第二部 奮鬥 第34章
關燈
小
中
大
尤金為桑德公司和美國結晶煉糖公司的産品向未來的雇主提出來的廣告圖案,是很别緻的。
前面已經說過,尤金具有一種淵博的、沸騰的才智,這在他身體好的時候,真可以接二連三地設想出一些好主意來。
他用不着苦心思索,他的想象就自然而然地設想出各種形狀來。
薩觀菲爾德先生所要的是電車上的廣告、招貼廣告和各種大小的報紙廣告;他特别要尤金提供的,并不一定是廣告上所印的字,或者不如說是廣告的措辭,而是廣告的美術形式和說明的要點:在每一件上,用繪畫或是圖案的形式所能提出來的意見,這個意見又要能吸引住群衆的注意力。
尤金回到家裡,先拿起煉糖公司的那一件來考慮了一下。
他一點兒沒有把他正在幹的事告訴安琪拉,因為他不願意使她失望。
他裝着為了好玩,自己在畫一些速寫,打算賣給一家公司,弄一點兒錢。
在家裡綠罩台燈的燈光下,他畫出一些圖案來:手拿着方糖,不是用手指,就是用金銀的糖夾子;高高堆着沙糖的缸子;一個金藍兩色的茶杯,旁邊放着一塊新樣的糖,襯着一段雪白的桌布和那一類東西。
他輕松、迅速地畫着,直到單對這一件就有了三十五項提議,于是他把全神轉到香水的那一件上去。
他最初想到,他并不知道香水公司瓶子的式樣,可是他自己創作出一些古怪有趣的形狀來,有些随後真由公司采用了。
他設計盒子和貼紙來消遣,接着還畫了各種靜物畫,例如一隻盒子、一個瓶子、一塊雅緻的手絹和一隻雪白的小手,列成一排,顯示出來。
他的心悠然地想到香水的制造、花木的繁植,鮮花的采集、可能雇用的那種類型的姑娘和男人。
接下來在第二天,他趕到大圖書館去,看看能不能找出一本書或是一份雜志,供給他一點兒有關的資料。
他找到了,還找到幾篇談制糖、煉糖的文章,在那方面給了他一些新意見。
他決定在每一件上都要把一個設計美麗的香水瓶或是一個漂亮的糖袋(比方說)放在圖案的右上角或是左下角,其餘就畫些制造過程的情形。
他開始想到能夠把他的意見極為出色地表達出來的人,寫美術字的、人物畫家、對色調配合具有敏銳感覺的人,都是他或許可以很便宜地雇用的人,要是他手下沒有的話。
他想到以前在芝加哥《地球報》館裡的傑裡-馬修士——他現在上哪兒去了?——還有腓力-蕭梅雅,他在自己手下工作簡直太理想啦,因為他是一個絕好的畫家;再有亨利-海爾,他還在《世界日報》工作,常跟他談論廣告和招貼的問題。
再就是年輕的摩根堡,他簡直是一個最好的人物畫家,正在托他留意;另外,還有八、九個人,他非常羨慕他們在雜志上的作品——都是在最好的雜志上。
他決定先瞧瞧他對下面的人可以怎樣,然後就盡快掉換,直到他有個幹練的工作班子為止。
從他跟薩麥菲爾德的接觸上,他已經感染到一點兒那位熱衷的大人物的冷酷無情作風,從而開始在自己的态度上顯露出來了。
對于利己的事,他是最容易接受的;這一個從貧窮的泥坑裡上升到較高地位上去的機會,把他激得特别努力,他已經受夠了貧窮的苦處了。
兩天内,他有了一大批最生動的材料可以拿給未來的雇主去看,于是他相當自信地回到那地方去。
薩麥菲爾德把他的意見仔細地一件件看過,開始對他的想象力有了好感。
“我得說!”他寬厚地說,“這些材料裡很有點兒活力。
如果你保持這樣,我看你每年穩可以拿到那五千塊錢。
你稍許嫌新奇一點兒,不過你倒是找着竅門了。
”他坐下來,指點給尤金看,哪個地方從實際觀點上看來,還可以作點兒修改。
“哎,先生,”當他深信尤金是他需要的人之後,他終于說了,“咱們這就算講定了。
很明白,你有點兒我需要的東西。
這玩意兒裡有些很好。
我還不知道你做主管人員成不成,不過你可以坐到外邊那張桌子那兒去,咱們這就開始。
我祝你幸運,祝你幸運。
你真是個精神飽滿的人。
” 尤金得意得了不得。
這正是他希望的結果。
不是假意的恭維,而是熱忱的贊賞。
