第一部 第10節
關燈
小
中
大
弄态度也讓她不高興。
白英敦家的人現在在什麼地方?也許到叙利亞去了,可能在巴爾貝克或大馬士革。
雷蒙——雷蒙在做什麼?奇怪得很,雷蒙的容顔竟然清晰浮現——那熱忱——沒有自信——神經質的臉…… 呃!可能不會再見面的人為什麼會萦繞腦際而不離?昨天跟那老婦人門口的情景又浮現了。
那時自己為什麼會在老婦人面前,以那種愚蠢憎恨的口吻指責她呢?也許有人聽見。
威瑟倫爵士夫人不就在近旁嗎?她想。
她努力想把當時說的一一記起。
想來一定相當荒謬而歇斯底裡。
她覺得自己做得真愚蠢。
可是,這不是她的罪,是白英敦老太太的罪。
那老太太常會使人脫逸常軌。
傑拉爾博士走過來,一面擦拭額上的汗珠,一面坐在椅子上。
“嘿!那女人真該毒死!”他大叫。
莎拉吓了一跳。
“白英敦太太嗎?” “白英敦太太?不,不,是那威瑟倫爵士夫人啊!真不敢相信,她這麼多年來竟還會一直有丈夫!難為她丈夫竟能活到現在而不死!她的丈夫一定有牛一樣的神經吧?” 莎拉笑了。
“他是‘狩獵、釣魚、射擊’啊!”她說。
“不錯。
從心理學上來說,完全健全!此即殺死低等動物以撫慰己欲也!” “他可能還以妻子的活躍為榮呢。
” 法國人接着說: “因為她常不在家嗎?要是這樣,還可了解。
”他又說下去。
“你剛才說什麼?說白英敦太太?毒死她,确是一個好主意。
這樣,她家的問題就可輕易解決啦!其實,有許多女人最好被毒死。
所有老醜的女人都該這樣。
” 他做出頗有深意的表情。
莎拉笑着喊道: “啊,法國人真壞!除了年輕有吸引力的女人之外,所有女人都沒有用!” 傑拉爾聳聳肩: “我們對這種事都很誠實。
英國人在地下鐵和電車上不會讓位給醜陋的女人——呵,不,不,對不起。
” “唉,人生多可厭。
”莎拉歎息說。
“你不需要歎氣吧,小姐。
” “今天不知為什麼,總覺得郁悶不快。
” “那很自然。
” “很自然?什麼意思?”莎拉追問。
“隻要老實想想自己的精神狀态,就可以知道理由了。
” “我想,是同行的人使我憂郁。
”莎拉說。
“奇怪得很,我竟然非常讨厭女人。
像畢亞絲那種慢吞吞白癡般的女人叫人生氣;像威瑟倫爵士夫人那種講求效率的女人,更叫我煩躁。
” “那兩個人會讓你煩躁,自是理所當然。
威瑟倫爵士夫人過着适合她的生活,所以她非常成功而幸福;畢亞絲小姐做了好幾年保姆,突然撿到一小筆遺産,才能了卻一生的願望,到海外旅行。
因此,這次旅行似乎很符合她的期望。
反過來說,你卻沒有獲得自己所要求的,所以看到别人比你成功,自然不舒服。
” “也許是吧。
”莎拉憂郁地說。
“你能正确地看出人的心意。
我不管多想欺騙自己,還是騙不過你。
” 這時,其他同行的人回來了。
三人之中,向導似乎最疲累。
到安曼途中,他幾乎什麼都不講;也不再談猶太人,這對大家勿甯是一件好事。
自耶路撒冷啟程以來,他喋喋不休地談着猶太人的非法行為,他的饒舌使大家頗為不快。
道路朝約旦河上遊蜿蜒而行。
夾竹桃沿路綻放出薔薇色的花朵。
他們在下午很遲才到安曼。
看了一下格雷哥·羅馬劇場之後,很早就上床睡覺。
第二天一大早就出發。
花了一整天的工夫,才度過沙漠向馬安行去。
次晨,八時稍過,他們就動身了。
大家都默不做聲。
沒有風,稍事休息,再吃午飯。
這時,真是悶熱難堪。
大熱天,跟其他四個人擠在一起,這種焦躁感使大家的神經都特别亢奮。
威瑟倫爵士夫人和傑拉爾博士開始因國際聯盟展開稍嫌急躁的争辯。
威瑟倫爵士夫人是國際聯盟狂熱的支持者;而法國人則譏刺國際聯盟徒然耗費巨大經費。
争論從國際聯盟對阿爾及利亞和西班牙問題的态度擴展到莎拉不曾聽過的立陶宛邊境糾紛事件和國際聯盟大規模揭發毒品走私集團的活動。
“你不能不承認他們做了偉大的工作。
真了不起!”威瑟倫爵士夫人怒吼。
傑拉爾博士聳聳肩: “嘿嘿。
花掉那麼巨額的費用,也很了不起!” “處理重大的國際問題,當然要花錢。
至于毒品管制法案——” 争論無休無止。
