第12章 表演魔術,披露内幕
關燈
小
中
大
大家都來踴躍參加吧!”于是他命令觀衆:“請大家擡頭看!……二!”他手裡出現了一枝手槍。
他又喊:“二!”手槍槍口朝上舉起。
接着他喊了一聲:“三!”隻見亮光一閃,轟然一聲響,立即有許多白色票子從雜技場的圓拱頂上,穿過縱橫交錯的軟梯,朝觀衆頭上慢慢飄落下來。
①法語的俄語拼音,意思是:十分高興,願意效勞。
這些票子盤旋飛舞,散向四面八方,有的飛向樓座和池座,有的落向樂池,有的飄往台上。
不消幾秒鐘工夫,這鈔票雨便降落到觀衆座位上了,而且雨勢越來越大,觀衆們開始争相捕捉這些鈔票。
幾百隻手同時伸向空中,不少人拿着紙币對着舞台上的燈光照着看。
人們看到了真鈔票上特有的最正規、最可靠的水印花紋。
氣味也毫無疑問:正是新鈔票那種無與倫比的美妙氣味!全劇場的人起初覺得好玩,繼而感到驚訝,四下裡傳來“十盧布鈔票!”“十盧布鈔票!”的嗷嗷叫聲,不斷聽到“啊!啊!”的喊叫,夾雜着快意的嬉笑聲。
有人已經在過道上爬,鑽到座椅下面去摸索了,不少人站到椅子上,想搶先捕捉到在空中調皮地盤旋飛舞的票子。
治安民警的臉上漸漸顯出不知所措的神色,後台的演員們則早已毫無顧忌地往前台鑽了。
二層樓上傳來叫嚷聲:“你搶什麼?這是我的!沖我飛過來的!”另一個聲音:“你别瞎撞!我要撞你一下可夠你受!”突然傳來一記響亮的耳光聲。
民警的頭盔立即在那裡閃動,有個人被帶走了。
總之,觀衆的情緒迅速激越起來,要不是巴松管突然對空中一吹,止住了這場盧布雨的話,真不知會發展成什麼樣子。
兩個年輕人快活地、意味深長地交換了個眼色,離開座位匆匆朝劇場小賣部走去。
整個觀衆席上人聲鼎沸,所有人的眼裡都閃着興奮的火花。
是的,正是這樣,若不是報幕員孟加拉斯基鼓足勇氣采取了行動的話,真不知會怎樣收場。
隻見孟加拉斯基習慣地搓了搓手,又定了定神,使出最大的力氣高聲說道: “各位公民,你們看,剛才在大家面前表演的就是所謂大衆催眠術。
這是一種純科學試驗,它可以最有力地向我們證明,根本不存在什麼奇迹和魔法。
下面我們就請沃蘭德先生來向我們披露這種科學試驗的奧秘。
各位公民,你們馬上就能看到這些似乎是鈔票的紙片會像它們突然出現那樣突然消失。
” 他說着便帶頭鼓掌歡迎,但沒有一個人附和他。
這時,盡管他臉上仍然做出一副頗為自信的微笑,但那眼神裡卻絲毫看不到這種自信了,毋甯說是流露着祈求。
觀衆并不歡迎孟加拉斯基這番說明。
全場一時寂然無聲。
過了一會兒,還是穿方格衣服的助手打破了沉默: “他這又是一派謊言。
”巴松管的聲音像是羊在咩咩叫,“各位公民,這些鈔票全是真的!” “好——好!”樓上有個男低音拖着長音喊了一聲。
“順便說一句,這個人,”巴松管指了指孟加拉斯基說,“實在讓我讨厭。
這裡根本用不着他,可他老是來瞎攙和。
胡說八道,擾亂演出。
咱們能想點什麼辦法對付他呢?” “揪掉他的腦袋!”有人從樓座上嚴厲地喊了一聲。
“您說什麼?啊?”巴松管對這個荒謬的建議似乎很有興趣,“揪掉腦袋?這個想法不錯嘛!河馬!”巴松管沖着大公貓叫道,“這事由你來辦吧!艾恩,刺猬,得雷!” 這時,出現了一個空前絕後的場面。
眼看着大公貓全身黑毛根根倒豎,它發出一聲裂人心肺的尖叫,全身縮作一團,像一隻金錢豹似地朝孟加拉斯基的前胸猛撲過去。
