第二十七章
關燈
小
中
大
無憂慮。
這是兩人之間堅持到底的一場戰争。
“列蒙,我要是你呀,”安東尼繼續說,“我就要非常當心。
一舉一動,要小心呀。
” “這一次,”列蒙冷酷地說,“不會有差錯。
” “你似乎很有把握。
”安東尼說。
“但是,你要知道,還有一個東西非常重要,譬如說,證據。
” 列蒙笑了。
他的笑容,有什麼地方使安東尼非常注意。
他坐直了,撚滅了他的香煙。
“你看到我方才寫的字條吧?”法國偵探說,“那是給我布置在旅社的部下寫的。
我昨天收到法國寄來維克脫王的指紋卡和貝迪永人體尺寸測定表。
維克脫王就是大家稱呼為歐尼爾上尉的人。
那是我要求他們寄來的.幾分鐘後,我們就可以知道你是不是那個人了。
” 安東尼目不轉睛地望着他。
然後,他的臉上微露笑容。
“列蒙,你實在相當聰明,我從未想到這個。
那些文件會送到這裡。
你就會讓我印指紋,或者做一些同樣難堪的事。
你會量我的耳朵,找我的顯著特征,假若這一切都和文件上符合……”“是啊,假若一切符合——怎麼樣?” 安東尼坐在那裡,身子往前一傾。
“然後怎麼樣?”那偵探似乎吃了一驚。
“不過,那時候我就證明了你是維克脫王!” 但是,不知不覺的,他的态度初次顯得不穩定了。
“毫無疑問,你會感到滿意。
”安東尼說。
“但是我不十分明白我會在什麼地方受到傷害。
我并不是在承認我是維克脫王。
但是,隻是為了辯論的緣故,假若我承認是他——我也可能想悔過呢,你要知道。
” “悔過?” “就是那個意思。
假若你要處在維克脫王的地位,列蒙。
用用你的想象力。
譬如說,你剛剛出獄。
你正要繼續做人。
你已經不再有初次從事冒險時的新鮮滋味。
譬如說,這時候你甚至于碰到一個美麗的女孩兒。
你想到要結婚,然後在鄉下什麼地方安頓下來,在那裡你可以種些瓜果為生。
你決定從此度一種安分守己,無可責難的生活。
讓你自己處于維克脫王的地位,你不能感覺到像那樣嗎?” “我想我不會感覺像那樣子。
”列蒙面露譏笑地說。
“也許你不會,”安東尼承認。
“但是,你并不是維克脫王,對嗎?你不可能知道他作何感覺。
” “但是你那些話,都是胡說八道。
” “啊,不然,一點也不是胡說。
列蒙,想想看,假若我是維克脫王,你究竟可以派我什麼罪名?記住,你永遠不能找到很久很久以前的犯罪證據。
我已經坐過牢。
那樣就夠了。
我想,你或許可以按照法國法條找出相當于‘有犯罪意圖之遊蕩’而逮捕我。
但是,那還是不能使你心滿意足的,對不對?” “你忘記了。
”列蒙說。
“美國!如果說你冒充尼古拉-奧保羅維其殿下得到一筆錢,你又怎麼樣?” “沒有用,列蒙,”安東尼說。
“在那個時候,我根本不在美國鄰近的任何地方。
而且,我可以不費吹灰之力地證明這一點。
假若維克脫王在美國假扮尼古拉殿下,那麼,我就不是維克脫王。
你能确定他是别人假扮的嗎?你能确定那不是他本人嗎?” 戰鬥督察長現在插嘴了。
“凱德先生,不錯,那個人是個騙子。
” “督察長,我不會對你唱反調的。
你已經養成了這麼
這是兩人之間堅持到底的一場戰争。
“列蒙,我要是你呀,”安東尼繼續說,“我就要非常當心。
一舉一動,要小心呀。
” “這一次,”列蒙冷酷地說,“不會有差錯。
” “你似乎很有把握。
”安東尼說。
“但是,你要知道,還有一個東西非常重要,譬如說,證據。
” 列蒙笑了。
他的笑容,有什麼地方使安東尼非常注意。
他坐直了,撚滅了他的香煙。
“你看到我方才寫的字條吧?”法國偵探說,“那是給我布置在旅社的部下寫的。
我昨天收到法國寄來維克脫王的指紋卡和貝迪永人體尺寸測定表。
維克脫王就是大家稱呼為歐尼爾上尉的人。
那是我要求他們寄來的.幾分鐘後,我們就可以知道你是不是那個人了。
” 安東尼目不轉睛地望着他。
然後,他的臉上微露笑容。
“列蒙,你實在相當聰明,我從未想到這個。
那些文件會送到這裡。
你就會讓我印指紋,或者做一些同樣難堪的事。
你會量我的耳朵,找我的顯著特征,假若這一切都和文件上符合……”“是啊,假若一切符合——怎麼樣?” 安東尼坐在那裡,身子往前一傾。
“然後怎麼樣?”那偵探似乎吃了一驚。
“不過,那時候我就證明了你是維克脫王!” 但是,不知不覺的,他的态度初次顯得不穩定了。
“毫無疑問,你會感到滿意。
”安東尼說。
“但是我不十分明白我會在什麼地方受到傷害。
我并不是在承認我是維克脫王。
但是,隻是為了辯論的緣故,假若我承認是他——我也可能想悔過呢,你要知道。
” “悔過?” “就是那個意思。
假若你要處在維克脫王的地位,列蒙。
用用你的想象力。
譬如說,你剛剛出獄。
你正要繼續做人。
你已經不再有初次從事冒險時的新鮮滋味。
譬如說,這時候你甚至于碰到一個美麗的女孩兒。
你想到要結婚,然後在鄉下什麼地方安頓下來,在那裡你可以種些瓜果為生。
你決定從此度一種安分守己,無可責難的生活。
讓你自己處于維克脫王的地位,你不能感覺到像那樣嗎?” “我想我不會感覺像那樣子。
”列蒙面露譏笑地說。
“也許你不會,”安東尼承認。
“但是,你并不是維克脫王,對嗎?你不可能知道他作何感覺。
” “但是你那些話,都是胡說八道。
” “啊,不然,一點也不是胡說。
列蒙,想想看,假若我是維克脫王,你究竟可以派我什麼罪名?記住,你永遠不能找到很久很久以前的犯罪證據。
我已經坐過牢。
那樣就夠了。
我想,你或許可以按照法國法條找出相當于‘有犯罪意圖之遊蕩’而逮捕我。
但是,那還是不能使你心滿意足的,對不對?” “你忘記了。
”列蒙說。
“美國!如果說你冒充尼古拉-奧保羅維其殿下得到一筆錢,你又怎麼樣?” “沒有用,列蒙,”安東尼說。
“在那個時候,我根本不在美國鄰近的任何地方。
而且,我可以不費吹灰之力地證明這一點。
假若維克脫王在美國假扮尼古拉殿下,那麼,我就不是維克脫王。
你能确定他是别人假扮的嗎?你能确定那不是他本人嗎?” 戰鬥督察長現在插嘴了。
“凱德先生,不錯,那個人是個騙子。
” “督察長,我不會對你唱反調的。
你已經養成了這麼