第七章
關燈
小
中
大
地方,沒有人會把錢藏到那種地方,除非他想要被人發現。
就是有點兒傻裡傻氣,頭腦簡單,他就是那種人。
” “除非他想讓人找到他藏的那些錢。
”波洛自語道,“随便問一句,您沒有丢過一把砍刀或一把斧頭吧?” “沒有,先生,我沒丢過。
警察也問過我這個問題,問了我們這個村子裡所有的人。
” 到目前為止,他是用什麼兇器将她砍死的仍是一個謎。
3 赫爾克裡-波洛朝郵局走去。
殺人者想讓人找到那筆錢,但他不想讓人找到殺人的兇器。
找到那筆錢,就會懷疑到詹姆斯-本特利頭上。
那麼,找到那件兇器時,會懷疑到誰呢?他搖了搖頭。
他已經走訪了兩戶人家,他們都既不比基德爾太太更充滿活力,又不像埃利奧特太太那樣誇張,大驚小怪。
他們一緻認為,麥金蒂太太是一位非常令人尊敬的女人,她深居簡出,恪守婦道。
她在卡倫奎有一個侄女。
除了那個侄女,沒有看到過有别人來看望過她。
據他們所知,也沒有人不喜歡她或者和她有仇。
據說,有人提議為詹姆斯-本特利寫請願書,不知道是不是真有這回事兒?會不會要求他們在請願書上簽名呢? “我一無所獲——一無所獲,”波洛自言自語道,“我不知道該如何是好,如何是好。
我現在非常能理解斯彭斯警監為什麼會感到失望了。
但是,這對我來說應該有所不同。
斯彭斯警監是個好心、勤奮、工作努力的人。
但我,我是赫爾克裡-波洛!對于我來說,總應該有所發現。
” 他的一隻光潔铮亮的皮鞋踩到了一個小水窪裡,濺上了一兩點泥污。
他趕緊将腳撤了出來。
他是了不起的赫爾克裡-波洛,但他也是位上了年紀的老人,他的鞋也會夾腳。
他走進了郵局。
郵局裡靠右邊的一側是辦理郵寄業務的;左側陳列着各種各樣的商品貨物,包括糖果、食品雜貨、五金器具、金屬制品、生日卡片、針線包,還有小孩子的衣服等等。
波洛慢慢走上前,想買些郵票。
一個女人急忙迎了過來接待他。
這是個中年女人,眼睛敏銳而明亮。
波洛心想,這個地方毫無疑問是布羅德欣尼村消息最集中的地方。
那個女人的名字卻有點不合适,她叫斯威蒂曼太太。
“十二便士。
”斯威蒂曼太太說着,敏捷地從一大本中撕下了郵票。
“這總共是四先令十便士,您還要點兒别的什麼嗎,先生?” 她急切地注視着他。
從她身後的門裡,探出了一個女孩兒的腦袋,明顯地想聽兩人說話,她頭發亂蓬蓬的。
“我在這裡人生地不熟。
”波洛嚴肅地開口說。
“是的,先生。
”斯威蒂曼太太附和道,“您是從倫敦來的吧?” “我希望您知道我此行的目的。
”波洛帶着輕微的笑容說道。
“噢,不,先生,我一點兒也不知道,我真的不知道。
”斯威蒂曼太太一副漫不經心的樣子。
“您知道麥金蒂太太。
”波洛提了一句。
斯威蒂曼太太搖了搖頭。
“那是件令人難過的事情——很令人震驚。
” “我想您對她非常了解吧?” “噢,是的。
我敢說,我和布羅德欣尼的所有人一樣,都很了解她。
她每次來這兒買東西,總要和我聊上一會兒。
是啊,出了這事兒,真是可怕
就是有點兒傻裡傻氣,頭腦簡單,他就是那種人。
” “除非他想讓人找到他藏的那些錢。
”波洛自語道,“随便問一句,您沒有丢過一把砍刀或一把斧頭吧?” “沒有,先生,我沒丢過。
警察也問過我這個問題,問了我們這個村子裡所有的人。
” 到目前為止,他是用什麼兇器将她砍死的仍是一個謎。
3 赫爾克裡-波洛朝郵局走去。
殺人者想讓人找到那筆錢,但他不想讓人找到殺人的兇器。
找到那筆錢,就會懷疑到詹姆斯-本特利頭上。
那麼,找到那件兇器時,會懷疑到誰呢?他搖了搖頭。
他已經走訪了兩戶人家,他們都既不比基德爾太太更充滿活力,又不像埃利奧特太太那樣誇張,大驚小怪。
他們一緻認為,麥金蒂太太是一位非常令人尊敬的女人,她深居簡出,恪守婦道。
她在卡倫奎有一個侄女。
除了那個侄女,沒有看到過有别人來看望過她。
據他們所知,也沒有人不喜歡她或者和她有仇。
據說,有人提議為詹姆斯-本特利寫請願書,不知道是不是真有這回事兒?會不會要求他們在請願書上簽名呢? “我一無所獲——一無所獲,”波洛自言自語道,“我不知道該如何是好,如何是好。
我現在非常能理解斯彭斯警監為什麼會感到失望了。
但是,這對我來說應該有所不同。
斯彭斯警監是個好心、勤奮、工作努力的人。
但我,我是赫爾克裡-波洛!對于我來說,總應該有所發現。
” 他的一隻光潔铮亮的皮鞋踩到了一個小水窪裡,濺上了一兩點泥污。
他趕緊将腳撤了出來。
他是了不起的赫爾克裡-波洛,但他也是位上了年紀的老人,他的鞋也會夾腳。
他走進了郵局。
郵局裡靠右邊的一側是辦理郵寄業務的;左側陳列着各種各樣的商品貨物,包括糖果、食品雜貨、五金器具、金屬制品、生日卡片、針線包,還有小孩子的衣服等等。
波洛慢慢走上前,想買些郵票。
一個女人急忙迎了過來接待他。
這是個中年女人,眼睛敏銳而明亮。
波洛心想,這個地方毫無疑問是布羅德欣尼村消息最集中的地方。
那個女人的名字卻有點不合适,她叫斯威蒂曼太太。
“十二便士。
”斯威蒂曼太太說着,敏捷地從一大本中撕下了郵票。
“這總共是四先令十便士,您還要點兒别的什麼嗎,先生?” 她急切地注視着他。
從她身後的門裡,探出了一個女孩兒的腦袋,明顯地想聽兩人說話,她頭發亂蓬蓬的。
“我在這裡人生地不熟。
”波洛嚴肅地開口說。
“是的,先生。
”斯威蒂曼太太附和道,“您是從倫敦來的吧?” “我希望您知道我此行的目的。
”波洛帶着輕微的笑容說道。
“噢,不,先生,我一點兒也不知道,我真的不知道。
”斯威蒂曼太太一副漫不經心的樣子。
“您知道麥金蒂太太。
”波洛提了一句。
斯威蒂曼太太搖了搖頭。
“那是件令人難過的事情——很令人震驚。
” “我想您對她非常了解吧?” “噢,是的。
我敢說,我和布羅德欣尼的所有人一樣,都很了解她。
她每次來這兒買東西,總要和我聊上一會兒。
是啊,出了這事兒,真是可怕