第七章
關燈
小
中
大
;現在還沒結案吧?或者我聽人這麼說過。
” “就詹姆斯-本特利是否有罪,從某種角度來講,目前還存在疑點。
” “啊,”斯威蒂曼太太說道,“警官抓錯人又不是頭一回了,雖然在這個案子中我不願意這麼說。
我也不應該想他是否真的有罪。
他是那種容易害羞、尴尬的人,但對人不會構成什麼威脅。
您也會這麼想的。
不過,這種事兒是很難說的,對不對?” 波洛請她拿紙和信封。
“當然可以了,先生。
請到櫃台這邊來。
”斯威蒂曼太太急忙跑到左邊櫃台下面坐了下來。
“難以想像的是,如果不是本特利先生殺的人,那麼究竟會是誰呢?” 她說着,把手伸到架子最上層,取紙和信封。
“有時候,我們這兒确實有一些很可惡的流浪漢,也很可能是他們中的一個人發現窗戶沒關嚴,就跳了進去。
但是他總不會把錢丢下不要了。
不管怎麼說,那也是三十英鎊啊,給您,先生。
這是很好看的藍色信紙,配這些信封也很漂亮。
” 波洛接過東西并付了錢。
“麥金蒂太太從未提過她害怕什麼人或什麼人使她感到緊張嗎?”他問。
“她沒這樣對我說過。
她不是個膽小、容易害怕的人。
有時候,她在卡彭特先生家呆到很晚——他們家住在山頂上,他們家經常請客人吃晚飯并住在那兒。
麥金蒂太太有時晚上到那兒去幫忙洗洗涮涮,經常半夜裡才從山上下來,我可不喜歡那麼做,天很黑,再從山下走下來。
” “您了解她的侄女嗎?就是伯奇太太。
” “我隻是和她見面時打個招呼,她有時會和她丈夫一起到這兒來,麥金蒂太太死後,他們繼承了一點兒錢。
”她用目光銳利的黑眼睛看了看他。
“啊,那是自然的了,對不對,先生?你總不能自己帶走,你的親骨肉得到它是非常自然的事情。
” “噢,是的,是的。
我對此表示完全同意。
麥金蒂太太喜歡她的侄女嗎?” “是的,非常喜歡,先生。
我認為她的愛表示得過于明顯。
” “她也喜歡她侄女的丈夫嗎?” 斯威蒂曼太太的臉上出現一種逃避似的表情。
“據我所知是這樣的。
” “您最後一次看見麥金蒂太太是在什麼時候?” 斯威蒂曼太太想了想。
“嗯——讓我想想看,那是什麼時候呢,埃德娜?” 埃德娜在台階上喘着氣,沒有回答。
“是不是她遇害的那天呢?” “不,不是。
是她死的前一天——或者是在那一天以前。
啊,是的,是星期一,這就對了,她是在星期三被害的。
那天,她買了瓶墨水。
我想她是想寫封信吧。
”斯威蒂曼太太聰明地說道。
“有這種可能。
那天她看起來和平時沒有什麼兩樣吧?她沒有什麼異常的地方?” “沒有,我認為是沒有。
” 喘着粗氣的埃德娜從門口闖進了店裡,突然插嘴說道: “她那天不一樣!”她肯定地說,“她為什麼事兒感到高興——不是十分高興,而是很激動。
” “也許你是對的,”斯威蒂曼太太說,“我當時沒注意到這一點兒。
現在你這麼一說,我倒想起來了,她是有點容光煥發,神高氣爽。
” “您還記得她那天說過什麼話嗎?”
” “就詹姆斯-本特利是否有罪,從某種角度來講,目前還存在疑點。
” “啊,”斯威蒂曼太太說道,“警官抓錯人又不是頭一回了,雖然在這個案子中我不願意這麼說。
我也不應該想他是否真的有罪。
他是那種容易害羞、尴尬的人,但對人不會構成什麼威脅。
您也會這麼想的。
不過,這種事兒是很難說的,對不對?” 波洛請她拿紙和信封。
“當然可以了,先生。
請到櫃台這邊來。
”斯威蒂曼太太急忙跑到左邊櫃台下面坐了下來。
“難以想像的是,如果不是本特利先生殺的人,那麼究竟會是誰呢?” 她說着,把手伸到架子最上層,取紙和信封。
“有時候,我們這兒确實有一些很可惡的流浪漢,也很可能是他們中的一個人發現窗戶沒關嚴,就跳了進去。
但是他總不會把錢丢下不要了。
不管怎麼說,那也是三十英鎊啊,給您,先生。
這是很好看的藍色信紙,配這些信封也很漂亮。
” 波洛接過東西并付了錢。
“麥金蒂太太從未提過她害怕什麼人或什麼人使她感到緊張嗎?”他問。
“她沒這樣對我說過。
她不是個膽小、容易害怕的人。
有時候,她在卡彭特先生家呆到很晚——他們家住在山頂上,他們家經常請客人吃晚飯并住在那兒。
麥金蒂太太有時晚上到那兒去幫忙洗洗涮涮,經常半夜裡才從山上下來,我可不喜歡那麼做,天很黑,再從山下走下來。
” “您了解她的侄女嗎?就是伯奇太太。
” “我隻是和她見面時打個招呼,她有時會和她丈夫一起到這兒來,麥金蒂太太死後,他們繼承了一點兒錢。
”她用目光銳利的黑眼睛看了看他。
“啊,那是自然的了,對不對,先生?你總不能自己帶走,你的親骨肉得到它是非常自然的事情。
” “噢,是的,是的。
我對此表示完全同意。
麥金蒂太太喜歡她的侄女嗎?” “是的,非常喜歡,先生。
我認為她的愛表示得過于明顯。
” “她也喜歡她侄女的丈夫嗎?” 斯威蒂曼太太的臉上出現一種逃避似的表情。
“據我所知是這樣的。
” “您最後一次看見麥金蒂太太是在什麼時候?” 斯威蒂曼太太想了想。
“嗯——讓我想想看,那是什麼時候呢,埃德娜?” 埃德娜在台階上喘着氣,沒有回答。
“是不是她遇害的那天呢?” “不,不是。
是她死的前一天——或者是在那一天以前。
啊,是的,是星期一,這就對了,她是在星期三被害的。
那天,她買了瓶墨水。
我想她是想寫封信吧。
”斯威蒂曼太太聰明地說道。
“有這種可能。
那天她看起來和平時沒有什麼兩樣吧?她沒有什麼異常的地方?” “沒有,我認為是沒有。
” 喘着粗氣的埃德娜從門口闖進了店裡,突然插嘴說道: “她那天不一樣!”她肯定地說,“她為什麼事兒感到高興——不是十分高興,而是很激動。
” “也許你是對的,”斯威蒂曼太太說,“我當時沒注意到這一點兒。
現在你這麼一說,我倒想起來了,她是有點容光煥發,神高氣爽。
” “您還記得她那天說過什麼話嗎?”