第二卷 第六章 索米斯的私生活
關燈
小
中
大
她把信扔掉,微微聳一下肩膀,微笑說:
“卑鄙!”
“我很同意,”索米斯說;“不成體統。
有這回事嗎?” 她一隻牙齒緊咬着紅紅的下唇。
“有又怎樣呢?” 她真是厚顔無恥! “你難道隻有這一句好說嗎?” “當然不止。
” “那麼你說呢!” “有什麼說頭?” 索米斯冷冷地說:“那麼你承認有了?” “我承認個屁。
你是個傻子才問。
象你這樣的人不應當問。
這是危險的。
” 索米斯在屋内兜了一圈,壓制一下心頭升起的怒火。
他走到她面前站着。
“你可記得,”他說,“我娶你時你是什麼情形?飯店裡一個管賬的。
” “你可記得我嫁你時還沒有你一半年紀?” 索米斯打斷兩個人相互怒視的目光,又去看那張大衛?考克司。
“我不打算鬥嘴。
我要你放棄這種——友誼。
我完全是從芙蕾的利害着想。
” “啊!——芙蕾!” “對啊,”索米斯頑強地說;“芙蕾。
她是我的女兒,也是你的女兒。
” “你承認這一點很不錯。
” “你預備不預備照我說的做呢?” “我拒絕告訴你。
” “那麼我就非叫你告訴我不可。
” 安耐特微笑。
“不,索米斯,”她說。
“你沒有辦法的。
不要講了話後悔莫及。
” 索米斯額上的青筋氣得都暴了出來。
他張開嘴想發洩一下怒氣,可是——辦不到。
安耐特繼續說: “我答應你,再不會有這樣的信寄來。
這就夠了。
” 索米斯苦着一副臉。
他有個感覺,好象被這個女人當作小孩子耍;而她過去還受到他的——連他也說不出來! “兩個人結了婚,而且象我們這樣生活着,索米斯,最好相互不要噜蘇。
把有些事情翻出來給人家看了笑話,這何苦來。
所以,你還是安靜點吧;不是為的我——為你自己。
你快老了;我還沒有呢。
你把我變得非常之實際。
” 索米斯的感覺就象是被人扼着脖子,一點透不過氣來,這時木木然重複了一句: “我要求你放棄這種友誼。
” “假如我不放棄呢?” “那麼——那麼我就在遺囑裡把你的名字劃掉。
” 這話好象并不怎樣生效。
安耐特大笑起來。
“你會活得很久的,索米斯。
” “你——你是個壞女人,”索米斯忽然說。
安耐特聳聳肩膀。
“我不認為這樣。
的确,跟你生活在一起使我有些心都冷了;可是我不是個壞女人。
我不過是——合乎人情。
你想過之後也會跟我一樣。
” “我要見這個人,”索米斯悻悻說,“警告他離開。
” “親愛的,你真可笑。
你并不要我,你要我多少你都拿到了;而你卻要其餘的我象死人一樣。
我什麼都不承認,但是索米斯,在我這個年紀,我卻不準備做死人。
我看你還是少噜蘇的好,我自己決不鬧出醜事來;決不鬧出來。
現在我不打算再說,不管你怎樣做法。
” 她伸手從茶幾上拿起一本法文小說,打開來。
索米斯看着她,心情激動得說不出話。
一想到那個人簡直使他想要得到她,這一點正揭露了他們之間的關系,對于他這個性情不大接近内省哲學的人頗有點驚心。
他沒有再講一句話,就走出客廳,上樓到了畫廊。
一個人娶了法國女人,結果就落到如此!然而沒有她,也就不會有芙蕾。
她總算是派了用場的。
“她說的對,”索米斯想;“我無法可想。
我連這裡面有沒有事兒都不知道。
”自衛的本能警告他用木條把倉門釘好,把火頭悶熄,不要闖出大禍來。
除非一個人相信某件事情有什麼不對頭,它就并沒有什麼不對頭啊。
那天晚上,他進了她的房間。
她接待他時完全是一副若無其事的派頭,就象兩個人沒有鬧過似的。
回到自己的房間裡,他感到一種古怪的平靜,如果一個人不願意看見,他就用不着看見。
而他并不願意看見——将來也不願意看見。
看見了一點好處沒有——一點沒有!他打開抽屜,從香囊裡取出一塊手絹,和一隻放了芙蕾照片的鏡框子。
他向照片望了一會,就把照片抹下來,裡面是另外那一個——伊琳的舊照片。
他站在窗口凝視着照片時,一隻貓頭鷹嗚嗚叫了。
貓頭鷹嗚嗚叫,紅茶■的顔色變得更加深,一陣菩提花的香氣飄了過來。
天哪!當年那是完全不同的一種心情啊!深情——舊恨!轉眼成塵!
