第十五章 蒙塔古·科納博士
關燈
小
中
大
地說,先生,也許可以吧。
我想我也許可以識别出來。
” “謝謝你。
我的朋友。
” “謝謝,先生。
” 管家低頭告退,始終一副高僧派頭。
蒙塔古。
科納爵士仍然很親切,繼續扮演那個贊美舊世界魔力的人。
他勸我們留下來打橋牌。
我婉辭了一因為我嫌賭注太大。
年輕的羅斯看見有人接替了。
似乎也覺得輕松不少。
他們另外四個人打牌,我和羅斯在一旁觀戰。
那一晚就這樣度過的。
波洛和蒙塔古爵士赢了不少錢。
于是我們告辭了。
羅斯和載們一起出來。
“真是一個奇怪的人物。
”我們邁步出來,走人夜色中。
夜晚天氣很好,我們決定先走一會再叫出租車,而不是打電話先叫車。
“是的,真是一個奇怪的男人。
”波洛又一次說。
“一個很有錢的人物。
”羅斯深有感觸地說。
“我想是這樣的。
” “他好像對我很有好感。
”羅斯說,“我希望這能持久。
有這樣的人在後面支待很重要。
” “羅斯先生,您是一位演員嗎?” 羅斯說他是。
他似乎很不愉快,因為我們沒有馬上認出他來。
很顯然,他最近演了一部由俄文譯過來的情節很悲慘的劇本,引起了極大的注意。
當波洛和我設法讓他的情緒緩和下來後,波洛漫不經心地問; “您認識卡洛塔-亞當斯,是嗎?” “不認識。
我是從今天晚報上看到她的名字的。
服用了過量的毒品一類的東西。
這些女孩總傻傻地這樣做。
” “是的。
很悲哀。
但她卻很聰明。
” “我想是這樣的。
” 他表現出除了自己的表演以外,對别人的一切都漠不關心的樣子。
“您看過她演的戲嗎?”我問道。
“沒有。
她那類表演和我不是一路子。
現在好像很火。
但我想不會持久的。
” “啊!”波洛說:“這裡有一輛出租車。
” 他揮動着手杖。
“我想我要步行。
”羅斯說,“我想從哈默史密斯車站坐地鐵直接回家。
” 突然間,他很緊張地笑了。
“很奇怪的事情,”他說道,“昨晚的那場晚宴。
” “怎麼?” “我們總共十三個人。
有一位客人因故臨時未到。
我們直到席終才注意到這一點。
” “是誰最先離席的?”我問道。
他格格地發出一種奇怪而興奮的笑聲。
“是我。
”他說。
我想我也許可以識别出來。
” “謝謝你。
我的朋友。
” “謝謝,先生。
” 管家低頭告退,始終一副高僧派頭。
蒙塔古。
科納爵士仍然很親切,繼續扮演那個贊美舊世界魔力的人。
他勸我們留下來打橋牌。
我婉辭了一因為我嫌賭注太大。
年輕的羅斯看見有人接替了。
似乎也覺得輕松不少。
他們另外四個人打牌,我和羅斯在一旁觀戰。
那一晚就這樣度過的。
波洛和蒙塔古爵士赢了不少錢。
于是我們告辭了。
羅斯和載們一起出來。
“真是一個奇怪的人物。
”我們邁步出來,走人夜色中。
夜晚天氣很好,我們決定先走一會再叫出租車,而不是打電話先叫車。
“是的,真是一個奇怪的男人。
”波洛又一次說。
“一個很有錢的人物。
”羅斯深有感觸地說。
“我想是這樣的。
” “他好像對我很有好感。
”羅斯說,“我希望這能持久。
有這樣的人在後面支待很重要。
” “羅斯先生,您是一位演員嗎?” 羅斯說他是。
他似乎很不愉快,因為我們沒有馬上認出他來。
很顯然,他最近演了一部由俄文譯過來的情節很悲慘的劇本,引起了極大的注意。
當波洛和我設法讓他的情緒緩和下來後,波洛漫不經心地問; “您認識卡洛塔-亞當斯,是嗎?” “不認識。
我是從今天晚報上看到她的名字的。
服用了過量的毒品一類的東西。
這些女孩總傻傻地這樣做。
” “是的。
很悲哀。
但她卻很聰明。
” “我想是這樣的。
” 他表現出除了自己的表演以外,對别人的一切都漠不關心的樣子。
“您看過她演的戲嗎?”我問道。
“沒有。
她那類表演和我不是一路子。
現在好像很火。
但我想不會持久的。
” “啊!”波洛說:“這裡有一輛出租車。
” 他揮動着手杖。
“我想我要步行。
”羅斯說,“我想從哈默史密斯車站坐地鐵直接回家。
” 突然間,他很緊張地笑了。
“很奇怪的事情,”他說道,“昨晚的那場晚宴。
” “怎麼?” “我們總共十三個人。
有一位客人因故臨時未到。
我們直到席終才注意到這一點。
” “是誰最先離席的?”我問道。
他格格地發出一種奇怪而興奮的笑聲。
“是我。
”他說。