第三層套間中的疑案
關燈
小
中
大
人.她朝前倒去.這就說明了桌上為什麼有血迹。
” “但别人聽不見槍聲嗎?”米爾德裡德問道。
“槍上裝了消音器.不,什麼也聽不見。
順便問一下,當我們告訴女傭她的主人死掉了,你有沒有聽見她的尖叫聲?沒有吧.這就表明别人不可能聽見聲音的。
” “女傭有沒有什麼要說的?”波洛問道。
“今天晚上她不在家.她自己有鑰匙.大約晚上十點她回來了.一切都很靜,她想主人已經上床了。
” “那麼說,她沒有去起居室看一看?” “去了,她把晚上來的郵件拿到那裡,但她沒有發現什麼異常-就和福克納先生和貝利先生一樣。
你知道,殺人者很利索地将屍體藏在了窗簾後面。
” “但這很奇怪,你不這麼看嗎?” 波洛的聲音很輕,但聲音裡有些什麼使得警督很快擡起頭來。
“不想被别人發現,有時間逃跑。
” “也許,也許吧-你繼續說。
” “女傭五點出去的。
這位警醫将死亡時間确定在-大約-大約四五個小時之前.是這樣的嗎?” 這位警醫話不多,點了點頭表示同意。
“現在是十一點四十五,案發時間,我想,可以縮小到一個相當确定的時間。
” 他掏出了一張起皺的紙。
“我們在死者衣服裡發現了這個.你不必擔心會弄壞它,上面沒有指紋。
” 波洛展開紙。
上面用很小的、整齊的大寫字母寫着一行字: 今天晚上七點半我來看你。
J.F “把這個丢下來可真會洩密的。
”波洛一邊評說,一邊将紙條遞了回去。
“嗯,他不知道她會把它放在口袋裡,”警督說道.“他可能覺得她會把它毀了,雖然我們有證據表明他很小心.我們在她的身下發現了殺她的手槍-也沒有指紋。
指紋已用絲綢手絹擦掉了。
” “你怎麼知道的,”波洛說,“那是一張絲綢手絹?” “因為我們找到了,”警督得意地說道,“最後,在他拉窗簾的時候.他一定是不小心掉下來了。
” 他遞過來一塊很大的白色手絹-質地不錯.不需要警督的指點.波洛就注意到了中間的記号。
記号很整齊也很好辨認。
波洛把名字念了出來。
“約翰.弗雷瑟。
” “是的。
”警督說道,“約翰.弗雷瑟-便條裡的J.F.這就是我們要找的人.并且我敢說.當我們更多地了解了死者,并且她的親屬出面.我們就能了解他的一些情況。
” “我懷疑,”波洛說道,“不,我親愛的,不知怎的我覺得找到他-你的約翰.弗雷瑟-不容易.他很怪-他小心.因為他在手絹上作了記号并且将用于作案的手槍擦去指紋一然而,他又很粗心.因為他丢了手絹,并且沒有去找一封可能會定他罪的信。
” “慌張,他一定很慌張。
”警督說道。
“有可能,”波洛說.“是的.有可能.并且沒人看見他進人這個公寓。
” “各種各樣的人總在進出這所公寓,這所公寓很大。
我想你們沒人-”他朝着四個年輕人說道,“看見有人從這個公寓出來吧?” 帕特搖搖頭:“我們很早就出去了-大約是七點鐘。
” “我知道了。
”警督站起身.波洛陪他到了門口。
“幫我一個忙,我可以檢查樓下那個那套房間嗎?” “噢.當然.波洛先生。
我知道總部的人都怎麼評價你.我給你留把鑰匙.我有兩把.那套房間裡沒有人。
女傭搬出去和親戚一塊住了.她害怕一個人呆在那兒。
” “我謝謝你。
”波洛先生說.他回到房間時,若有所思。
“波洛先生.您不滿意,是嗎?”吉米說。
“不,”波洛說.“我不滿意。
” 多諾萬好奇地看着他,“是什麼-呃.讓你擔心呢?” 波洛沒有回答.他沉默了一兩分鐘.皺着眉頭.好像陷入了沉思,接着他的肩膀突然不耐煩地動了一下。
“小姐,晚安。
你一定累了,你在廚房裡做了好些東西.不是嗎?” 帕特笑了起來:“隻做了煎蛋餅,我沒做晚餐。