有這回事嗎?” 她一隻牙齒緊咬着紅紅的下唇。
“有又怎樣呢?” 她真是厚顔無恥! “你難道隻有這一句好說嗎?” “當然不止。
” “那麼你說呢!” “有什麼說頭?” 索米斯冷冷地說:“那麼你承認有了?” “我承認個屁。
你是個傻子才問。
象你這樣的人不應當問。
這是危險的。
” 索米斯在屋内兜了一圈,壓制一下心頭升起的怒火。
他走到她面前站着。
“你可記得,”他說,“我娶你時你是什麼情形?飯店裡一個管賬的。
” “你可記得我嫁你時還沒有你一半年紀?” 索米斯打斷兩個人相互怒視的目光,又去看那張大衛?考克司。
“我不打算鬥嘴。
我要你放棄這種——友誼。
我完全是從芙蕾的利害着想。
” “啊!——芙蕾!” “對啊,”索米斯頑強地說;“芙蕾。
她是我的女兒,也是你的女兒。
” “你承認這一點很不錯。
” “你預備不預備照我說的做呢?” “我拒絕告訴你。
” “那麼我就非叫你告訴我不可。
” 安耐特微笑。
“不,索米斯,”她說。
“你沒有辦法的。
不要講了話後悔莫及。
” 索米斯額上的青筋氣得都暴了出來。
他張開嘴想發洩一下怒氣,可是——辦不到。
安耐特繼續說: “我答應你,再不會有這樣的信寄來。
這就夠了。
” 索米斯苦着一副臉。
他有個感覺,好象被這個女人當作小孩子耍;而她過去還受到他的——連他也說不出來! “兩個人結了婚,而且象我們這樣生活着,索米斯,最好相互不要噜蘇。
把有些事情翻出來給人家看了笑話,這何苦來。
所以,你還是安靜點吧;不是為的我——為你自己。
你快老了;我還沒有呢。
你把我變得非常之實際。
” 索米斯的感覺就象是被人扼着脖子,一點透不過氣來,這時木木然重複了一句: “我要求你放棄這種友誼。
” “假如我不放棄呢?” “那麼——那麼我就在遺囑裡把你的名字劃掉。
” 這話好象并不怎樣生效。
安耐特大笑起來。
“你會活得很久的,索米斯。
” “你——你是個壞女人,”索米斯忽然說。
安耐特聳聳肩膀。
“我不認為這樣。
的确,跟你生活在一起使我有些心都冷了;可是我不是個壞女人。
我不過是——合乎人情。
你想過之後也會跟我一樣。
” “我要見這個人,”索米斯悻悻說,“警告他離開。
” “親愛的,你真可笑。
你并不要我,你要我多少你都拿到了;而你卻要其餘的我象死人一樣。
我什麼都不承認,但是索米斯,在我這個年紀,我卻不準備做死人。
我看你還是少噜蘇的好,我自己決不鬧出醜事來;決不鬧出來。
現在我不打算再說,不管你怎樣做法。
” 她伸手從茶幾上拿起一本法文小說,打開來。
索米斯看着她,心情激動得說不出話。
一想到那個人簡直使他想要得到她,這一點正揭露了他們之間的關系,對于他這個性情不大接近内省哲學的人頗有點驚心。
他沒有再講一句話,就走出客廳,上樓到了畫廊。
一個人娶了法國女人,結果就落到如此!然而沒有她,也就不會有芙蕾。
她總算是派了用場的。
“她說的對,”索米斯想;“我無法可想。
我連這裡面有沒有事兒都不知道。
”自衛的本能警告他用木條把倉門釘好,把火頭悶熄,不要闖出大禍來。
除非一個人相信某件事情有什麼不對頭,它就并沒有什麼不對頭啊。
那天晚上,他進了她的房間。
她接待他時完全是一副若無其事的派頭,就象兩個人沒有鬧過似的。
回到自己的房間裡,他感到一種古怪的平靜,如果一個人不願意看見,他就用不着看見。
而他并不願意看見——将來也不願意看見。
看見了一點好處沒有——一點沒有!他打開抽屜,從香囊裡取出一塊手絹,和一隻放了芙蕾照片的鏡框子。
他向照片望了一會,就把照片抹下來,裡面是另外那一個——伊琳的舊照片。
他站在窗口凝視着照片時,一隻貓頭鷹嗚嗚叫了。
貓頭鷹嗚嗚叫,紅茶■的顔色變得更加深,一陣菩提花的香氣飄了過來。
天哪!當年那是完全不同的一種心情啊!深情——舊恨!轉眼成塵!