第十二章 暗藏殺機之屋
關燈
小
中
大
,為什麼這個事實會使你不願意去找警察呢?我對此似乎仍然不理解。
” 洛伊斯·哈格裡夫斯小姐很坦然地望着他的臉。
“布倫特先生,我告訴你,我不想把這事聲張出去。
” 湯米很優雅地坐正了身子。
“鑒于這種情況,”他低聲地說,“我們明白該怎麼做了,哈格裡夫斯小姐,我看你不會不願意告訴我你所懷疑的對象是誰吧?” “我無法懷疑具體是誰——但是卻有多種可能性。
” “就一般情況而論,應該是這樣的。
現在你能否詳細地對我談談你家裡成員的情況?” “傭人中嘛——除了客廳女仆外,他們都在我們那兒幹了許多年。
布倫特先生,我必須解釋一下,我是由我的姑母拉德克利夫夫人帶大的。
她非常非常的富有。
她的丈夫繼承了一大筆遺産,而且還曾封為爵士。
是他買下了特恩利.格蘭奇這幢房子,但遺憾的是,剛住進去兩年他就去世了”這之後,拉德克利夫夫人便叫我來與她住,這兒就成了我的家。
我是她惟一活在世上的親戚。
同屋住的另外一個人叫丹尼斯·拉德克利夫,是她丈夫的侄子。
我總叫他表兄。
事實上,我們之間沒那層關系。
我姑母露西常常公開說,除給我一小部分财産外,她要把她所有的錢都留給丹尼斯。
她說,這錢是拉德克利夫家的,當然就應該歸拉德克利夫家族的一個成員所有。
不知怎麼搞的,當丹尼斯二十二歲時,他倆曾大吵大鬧過一場。
我想是關于他欠了很多債的事。
一年後,她逝世了。
使我意想不到的是,她已立下遺囑把她所有的錢都給了我。
我知道,這無疑對丹尼斯是個晴天霹雷。
而我對此也感到極為不安。
倘若他可以得到這筆遺産的話,我是肯定會讓給他的。
但是,這種事情似乎又不能辦到。
過後,我一滿了二十一歲,馬上就立下遺囑把這筆錢留給他。
那是我唯一能辦到的。
如果我被汽車撞死,或者死于非命,那筆錢立即歸丹尼斯本人所有。
” “應該是這樣的,”湯米說,“我能冒昧地提一個問題嗎? 你在什麼時候滿二十一歲的?” “就在三個星期之前。
” “啊:“湯米說,“現在你能否再把你家裡成員的更詳細的情況告訴我一下,好嗎?” “傭人——還是——其他人?” “全都包括。
” “剛才我已說過,傭人們都跟了我們很長一段時間。
包括老霍洛韋太大,她是廚師,以及她的侄女羅斯,她是廚師的幫工。
再有就是兩位年紀較長的女仆和我姑母的侍女漢納,她一向對我都很忠心。
那位客廳女仆叫埃絲特·匡特,她看來也是個品行良好、性格内向的姑娘。
至于我們自己人方面,有洛根小姐,過去由她陪伴我姑母露西,現在是她為我管理整個家務。
其次是拉德克利夫船長——就是丹尼斯,我剛才已對你提到過他。
再有就是名字叫瑪麗·奇爾科特的姑娘,她是我的老校友,現在和我們住在一起。
” 湯米沉思了片刻。
“哈格裡夫斯小姐,看來他們都很清白和正直。
”一兩分鐘之後他說:“我估計,你不會對他們之中的某一個人更為懷疑些吧?你僅擔心最終的事實隻會證實——嗯——居然也不是哪一個傭人幹的。
不知我的想法如何?” “正是如此,布倫特先生。
坦白地說,我确實拿不準是誰使用了那張棕色的紙。
再者,那上面的地址全是用打字機打的。
” “看來,隻有一件事可以确定,”湯米說,“那就是我必須親自到現場去。
” 那姑娘好奇地看着他。
思考一會兒之後,湯米接着往下說: “我建議你回去準備迎接兩位朋友的到來——就說是,範杜森先生和小姐——你的兩位美國朋友。
你能讓人看不出任何破綻,作好這種安排嗎?” “噢,這當然沒問題,也非常容易。
那麼,你們什麼時候去——明天——還是後天?” “如果你同意,就定在明天。
這事刻不容緩。
” “那就說定了!” 那姑娘站了起來,向湯米伸出了手。
“還有一件事,哈格裡夫斯小姐,你必須牢記,對任何人——不管是誰,都不能透露我們的真實身份。
” “塔彭絲,你看這樣辦如何?”他把來訪者送走後,返回辦公室時問道。
“我并不喜歡,”塔彭絲語氣堅定地說,“我特别不喜歡那些含有少量砒霜的巧克力。
” “你這話是什麼意思?” “難道你真看不出?把那些巧克力送給周圍的鄰居隻是一種障眼法。
其目的是制造地方上的混亂。
如果那姑娘真的中了毒,也隻會被認為和其他中毒者一樣。
