吧。
” “前門呢?” “通常要再晚一點才鎖。
” “那麼謝爾茲可能輕而易舉地從那兒進來,或者他可以在您關鴨子時溜進來。
他已經探過地形,可能也留意過各處的隐蔽所一一比,“櫃子之類的。
是的,一切似乎很清楚了。
” “請您原諒,并非一切都清楚了,