多諾萬和吉米來叫我們.于是我們就去了索霍區的一個小飯館。
” “毫無疑問,後來你們去劇院了,是嗎?” “是的。
戲的名字叫《卡羅琳的藍眼睛》。
” “啊!”波洛道,“應該是藍眼睛-小姐的藍眼睛。
” 他充滿柔情地做了一個手勢.然後又一次祝帕特晚安,并向米爾德裡德道了晚安.米爾德裡德被特别邀請留下來過夜,因為帕特坦率地說若是這個晚上她一個人留下來的話她會哆嗦不已的。
兩個年輕男子陪着波洛。
門關上了.他們準備在樓梯平台向他告别,波洛搶先阻止了他們。
“我年輕的朋友,你們聽見我說不滿意了,是吧?這是真的,我是不滿意.我現在自己去調查一番.你們願意陪我去.是嗎?” 聽見這個提議,兩人都急切地表示了同意。
波洛領路到了樓下的那套房間,将警督給的鑰匙插進了鎖裡。
進去的時候,他沒有像另外兩個想象的那樣走進起居室,柏反他徑直去了廚房.在用作炊具洗滌室的小凹室裡立着一個很大的鐵箱子.波洛打開蓋子,并且弓起身子.費盡九牛二虎之力在裡面起勁地翻起來。
吉米和多諾萬兩人都驚訝地盯着他。
突然,他得意地叫了一聲并立起身子來.手裡高高舉着一個有塞子的瓶子。
“瞧!”他說道,“我發現了我要找的東西。
”他小心嗅了嗅,“哎呀!我感冒了。
” 多諾萬從他手裡接過瓶子,嗅了嗅,但什麼也聞不到。
他打開塞子.未等波洛警告他就将瓶子舉到鼻子邊。
他立刻就像一根木頭一樣倒了下去。
波洛躍上前扶住他,這才沒讓他全倒下去。
“笨蛋!”他喊道,“這種想法.這麼魯莽地打開塞子!他沒有注意到我是多麼小心嗎?先生-福克納-是不是?你能不能給我弄點白蘭地來?我看見起居室裡有一個細頸酒瓶。
” 吉米匆匆去了,但等他回來的時候,多諾萬已經坐起來,說他全沒事了.還得聽波洛的告誡,說嗅可能是毒品的東西時要小心是很必要的。
“我想我得回家了,”多諾萬顫顫巍巍地站起來說道,
” “但别人聽不見槍聲嗎?”米爾德裡德問道。
“槍上裝了消音器.不,什麼也聽不見。
順便問一下,當我們告訴女傭她的主人死掉了,你有沒有聽見她的尖叫聲?沒有吧.這就表明别人不可能聽見聲音的。
” “女傭有沒有什麼要說的?”波洛問道。
“今天晚上她不在家.她自己有鑰匙.大約晚上十點她回來了.一切都很靜,她想主人已經上床了。
” “那麼說,她沒有去起居室看一看?” “去了,她把晚上來的郵件拿到那裡,但她沒有發現什麼異常-就和福克納先生和貝利先生一樣。
你知道,殺人者很利索地将屍體藏在了窗簾後面。
” “但這很奇怪,你不這麼看嗎?” 波洛的聲音很輕,但聲音裡有些什麼使得警督很快擡起頭來。
“不想被别人發現,有時間逃跑。
” “也許,也許吧-你繼續說。
” “女傭五點出去的。
這位警醫将死亡時間确定在-大約-大約四五個小時之前.是這樣的嗎?” 這位警醫話不多,點了點頭表示同意。
“現在是十一點四十五,案發時間,我想,可以縮小到一個相當确定的時間。
” 他掏出了一張起皺的紙。
“我們在死者衣服裡發現了這個.你不必擔心會弄壞它,上面沒有指紋。
” 波洛展開紙。
上面用很小的、整齊的大寫字母寫着一行字: 今天晚上七點半我來看你。
J.F “把這個丢下來可真會洩密的。
”波洛一邊評說,一邊将紙條遞了回去。
“嗯,他不知道她會把它放在口袋裡,”警督說道.“他可能覺得她會把它毀了,雖然我們有證據表明他很小心.我們在她的身下發現了殺她的手槍-也沒有指紋。
指紋已用絲綢手絹擦掉了。
” “你怎麼知道的,”波洛說,“那是一張絲綢手絹?” “因為我們找到了,”警督得意地說道,“最後,在他拉窗簾的時候.他一定是不小心掉下來了。