你明白了嗎? 這純屬僥幸,沒有人會料到那些巧克力實際上是由住在房子裡的某一個人寄來的。
” “純屬僥幸。
你的看法是正确的。
你認為這是蓄意針對那姑娘的一場陰謀嗎?” “我想是的。
我記得她談起老拉德克利夫夫人的遺囑,那姑娘突然得到了那筆令人咋舌的巨款。
” “是的,三個星期之前,她到了法定的年齡而立下了遺囑。
這對于丹尼斯·拉德克利夫來說可并不太妙,他隻有等她死了才能得到那筆錢。
” 塔彭絲點了點頭。
“而最危險的是,她也認為巧克力事件就是那麼回事! 這也是她不願去叫警察的原因。
說不定她已經對他産生了懷疑,但她十有八九愛上了他,也就按她自己的意願去做了。
” “如果是這樣,”場米若有所思地說,“那他何不就娶了她?這不是更簡單、更安全嗎?”塔彭絲瞪了他一眼。
“我看你說得夠多的了。
”她說,“啊!小夥子,我已準備好去當範杜森小姐了,你呢?” “何必着急去做不合法的事呢?我們不是有現成的合法手段嗎?” 塔彭絲想了想。
“我終于明白過來了。
”她正兒八經地說,“很顯然,他在牛津大學時肯定就娶了個酒吧女招待。
這就是他與他嬸嬸吵架的根由,這也可以把一切事情解釋清楚。
” “那他為何不把摻了毒的糖給那個酒吧女招待送去呢?”湯米反問道,“那不更切合實際嗎?塔彭絲,但願你不要匆忙地下這種毫無根據的結論。
” “這叫推理。
”塔彭絲以非常嚴肅的口吻說,“這是你的首場鬥牛表演,我的朋友,一旦你在鬥牛場中站足了二十分鐘,那頭困獸——” 湯米猛然抓起辦公室椅子上的墊子向她扔去。
“塔彭絲,我說,塔彭絲,快來這兒一下。
” 這是次日早晨吃早餐的時候。
塔彭絲迅速跑出她的卧室,進了餐廳。
湯米正在那兒走過來走過去,手上拿着一張翻開的報紙。
“什麼事?” 湯米轉過身來,把那張報紙往她手上一放,指了指大标題。
神秘毒案無花果三明治令人身亡塔彭絲趕緊看下面的内容。
這一起突發的神秘食物中毒案發生在特恩利.格蘭奇邸宅裡。
據目前的報道,無辜死亡者有房子的主人,洛伊斯·哈格裡夫斯小姐;客廳女仆埃絲特·匡特。
另據報道,拉德克利夫船長和洛根小姐病情十分嚴重。
據說,引起這樁突發性食物中毒的原因可能是用于三明治
” 洛伊斯·哈格裡夫斯小姐很坦然地望着他的臉。
“布倫特先生,我告訴你,我不想把這事聲張出去。
” 湯米很優雅地坐正了身子。
“鑒于這種情況,”他低聲地說,“我們明白該怎麼做了,哈格裡夫斯小姐,我看你不會不願意告訴我你所懷疑的對象是誰吧?” “我無法懷疑具體是誰——但是卻有多種可能性。
” “就一般情況而論,應該是這樣的。
現在你能否詳細地對我談談你家裡成員的情況?” “傭人中嘛——除了客廳女仆外,他們都在我們那兒幹了許多年。
布倫特先生,我必須解釋一下,我是由我的姑母拉德克利夫夫人帶大的。
她非常非常的富有。
她的丈夫繼承了一大筆遺産,而且還曾封為爵士。
是他買下了特恩利.格蘭奇這幢房子,但遺憾的是,剛住進去兩年他就去世了”這之後,拉德克利夫夫人便叫我來與她住,這兒就成了我的家。
我是她惟一活在世上的親戚。
同屋住的另外一個人叫丹尼斯·拉德克利夫,是她丈夫的侄子。
我總叫他表兄。
事實上,我們之間沒那層關系。
我姑母露西常常公開說,除給我一小部分财産外,她要把她所有的錢都留給丹尼斯。
她說,這錢是拉德克利夫家的,當然就應該歸拉德克利夫家族的一個成員所有。
不知怎麼搞的,當丹尼斯二十二歲時,他倆曾大吵大鬧過一場。
我想是關于他欠了很多債的事。
一年後,她逝世了。
使我意想不到的是,她已立下遺囑把她所有的錢都給了我。
我知道,這無疑對丹尼斯是個晴天霹雷。
而我對此也感到極為不安。
倘若他可以得到這筆遺産的話,我是肯定會讓給他的。
但是,這種事情似乎又不能辦到。
過後,我一滿了二十一歲,馬上就立下遺囑把這筆錢留給他。
那是我唯一能辦到的。
如果我被汽車撞死,或者死于非命,那筆錢立即歸丹尼斯本人所有。
” “應該是這樣的,”湯米說,“我能冒昧地提一個問題嗎? 你在什麼時候滿二十一歲的?” “就在三個星期之前。
” “啊:“湯米說,“現在你能否再把你家裡成員的更詳細的情況告訴我一下,好嗎?” “傭人——還是——其他人?” “全都包括。
