第二十二章 雷茲奇女爵的說詞
關燈
小
中
大
腳上,傑米曉得是巴陀督察長在暗示他,就閉上了嘴。
“我差點吓死掉,”女爵繼續說,“我盡量摒住呼吸。
那個人等了一分鐘,站在那裡仔細聽着。
然後,仍然以那恐怖、鬼鬼祟祟的腳步——” 傑米再度張開嘴巴,然後再度閉上。
“──他走近窗前,向外窺視。
他在那裡停留了一兩分鐘,然後他再走回來,把電燈關掉,鎖上門。
我吓壞了。
他在這房間裡,在黑暗中鬼鬼祟祟地走動着。
啊!這太恐怖了。
萬一他在黑暗中撞上了我!又過了一分鐘,我聽見他再度走近窗口。
然後一片沉靜。
我暗自希望他或許從那裡出去了。
過了幾分鐘,我沒再聽見任何聲響,我幾乎确信他已經走了。
我正想打開手電筒查着時──說時遲那時快──一切就開始了。
” “怎麼樣?” “啊!那太可怕了,我……永遠……永遠……不會忘記! 兩個男人在互相搏殺。
噢,真是恐怖!他們扭成一團,在這裡頭滾來滾去,家具到處碰來碰去。
我想,我同時也聽見一聲女人的尖叫聲——不過不是在這裡頭。
是在外面某個地方。
那個歹徒聲音粗嘎。
他與其說是在說話不都說是在哇哇叫。
他一直說,‘放開我——放開我。
’另外一個是位紳士。
他有副有教養的英國嗓子。
” 傑米一臉感激。
“他罵粗話——大部分,”女爵繼續說。
“真是個紳士,”巴陀督察長說。
“後來,”女爵繼續說,“一陣閃光,一聲槍響。
子彈射中了我身旁的書架,我——我想我一定昏過去了。
” 她擡頭看着比爾。
他握住她的手,輕輕拉着。
“你這親愛的小可憐,”他說,“你真受苦了。
” “不可救藥的大白癡。
”疾如風暗自說道。
巴陀督察長已經移動無聲無息的快速腳步,來到屏風右邊一點的書架前。
他俯身搜查着,随後他蹲下撿起了一樣東西。
“這不是子彈,女爵,”他說,“是彈殼。
你開槍時是站在什麼地方,狄西加先生?” 傑米走到窗邊站住: “差不多是在這裡。
” 巴陀督察長站到同一地點上。
“不錯,”他同意說,“彈殼正好往後彈。
這是零點四五口徑的子彈。
難怪女爵在黑暗中會以為是子彈。
彈殼中了離她約一尺的書架。
子彈本身則接過窗緣,我們明天會在外面找到——除非是正好射中了意圖射殺你的人。
” 傑米懊惱地搖搖頭: “‘李奧波德’自動手槍恐怕是浪得虛名。
”他悲傷地評論說。
女爵一臉讨好地緊緊盯着他看。
“你的手臂!”她叫喊着,“全都綁起來了!那麼是不是你——” 傑米嘲弄地對她一鞠躬。
“我很高興我有一副有教養的英國嗓子,”他說,“而且我可以向你保證,要是我知道有女士在場的話,我絕不會說那種粗話。
” “那些話我完全聽不懂,”女爵急忙解釋,“雖然我小時候有一個英文女家庭教師——” “她不可能教你那種話,”傑米同意說,“讓你忙着學些什麼你叔叔的筆,還有園丁侄女的雨傘等等之類的。
我知道那一套。
” “可是,發生了什麼事?”女爵說道,“這是我想知道的。
我要知道發生了什麼事。
” 一陣沉默,每個人都看着巴陀督察長。
“非常簡單,”巴陀溫和地說,“搶劫未遂。
史坦利-狄格比爵士某些政治文件被偷了。
竊賊差一點得手,不過得感謝這位年輕的小姐,”──他指向羅琳──“他們并沒有得手。
” 女爵瞄了那女孩一眼——有點古怪的一眼。
“真的。
”她冷冷地說道。
“她正好在那裡,非常幸運的巧合。
”巴陀督察長微笑着說。
女爵微歎一口氣,再度半閉上眼眼。
“說來荒謬,不過我仍然覺得很虛弱。
”她喃喃地說。
“當然你會覺得,”比爾叫道,“我扶你起來上你房間去。
疾如風會跟你一起去。
” “艾琳小姐真好,”女爵說,“不過我甯可自己上去。
我真的相當好。
或許你扶我上樓梯一下吧?” 她站起來,緊靠在比爾手臂上,走出書房。
疾如風跟在後頭到了大廳,然而女爵再度要他們放心──帶點辛辣的味道——說她相當好,疾如風便沒跟他們上樓去。
然而當她站在那裡,望着比爾攙扶着女爵高雅的身影,慢慢地爬上樓梯,她突然全神貫注起來,僵立在那裡。
女爵的睡袍,如同先前所提過的,薄薄的——一層橘黃色的細紗。