他應該受到這樣的接待。
他向來覺得自己可以得到這個的。
人們自然
前面已經說過,尤金具有一種淵博的、沸騰的才智,這在他身體好的時候,真可以接二連三地設想出一些好主意來。
他用不着苦心思索,他的想象就自然而然地設想出各種形狀來。
薩觀菲爾德先生所要的是電車上的廣告、招貼廣告和各種大小的報紙廣告;他特别要尤金提供的,并不一定是廣告上所印的字,或者不如說是廣告的措辭,而是廣告的美術形式和說明的要點:在每一件上,用繪畫或是圖案的形式所能提出來的意見,這個意見又要能吸引住群衆的注意力。
尤金回到家裡,先拿起煉糖公司的那一件來考慮了一下。
他一點兒沒有把他正在幹的事告訴安琪拉,因為他不願意使她失望。
他裝着為了好玩,自己在畫一些速寫,打算賣給一家公司,弄一點兒錢。
在家裡綠罩台燈的燈光下,他畫出一些圖案來:手拿着方糖,不是用手指,就是用金銀的糖夾子;高高堆着沙糖的缸子;一個金藍兩色的茶杯,旁邊放着一塊新樣的糖,襯着一段雪白的桌布和那一類東西。
他輕松、迅速地畫着,直到單對這一件就有了三十五項提議,于是他把全神轉到香水的那一件上去。
他最初想到,他并不知道香水公司瓶子的式樣,可是他自己創作出一些古怪有趣的形狀來,有些随後真由公司采用了。
他設計盒子和貼紙來消遣,接着還畫了各種靜物畫,例如一隻盒子、一個瓶子、一塊雅緻的手絹和一隻雪白的小手,列成一排,顯示出來。
他的心悠然地想到香水的制造、花木的繁植,鮮花的采集、可能雇用的那種類型的姑娘和男人。
接下來在第二天,他趕到大圖書館去,看看能不能找出一本書或是一份雜志,供給他一點兒有關的資料。
他找到了,還找到幾篇談制糖、煉糖的文章,在那方面給了他一些新意見。
他決定在每一件上都要把一個設計美麗的香水瓶或是一個漂亮的糖袋(比方說)放在圖案的右上角或是左下角,其餘就畫些制造過程的情形。
他開始想到能夠把他的意見極為出色地表達出來的人,寫美術字的、人物畫家、對色調配合具有敏銳感覺的人,都是他或許可以很便宜地雇用的人,要是他手下沒有的話。
他想到以前在芝加哥《地球報》館裡的傑裡-馬修士——他現在上哪兒去了?——還有腓力-蕭梅雅,他在自己手下工作簡直太理想啦,因為他是一個絕好的畫家;再有亨利-海爾,他還在《世界日報》工作,常跟他談論廣告和招貼的問題。
再就是年輕的摩根堡,他簡直是一個最好的人物畫家,正在托他留意;另外,還有八、九個人,他非常羨慕他們在雜志上的作品——都是在最好的雜志上。
他決定先瞧瞧他對下面的人可以怎樣,然後就盡快掉換,直到他有個幹練的工作班子為止。
從他跟薩麥菲爾德的接觸上,他已經感染到一點兒那位熱衷的大人物的冷酷無情作風,從而開始在自己的态度上顯露出來了。
對于利己的事,他是最容易接受的;這一個從貧窮的泥坑裡上升到較高地位上去的機會,把他激得特别努力,他已經受夠了貧窮的苦處了。
兩天内,他有了一大批最生動的材料可以拿給未來的雇主去看,于是他相當自信地回到那地方去。
薩麥菲爾德把他的意見仔細地一件件看過,開始對他的想象力有了好感。
“我得說!”他寬厚地說,“這些材料裡很有點兒活力。
如果你保持這樣,我看你每年穩可以拿到那五千塊錢。
你稍許嫌新奇一點兒,不過你倒是找着竅門了。
”他坐下來,指點給尤金看,哪個地方從實際觀點上看來,還可以作點兒修改。
“哎,先生,”當他深信尤金是他需要的人之後,他終于說了,“咱們這就算講定了。
很明白,你有點兒我需要的東西。
這玩意兒裡有些很好。
我還不知道你做主管人員成不成,不過你可以坐到外邊那張桌子那兒去,咱們這就開始。
我祝你幸運,祝你幸運。
你真是個精神飽滿的人。
” 尤金得意得了不得。
這正是他希望的結果。
不是假意的恭維,而是熱忱的贊賞。
他應該受到這樣的接待。
他向來覺得自己可以得到這個的。
人們自然