” 他遞過來一塊很大的白色手絹-質地不錯.不需要警督的指點.波洛就注意到了中間的記号。
記号很整齊也很好辨認。
波洛把名字念了出來。
“約翰.弗雷瑟。
” “是的。
”警督說道,“約翰.弗雷瑟-便條裡的J.F.這就是我們要找的人.并且我敢說.當我們更多地了解了死者,并且她的親屬出面.我們就能了解他的一些情況。
” “我懷疑,”波洛說道,“不,我親愛的,不知怎的我覺得找到他-你的約翰.弗雷瑟-不容易.他很怪-他小心.因為他在手絹上作了記号并且将用于作案的手槍擦去指紋一然而,他又很粗心.因為他丢了手絹,并且沒有去找一封可能會定他罪的信。
” “慌張,他一定很慌張。
”警督說道。
“有可能,”波洛說.“是的.有可能.并且沒人看見他進人這個公寓。
” “各種各樣的人總在進出這所公寓,這所公寓很大。
我想你們沒人-”他朝着四個年輕人說道,“看見有人從這個公寓出來吧?” 帕特搖搖頭:“我們很早就出去了-大約是七點鐘。
” “我知道了。
”警督站起身.波洛陪他到了門口。
“幫我一個忙,我可以檢查樓下那個那套房間嗎?” “噢.當然.波洛先生。
我知道總部的人都怎麼評價你.我給你留把鑰匙.我有兩把.那套房間裡沒有人。
女傭搬出去和親戚一塊住了.她害怕一個人呆在那兒。
” “我謝謝你。
”波洛先生說.他回到房間時,若有所思。
“波洛先生.您不滿意,是嗎?”吉米說。
“不,”波洛說.“我不滿意。
” 多諾萬好奇地看着他,“是什麼-呃.讓你擔心呢?” 波洛沒有回答.他沉默了一兩分鐘.皺着眉頭.好像陷入了沉思,接着他的肩膀突然不耐煩地動了一下。
“小姐,晚安。
你一定累了,你在廚房裡做了好些東西.不是嗎?” 帕特笑了起來:“隻做了煎蛋餅,我沒做晚餐。
多諾萬和吉米來叫我們.于是我們就去了索霍區的一個小飯館。
” “毫無疑問,後來你們去劇院了,是嗎?” “是的。
戲的名字叫《卡羅琳的藍眼睛》。
” “啊!”波洛道,“應該是藍眼睛-小姐的藍眼睛。
” 他充滿柔情地做了一個手勢.然後又一次祝帕特晚安,并向米爾德裡德道了晚安.米爾德裡德被特别邀請留下來過夜,因為帕特坦率地說若是這個晚上她一個人留下來的話她會哆嗦不已的。
兩個年輕男子陪着波洛。
門關上了.他們準備在樓梯平台向他告别,波洛搶先阻止了他們。
“我年輕的朋友,你們聽見我說不滿意了,是吧?這是真的,我是不滿意.我現在自己去調查一番.你們願意陪我去.是嗎?” 聽見這個提議,兩人都急切地表示了同意。
波洛領路到了樓下的那套房間,将警督給的鑰匙插進了鎖裡。
進去的時候,他沒有像另外兩個想象的那樣走進起居室,柏反他徑直去了廚房.在用作炊具洗滌室的小凹室裡立着一個很大的鐵箱子.波洛打開蓋子,并且弓起身子.費盡九牛二虎之力在裡面起勁地翻起來。
吉米和多諾萬兩人都驚訝地盯着他。
突然,他得意地叫了一聲并立起身子來.手裡高高舉着一個有塞子的瓶子。
“瞧!”他說道,“我發現了我要找的東西。
”他小心嗅了嗅,“哎呀!我感冒了。
” 多諾萬從他手裡接過瓶子,嗅了嗅,但什麼也聞不到。
他打開塞子.未等波洛警告他就将瓶子舉到鼻子邊。
他立刻就像一根木頭一樣倒了下去。
波洛躍上前扶住他,這才沒讓他全倒下去。
“笨蛋!”他喊道,“這種想法.這麼魯莽地打開塞子!他沒有注意到我是多麼小心嗎?先生-福克納-是不是?你能不能給我弄點白蘭地來?我看見起居室裡有一個細頸酒瓶。
” 吉米匆匆去了,但等他回來的時候,多諾萬已經坐起來,說他全沒事了.還得聽波洛的告誡,說嗅可能是毒品的東西時要小心是很必要的。
“我想我得回家了,”多諾萬顫顫巍巍地站起來說道,