第三十二章
關燈
小
中
大
第三十二章
絕境升火的嘗試馬跑了找到了火柴一根、兩根、三根,最後一根沒有火在劫難逃痛悔我們那罪惡的生活戒除惡習互相原諒動人的告别長眠
我們好象是走在大路上,但也說不定。
為了檢驗這一點,我們分開向各個方向走去,規則的雪丘和雪丘間規則的大道使每個人都相信是他發現了正确的路,而人家的路都是錯誤的。
形勢顯然十分危急。
我們凍僵了,馬也累了。
我們決定升堆火來過夜。
這個決定是明智的,因為如果繼續走下去,如果走錯了路,風雪再刮上一天,我們就将陷入絕境。
大家一緻同意,隻有升堆火才能拯救我們。
于是我們動手升火。
弄不到火柴,隻得用手槍來試一試。
這夥人中沒有哪個以前做過這種事,但這夥人中沒有任何人懷疑可以這樣做,而且認為這是輕而易舉的事因為大家都在書上讀到過,自然就老老實實地相信了。
正如很久以前我們就接受并且相信了一般書中的鬼話,說印第安人和迷路的獵人用兩根幹柴就升起了火。
我們擠在一起,跪在深雪中,馬兒們鼻子湊在一起,低着頭很耐煩地俯視着我們。
鵝毛般的白雪飛舞着落下,把我們變成了一組白色的雕象,我們開始了這重大的試驗。
折下山艾樹的細枝,堆在一塊打掃幹淨的地方,我們圍在一起,作掩護。
十到十五分鐘,一切準備就緒,然後,大家屏住呼吸,提心吊膽,使脈搏都變緩了,奧倫多夫操起左輪,扣動闆機,一槍把這堆柴火轟出了這個縣!這是一次徹徹底底的失敗。
這件事令人很憂傷,但比起另一件事來,它也隻能算雞毛蒜皮了我們的馬不見了!原來大家叫我抓住缰繩,但我全神貫注地觀看那次手槍升火試驗。
無意識中放了缰繩,那些解放了的牲口冒着大雪走了。
去追趕是無用的,馬蹄踏在雪地上寂然無聲,就是離它們隻有兩碼也看不見,找也無用,丢了就算了。
我們咒罵那些騙人的書,那上面說,在象我們這樣不幸的處境中,馬總是不離開主人,與主人作伴,保護主人。
在這以前,我們已經夠不幸了;這一來,便覺得更加悲慘。
我們抱着最後一線希望,耐心地折了些樹枝堆起來,普魯士人再一次把它轟得無影無蹤。
顯然,用手槍取火是一種需要實踐和經驗的藝術,深更半夜在沙漠中,也不是個取得成功的理想的時間與地點。
我們隻得放棄這種辦法另尋門路。
每人撿兩根樹枝拼命地摩擦。
過了半小時,我們完全凍僵了,樹枝也是一樣。
我們痛罵那些用這種愚蠢的把戲來糊弄我們的印第安人、獵人和書本。
大家悲悲切切,不知下一步該怎麼辦。
在這關鍵時刻,巴婁先生從他那漏過了檢查的衣袋的破爛中翻出了四根火柴。
和這相比,就是找到四根金條也隻能算個微不足道的好運氣了。
人們不難想象,在這種情況下,一根火柴是多麼重要或者說是多麼可愛,多麼寶貴,它在人們的心目中閃耀着多麼神聖而燦爛的光輝。
這次,我們懷着極大的希望采集樹枝;當巴婁先生預備劃第一根火柴時,大家的全部注意力都集中在他身上,那種聚精彙神的程度就是用幾頁紙來寫也描繪不完。
那根火柴充滿希望地燃了一下,就熄了。
第二根火柴也隻閃了一下就完了。
第三根火柴剛達到希望的邊緣,就被風吹滅了。
我們擠得更緊,巴婁先生把我們最後的希望在他腿上劃了一下,這時,憂慮和希望變得更加瘋狂和痛苦。