” “剛才我已說過,傭人們都跟了我們很長一段時間。
包括老霍洛韋太大,她是廚師,以及她的侄女羅斯,她是廚師的幫工。
再有就是兩位年紀較長的女仆和我姑母的侍女漢納,她一向對我都很忠心。
那位客廳女仆叫埃絲特·匡特,她看來也是個品行良好、性格内向的姑娘。
至于我們自己人方面,有洛根小姐,過去由她陪伴我姑母露西,現在是她為我管理整個家務。
其次是拉德克利夫船長——就是丹尼斯,我剛才已對你提到過他。
再有就是名字叫瑪麗·奇爾科特的姑娘,她是我的老校友,現在和我們住在一起。
” 湯米沉思了片刻。
“哈格裡夫斯小姐,看來他們都很清白和正直。
”一兩分鐘之後他說:“我估計,你不會對他們之中的某一個人更為懷疑些吧?你僅擔心最終的事實隻會證實——嗯——居然也不是哪一個傭人幹的。
不知我的想法如何?” “正是如此,布倫特先生。
坦白地說,我确實拿不準是誰使用了那張棕色的紙。
再者,那上面的地址全是用打字機打的。
” “看來,隻有一件事可以确定,”湯米說,“那就是我必須親自到現場去。
” 那姑娘好奇地看着他。
思考一會兒之後,湯米接着往下說: “我建議你回去準備迎接兩位朋友的到來——就說是,範杜森先生和小姐——你的兩位美國朋友。
你能讓人看不出任何破綻,作好這種安排嗎?” “噢,這當然沒問題,也非常容易。
那麼,你們什麼時候去——明天——還是後天?” “如果你同意,就定在明天。
這事刻不容緩。
” “那就說定了!” 那姑娘站了起來,向湯米伸出了手。
“還有一件事,哈格裡夫斯小姐,你必須牢記,對任何人——不管是誰,都不能透露我們的真實身份。
” “塔彭絲,你看這樣辦如何?”他把來訪者送走後,返回辦公室時問道。
“我并不喜歡,”塔彭絲語氣堅定地說,“我特别不喜歡那些含有少量砒霜的巧克力。
” “你這話是什麼意思?” “難道你真看不出?把那些巧克力送給周圍的鄰居隻是一種障眼法。
其目的是制造地方上的混亂。
如果那姑娘真的中了毒,也隻會被認為和其他中毒者一樣。
你明白了嗎? 這純屬僥幸,沒有人會料到那些巧克力實際上是由住在房子裡的某一個人寄來的。
” “純屬僥幸。
你的看法是正确的。
你認為這是蓄意針對那姑娘的一場陰謀嗎?” “我想是的。
我記得她談起老拉德克利夫夫人的遺囑,那姑娘突然得到了那筆令人咋舌的巨款。
” “是的,三個星期之前,她到了法定的年齡而立下了遺囑。
這對于丹尼斯·拉德克利夫來說可并不太妙,他隻有等她死了才能得到那筆錢。
” 塔彭絲點了點頭。
“而最危險的是,她也認為巧克力事件就是那麼回事! 這也是她不願去叫警察的原因。
說不定她已經對他産生了懷疑,但她十有八九愛上了他,也就按她自己的意願去做了。
” “如果是這樣,”場米若有所思地說,“那他何不就娶了她?這不是更簡單、更安全嗎?”塔彭絲瞪了他一眼。
“我看你說得夠多的了。
”她說,“啊!小夥子,我已準備好去當範杜森小姐了,你呢?” “何必着急去做不合法的事呢?我們不是有現成的合法手段嗎?” 塔彭絲想了想。
“我終于明白過來了。
”她正兒八經地說,“很顯然,他在牛津大學時肯定就娶了個酒吧女招待。
這就是他與他嬸嬸吵架的根由,這也可以把一切事情解釋清楚。
” “那他為何不把摻了毒的糖給那個酒吧女招待送去呢?”湯米反問道,“那不更切合實際嗎?塔彭絲,但願你不要匆忙地下這種毫無根據的結論。
” “這叫推理。
”塔彭絲以非常嚴肅的口吻說,“這是你的首場鬥牛表演,我的朋友,一旦你在鬥牛場中站足了二十分鐘,那頭困獸——” 湯米猛然抓起辦公室椅子上的墊子向她扔去。
“塔彭絲,我說,塔彭絲,快來這兒一下。
” 這是次日早晨吃早餐的時候。
塔彭絲迅速跑出她的卧室,進了餐廳。
湯米正在那兒走過來走過去,手上拿着一張翻開的報紙。
“什麼事?” 湯米轉過身來,把那張報紙往她手上一放,指了指大标題。
神秘毒案無花果三明治令人身亡塔彭絲趕緊看下面的内容。
這一起突發的神秘食物中毒案發生在特恩利.格蘭奇邸宅裡。
據目前的報道,無辜死亡者有房子的主人,洛伊斯·哈格裡夫斯小姐;客廳女仆埃絲特·匡特。
另據報道,拉德克利夫船長和洛根小姐病情十分嚴重。
據說,引起這樁突發性食物中毒的原因可能是用于三明治