第二十四章 來自巴黎的消息
關燈
小
中
大
小姐,生活對您不易啊。
”波洛溫和地說,“我理解。
哦,是夠您受的。
黑斯廷斯,幫小姐叫輛車,好嗎?” 我送女孩下去,送她上車。
現在她已經鎮靜下來了。
她很可愛地向我表示感謝。
我回來發現波洛正在踱來踱去,眉頭緊鎖,心事重重,很不開心的樣子。
我很高興這時電話鈴響了,可以分分他的心。
“是誰?噢,是賈普。
你好,老朋友。
” “他說什麼?”我說着,湊近電話機。
他隻是對着話筒發出各種不同的驚歎聲,然後才說。
“唔,誰定的?他們知道嗎?” 不管回答是什麼,反正是出乎他意料之外。
他的臉又滑稽地沉了下來。
“你确定嗎?” “……” “不。
隻是有點煩,沒别的。
” “……” “是的,我必須重新考慮。
” “怎麼?” “……” “都一樣,我是對的。
正如你所說,一個枝節了。
” “……” “不。
我還是那個觀點。
我請你再調查一下攝政門和尤斯頓車站,托特納姆法院路,可能還有牛津街附近的餐館。
” “……” “是的,一個男人和一個女人。
還有在濱河街,半夜之前。
是嗎?” “……” “是的。
我知道馬什上尉與多賽默一家在一起,難道這世上除了馬什上尉以外,沒有可能是别人了?” “……” “說我豬腦可不好聽。
就這樣吧,幫我這個忙,我求你了。
” 他将聽筒放回原處。
“怎麼?”我急不可待地問。
“這樣不錯嗎?我真不知道,黑斯廷斯,那匣子是在巴黎買的。
是有人用信郵寄訂購的。
那商店是巴黎的一家名店。
專門制造這類東西。
定貨的信據說署名是一位阿克利女士——康斯坦斯-阿克利。
自然沒有這個人。
信是謀殺案發前兩天收到的。
信中指定在匣子裡面用寶石鑲出那個(假定的)寫信者的姓名首寫字母。
那是加急定貨——第二天就取貨。
也就是謀殺案的前一天。
” “确實有人取貨嗎?” “是的,有人取貨,而且用現鈔付款。
” “誰取的貨?”我急切地問。
我覺得就要水落石出了。
“一個女人去取的,黑斯廷斯。
” “一個女人?”我驚訝地說。
“是的。
一個女人——矮矮的,中等年紀并戴着夾鼻眼鏡。
” 我們相互不解地望着對方。
”波洛溫和地說,“我理解。
哦,是夠您受的。
黑斯廷斯,幫小姐叫輛車,好嗎?” 我送女孩下去,送她上車。
現在她已經鎮靜下來了。
她很可愛地向我表示感謝。
我回來發現波洛正在踱來踱去,眉頭緊鎖,心事重重,很不開心的樣子。
我很高興這時電話鈴響了,可以分分他的心。
“是誰?噢,是賈普。
你好,老朋友。
” “他說什麼?”我說着,湊近電話機。
他隻是對着話筒發出各種不同的驚歎聲,然後才說。
“唔,誰定的?他們知道嗎?” 不管回答是什麼,反正是出乎他意料之外。
他的臉又滑稽地沉了下來。
“你确定嗎?” “……” “不。
隻是有點煩,沒别的。
” “……” “是的,我必須重新考慮。
” “怎麼?” “……” “都一樣,我是對的。
正如你所說,一個枝節了。
” “……” “不。
我還是那個觀點。
我請你再調查一下攝政門和尤斯頓車站,托特納姆法院路,可能還有牛津街附近的餐館。
” “……” “是的,一個男人和一個女人。
還有在濱河街,半夜之前。
是嗎?” “……” “是的。
我知道馬什上尉與多賽默一家在一起,難道這世上除了馬什上尉以外,沒有可能是别人了?” “……” “說我豬腦可不好聽。
就這樣吧,幫我這個忙,我求你了。
” 他将聽筒放回原處。
“怎麼?”我急不可待地問。
“這樣不錯嗎?我真不知道,黑斯廷斯,那匣子是在巴黎買的。
是有人用信郵寄訂購的。
那商店是巴黎的一家名店。
專門制造這類東西。
定貨的信據說署名是一位阿克利女士——康斯坦斯-阿克利。
自然沒有這個人。
信是謀殺案發前兩天收到的。
信中指定在匣子裡面用寶石鑲出那個(假定的)寫信者的姓名首寫字母。
那是加急定貨——第二天就取貨。
也就是謀殺案的前一天。
” “确實有人取貨嗎?” “是的,有人取貨,而且用現鈔付款。
” “誰取的貨?”我急切地問。
我覺得就要水落石出了。
“一個女人去取的,黑斯廷斯。
” “一個女人?”我驚訝地說。
“是的。
一個女人——矮矮的,中等年紀并戴着夾鼻眼鏡。
” 我們相互不解地望着對方。