第二章 晚宴

關燈
波洛驚呆片刻才恢複常态。

     “但是,夫人,”波洛眨着眼睛說,“擺脫丈夫可不是我的專長。

    ” “當然,我知道。

    ” “您需要的是一個律師。

    ” “那您可就錯了。

    我對律師簡直厭煩透了。

    我用過正直的、搞歪門邪道的、各種各樣的律師,他們都毫無用處。

    律師隻懂法律,好像根本不懂任何常識。

    ” “您認為我就懂嗎?” 她大笑。

    “波洛先生,我聽說您是一位傑出人物。

    ” “聽說?傑出人物?我不明白。

    ” “可——您确實是傑出人物。

    ” “夫人,事實上,我可能有頭腦,也可能沒有,何必要裝呢。

    而您的事不是我所能解決的。

    ” “我不明白為什麼不是。

    我的事也是一個問題啊。

    ” “哦。

    一個問題。

    ” “而且是個難題。

    ”簡-威爾金森接着說,“我得說您不是不敢面對難題的人。

    ” “夫人,對您的洞察力我表示贊賞。

    但我不論怎樣,都不會做離婚調查。

    那不是很好,這種事情。

    ” “我親愛的先生,我不是讓您做偵察。

    那毫無益處。

    可我不得不擺脫他。

    我相信您會告訴我怎樣做的。

    ” 波洛回答前先沉默片刻,待他說話時,他的話裡含了一種新的腔調。

     “夫人,首先告訴我,您為何如此急于擺脫,埃奇韋爾男爵?” 她的回答斬釘截鐵、毫不遲疑,十分迅速而堅定。

     “為什麼?當然是因為我想再結婚。

    還能有什麼原因呢?” 她藍藍的大眼睛機敏地眨着。

     “但離婚肯定是可以的。

    ” “波洛先生,您不了解我丈夫。

    他是——他是——”她打了個顫。

    “我不知道該怎樣解釋。

    他不像其他正常人,他很古怪。

    ” 她停了一下。

    接着說, “他就不該和任何人結婚。

    我知道我在講什麼。

    我簡直無法描述他,是個一怪人。

    您知道。

    他的前妻留下了三個月的嬰兒,棄了他。

    他從未和她離婚,到她在國外悲慘地死去。

    然後他娶了我。

    可我再也忍受不了了。

    我真害怕,是我離開了他,了美國。

    我沒有離婚的理由。

    就是我有離婚的理由,也不會理會。

    他是——他是個執迷不悟的人。

    ” “夫人,在美國的一些州您是可以離婚的。

    ” “我想居住在英國,那對我沒用。

    ” “您想居住在英國?” “是的。

    ” “您想和誰結婚?” “就是因為這個。

    是默頓公爵。

    ” 我深吸了一口氣。

    到目前為止,默頓公爵讓那些想給女兒許配人家的母親們大失所望。

    這個年輕人是個有禁欲傾向的、狂熱的英國國教高教會派的教徒。

    據說完全受他母親,一位令人生畏的孀居的公爵夫人控制。

    他的生活極度樸素。

    他搜集中國瓷器,并很有藝術鑒賞能力。

    據推測他根本不關心女人。

    
0.053570s