透過薄薄的細紗,疾如風明顯地看出她的右肩胛下有一顆小黑痣。
疾如風吓得喘不
“我差點吓死掉,”女爵繼續說,“我盡量摒住呼吸。
那個人等了一分鐘,站在那裡仔細聽着。
然後,仍然以那恐怖、鬼鬼祟祟的腳步——” 傑米再度張開嘴巴,然後再度閉上。
“──他走近窗前,向外窺視。
他在那裡停留了一兩分鐘,然後他再走回來,把電燈關掉,鎖上門。
我吓壞了。
他在這房間裡,在黑暗中鬼鬼祟祟地走動着。
啊!這太恐怖了。
萬一他在黑暗中撞上了我!又過了一分鐘,我聽見他再度走近窗口。
然後一片沉靜。
我暗自希望他或許從那裡出去了。
過了幾分鐘,我沒再聽見任何聲響,我幾乎确信他已經走了。
我正想打開手電筒查着時──說時遲那時快──一切就開始了。
” “怎麼樣?” “啊!那太可怕了,我……永遠……永遠……不會忘記! 兩個男人在互相搏殺。
噢,真是恐怖!他們扭成一團,在這裡頭滾來滾去,家具到處碰來碰去。
我想,我同時也聽見一聲女人的尖叫聲——不過不是在這裡頭。
是在外面某個地方。
那個歹徒聲音粗嘎。
他與其說是在說話不都說是在哇哇叫。
他一直說,‘放開我——放開我。
’另外一個是位紳士。
他有副有教養的英國嗓子。
” 傑米一臉感激。
“他罵粗話——大部分,”女爵繼續說。
“真是個紳士,”巴陀督察長說。
“後來,”女爵繼續說,“一陣閃光,一聲槍響。
子彈射中了我身旁的書架,我——我想我一定昏過去了。
” 她擡頭看着比爾。
他握住她的手,輕輕拉着。
“你這親愛的小可憐,”他說,“你真受苦了。
” “不可救藥的大白癡。
”疾如風暗自說道。
巴陀督察長已經移動無聲無息的快速腳步,來到屏風右邊一點的書架前。
他俯身搜查着,随後他蹲下撿起了一樣東西。
“這不是子彈,女爵,”他說,“是彈殼。
你開槍時是站在什麼地方,狄西加先生?” 傑米走到窗邊站住: “差不多是在這裡。
” 巴陀督察長站到同一地點上。
“不錯,”他同意說,“彈殼正好往後彈。
這是零點四五口徑的子彈。
難怪女爵在黑暗中會以為是子彈。
彈殼中了離她約一尺的書架。
子彈本身則接過窗緣,我們明天會在外面找到——除非是正好射中了意圖射殺你的人。
” 傑米懊惱地搖搖頭: “‘李奧波德’自動手槍恐怕是浪得虛名。
”他悲傷地評論說。
女爵一臉讨好地緊緊盯着他看。
“你的手臂!”她叫喊着,“全都綁起來了!那麼是不是你——” 傑米嘲弄地對她一鞠躬。
“我很高興我有一副有教養的英國嗓子,”他說,“而且我可以向你保證,要是我知道有女士在場的話,我絕不會說那種粗話。
” “那些話我完全聽不懂,”女爵急忙解釋,“雖然我小時候有一個英文女家庭教師——” “她不可能教你那種話,”傑米同意說,“讓你忙着學些什麼你叔叔的筆,還有園丁侄女的雨傘等等之類的。
我知道那一套。
” “可是,發生了什麼事?”女爵說道,“這是我想知道的。
我要知道發生了什麼事。
” 一陣沉默,每個人都看着巴陀督察長。
“非常簡單,”巴陀溫和地說,“搶劫未遂。
史坦利-狄格比爵士某些政治文件被偷了。
竊賊差一點得手,不過得感謝這位年輕的小姐,”──他指向羅琳──“他們并沒有得手。
” 女爵瞄了那女孩一眼——有點古怪的一眼。
“真的。
”她冷冷地說道。
“她正好在那裡,非常幸運的巧合。
”巴陀督察長微笑着說。
女爵微歎一口氣,再度半閉上眼眼。
“說來荒謬,不過我仍然覺得很虛弱。
”她喃喃地說。
“當然你會覺得,”比爾叫道,“我扶你起來上你房間去。
疾如風會跟你一起去。
” “艾琳小姐真好,”女爵說,“不過我甯可自己上去。
我真的相當好。
或許你扶我上樓梯一下吧?” 她站起來,緊靠在比爾手臂上,走出書房。
疾如風跟在後頭到了大廳,然而女爵再度要他們放心──帶點辛辣的味道——說她相當好,疾如風便沒跟他們上樓去。
然而當她站在那裡,望着比爾攙扶着女爵高雅的身影,慢慢地爬上樓梯,她突然全神貫注起來,僵立在那裡。
女爵的睡袍,如同先前所提過的,薄薄的——一層橘黃色的細紗。
透過薄薄的細紗,疾如風明顯地看出她的右肩胛下有一顆小黑痣。
疾如風吓得喘不