畢亞絲小姐對莎拉說: “跟威瑟
白英敦家的人現在在什麼地方?也許到叙利亞去了,可能在巴爾貝克或大馬士革。
雷蒙——雷蒙在做什麼?奇怪得很,雷蒙的容顔竟然清晰浮現——那熱忱——沒有自信——神經質的臉…… 呃!可能不會再見面的人為什麼會萦繞腦際而不離?昨天跟那老婦人門口的情景又浮現了。
那時自己為什麼會在老婦人面前,以那種愚蠢憎恨的口吻指責她呢?也許有人聽見。
威瑟倫爵士夫人不就在近旁嗎?她想。
她努力想把當時說的一一記起。
想來一定相當荒謬而歇斯底裡。
她覺得自己做得真愚蠢。
可是,這不是她的罪,是白英敦老太太的罪。
那老太太常會使人脫逸常軌。
傑拉爾博士走過來,一面擦拭額上的汗珠,一面坐在椅子上。
“嘿!那女人真該毒死!”他大叫。
莎拉吓了一跳。
“白英敦太太嗎?” “白英敦太太?不,不,是那威瑟倫爵士夫人啊!真不敢相信,她這麼多年來竟還會一直有丈夫!難為她丈夫竟能活到現在而不死!她的丈夫一定有牛一樣的神經吧?” 莎拉笑了。
“他是‘狩獵、釣魚、射擊’啊!”她說。
“不錯。
從心理學上來說,完全健全!此即殺死低等動物以撫慰己欲也!” “他可能還以妻子的活躍為榮呢。
” 法國人接着說: “因為她常不在家嗎?要是這樣,還可了解。
”他又說下去。
“你剛才說什麼?說白英敦太太?毒死她,确是一個好主意。
這樣,她家的問題就可輕易解決啦!其實,有許多女人最好被毒死。
所有老醜的女人都該這樣。
” 他做出頗有深意的表情。
莎拉笑着喊道: “啊,法國人真壞!除了年輕有吸引力的女人之外,所有女人都沒有用!” 傑拉爾聳聳肩: “我們對這種事都很誠實。
英國人在地下鐵和電車上不會讓位給醜陋的女人——呵,不,不,對不起。
” “唉,人生多可厭。
”莎拉歎息說。
“你不需要歎氣吧,小姐。
” “今天不知為什麼,總覺得郁悶不快。
” “那很自然。
” “很自然?什麼意思?”莎拉追問。
“隻要老實想想自己的精神狀态,就可以知道理由了。
” “我想,是同行的人使我憂郁。
”莎拉說。
“奇怪得很,我竟然非常讨厭女人。
像畢亞絲那種慢吞吞白癡般的女人叫人生氣;像威瑟倫爵士夫人那種講求效率的女人,更叫我煩躁。
” “那兩個人會讓你煩躁,自是理所當然。
威瑟倫爵士夫人過着适合她的生活,所以她非常成功而幸福;畢亞絲小姐做了好幾年保姆,突然撿到一小筆遺産,才能了卻一生的願望,到海外旅行。
因此,這次旅行似乎很符合她的期望。
反過來說,你卻沒有獲得自己所要求的,所以看到别人比你成功,自然不舒服。
” “也許是吧。
”莎拉憂郁地說。
“你能正确地看出人的心意。
我不管多想欺騙自己,還是騙不過你。
” 這時,其他同行的人回來了。
三人之中,向導似乎最疲累。
到安曼途中,他幾乎什麼都不講;也不再談猶太人,這對大家勿甯是一件好事。
自耶路撒冷啟程以來,他喋喋不休地談着猶太人的非法行為,他的饒舌使大家頗為不快。
道路朝約旦河上遊蜿蜒而行。
夾竹桃沿路綻放出薔薇色的花朵。
他們在下午很遲才到安曼。
看了一下格雷哥·羅馬劇場之後,很早就上床睡覺。
第二天一大早就出發。
花了一整天的工夫,才度過沙漠向馬安行去。
次晨,八時稍過,他們就動身了。
大家都默不做聲。
沒有風,稍事休息,再吃午飯。
這時,真是悶熱難堪。
大熱天,跟其他四個人擠在一起,這種焦躁感使大家的神經都特别亢奮。
威瑟倫爵士夫人和傑拉爾博士開始因國際聯盟展開稍嫌急躁的争辯。
威瑟倫爵士夫人是國際聯盟狂熱的支持者;而法國人則譏刺國際聯盟徒然耗費巨大經費。
争論從國際聯盟對阿爾及利亞和西班牙問題的态度擴展到莎拉不曾聽過的立陶宛邊境糾紛事件和國際聯盟大規模揭發毒品走私集團的活動。
“你不能不承認他們做了偉大的工作。
真了不起!”威瑟倫爵士夫人怒吼。
傑拉爾博士聳聳肩: “嘿嘿。
花掉那麼巨額的費用,也很了不起!” “處理重大的國際問題,當然要花錢。
至于毒品管制法案——” 争論無休無止。
畢亞絲小姐對莎拉說: “跟威瑟