它燃了,發出微弱的藍光,接着冒出一朵火焰。
這老先生用手
為了檢驗這一點,我們分開向各個方向走去,規則的雪丘和雪丘間規則的大道使每個人都相信是他發現了正确的路,而人家的路都是錯誤的。
形勢顯然十分危急。
我們凍僵了,馬也累了。
我們決定升堆火來過夜。
這個決定是明智的,因為如果繼續走下去,如果走錯了路,風雪再刮上一天,我們就将陷入絕境。
大家一緻同意,隻有升堆火才能拯救我們。
于是我們動手升火。
弄不到火柴,隻得用手槍來試一試。
這夥人中沒有哪個以前做過這種事,但這夥人中沒有任何人懷疑可以這樣做,而且認為這是輕而易舉的事因為大家都在書上讀到過,自然就老老實實地相信了。
正如很久以前我們就接受并且相信了一般書中的鬼話,說印第安人和迷路的獵人用兩根幹柴就升起了火。
我們擠在一起,跪在深雪中,馬兒們鼻子湊在一起,低着頭很耐煩地俯視着我們。
鵝毛般的白雪飛舞着落下,把我們變成了一組白色的雕象,我們開始了這重大的試驗。
折下山艾樹的細枝,堆在一塊打掃幹淨的地方,我們圍在一起,作掩護。
十到十五分鐘,一切準備就緒,然後,大家屏住呼吸,提心吊膽,使脈搏都變緩了,奧倫多夫操起左輪,扣動闆機,一槍把這堆柴火轟出了這個縣!這是一次徹徹底底的失敗。
這件事令人很憂傷,但比起另一件事來,它也隻能算雞毛蒜皮了我們的馬不見了!原來大家叫我抓住缰繩,但我全神貫注地觀看那次手槍升火試驗。
無意識中放了缰繩,那些解放了的牲口冒着大雪走了。
去追趕是無用的,馬蹄踏在雪地上寂然無聲,就是離它們隻有兩碼也看不見,找也無用,丢了就算了。
我們咒罵那些騙人的書,那上面說,在象我們這樣不幸的處境中,馬總是不離開主人,與主人作伴,保護主人。
在這以前,我們已經夠不幸了;這一來,便覺得更加悲慘。
我們抱着最後一線希望,耐心地折了些樹枝堆起來,普魯士人再一次把它轟得無影無蹤。
顯然,用手槍取火是一種需要實踐和經驗的藝術,深更半夜在沙漠中,也不是個取得成功的理想的時間與地點。
我們隻得放棄這種辦法另尋門路。
每人撿兩根樹枝拼命地摩擦。
過了半小時,我們完全凍僵了,樹枝也是一樣。
我們痛罵那些用這種愚蠢的把戲來糊弄我們的印第安人、獵人和書本。
大家悲悲切切,不知下一步該怎麼辦。
在這關鍵時刻,巴婁先生從他那漏過了檢查的衣袋的破爛中翻出了四根火柴。
和這相比,就是找到四根金條也隻能算個微不足道的好運氣了。
人們不難想象,在這種情況下,一根火柴是多麼重要或者說是多麼可愛,多麼寶貴,它在人們的心目中閃耀着多麼神聖而燦爛的光輝。
這次,我們懷着極大的希望采集樹枝;當巴婁先生預備劃第一根火柴時,大家的全部注意力都集中在他身上,那種聚精彙神的程度就是用幾頁紙來寫也描繪不完。
那根火柴充滿希望地燃了一下,就熄了。
第二根火柴也隻閃了一下就完了。
第三根火柴剛達到希望的邊緣,就被風吹滅了。
我們擠得更緊,巴婁先生把我們最後的希望在他腿上劃了一下,這時,憂慮和希望變得更加瘋狂和痛苦。
它燃了,發出微弱的藍光,接着冒出一朵火焰。
這老先生用手