它在他前胸上隻一抓,便跳到他的頭上,嗓子裡發出呼噜呼噜的響聲,用毛茸茸的爪子揪住報幕員稀疏的頭發,左右轉了兩轉,接着又凄厲一聲叫,就把個人頭從粗大的脖頸上揪了下來。
全場兩千五百名觀衆不約而同齊聲驚叫。
鮮血從扯斷的頸部動脈中噴泉似地向上噴,染紅了報幕員的白胸衣和燕尾服,而那無頭軀體奇怪地邁動兩腿向前蹭了幾步,随即坐在台上。
觀衆席上傳來婦女們歇斯底裡的尖叫聲。
大公貓把人頭遞給巴松管,巴松管揪着頭發把它提起來給觀衆看,而那顆人頭這時用凄慘的、絕望的聲音向全場請求: “快請醫生來!” “往後你還胡說八道不?”巴松管厲聲問哭泣着的人頭。
“再也不敢了!”人頭用嘶啞的聲音回答。
“看在上帝分上,别折磨他了!”包廂裡忽然傳來一個婦女的聲音,它壓倒了嘈雜聲。
魔術師朝那聲音的方向轉過臉去。
“那麼,諸位,怎麼辦?燒了他,還是怎麼着?”巴松管問觀衆。
“饒了吧,饒了吧!”起初隻是個别的,主要是婦女的聲音,緊接着男人們的聲音也一齊說。
“主公,您怎麼吩咐?”巴松管問帶着面具的沃蘭德。
“嗯,算啦,”沃蘭德沉思着說,“這些人呀,人畢竟是人嘛。
他們喜歡錢财,這也是曆來如此的……人類是愛錢财的,不管它是什麼造的,是用皮革,用紙,用青銅,還是用黃金造的,他們都喜歡。
嗯,他們太輕浮了……嗯,是啊……慈悲之情有時也會來叩他們的心扉……都是些普普通通的凡人……總的來說,很像從前的人……隻是房子問題把他們給毀壞了……”于是他高聲命令道:“給他把頭安上吧!” 大公貓拿過人頭,仔細瞄準之後,把它穩穩地往軀體的脖子上一放,那頭便又長在原來的地方,好像從來沒有搬過家似的。
而且脖子上連道傷痕都沒有留下。
大公貓又用爪子在孟加拉斯基的燕尾服和背心上撣了兩下,衣服上的血迹便一幹二淨了。
巴松管把依然坐在台上的孟加拉斯基提起來,讓他站好,把一沓十盧布鈔票塞進他的燕尾服口袋裡,拉着他來到舞台邊,說: “滾開吧!沒有你,這兒會更有意思!” 報幕員茫茫然四下張望着,踉踉跄跄走去,剛走到消防栓旁邊,就顯得支持不住了。
他悲哀地叫起來: “我的腦袋,腦袋!” 裡姆斯基同衆人一起朝他跑過去。
報幕員失聲痛哭,兩手不住地在空中抓撓,嘴裡嘟哝着: “把腦袋給我!還
他又喊:“二!”手槍槍口朝上舉起。
接着他喊了一聲:“三!”隻見亮光一閃,轟然一聲響,立即有許多白色票子從雜技場的圓拱頂上,穿過縱橫交錯的軟梯,朝觀衆頭上慢慢飄落下來。
①法語的俄語拼音,意思是:十分高興,願意效勞。
這些票子盤旋飛舞,散向四面八方,有的飛向樓座和池座,有的落向樂池,有的飄往台上。
不消幾秒鐘工夫,這鈔票雨便降落到觀衆座位上了,而且雨勢越來越大,觀衆們開始争相捕捉這些鈔票。
幾百隻手同時伸向空中,不少人拿着紙币對着舞台上的燈光照着看。
人們看到了真鈔票上特有的最正規、最可靠的水印花紋。
氣味也毫無疑問:正是新鈔票那種無與倫比的美妙氣味!全劇場的人起初覺得好玩,繼而感到驚訝,四下裡傳來“十盧布鈔票!”“十盧布鈔票!”的嗷嗷叫聲,不斷聽到“啊!啊!”的喊叫,夾雜着快意的嬉笑聲。
有人已經在過道上爬,鑽到座椅下面去摸索了,不少人站到椅子上,想搶先捕捉到在空中調皮地盤旋飛舞的票子。
治安民警的臉上漸漸顯出不知所措的神色,後台的演員們則早已毫無顧忌地往前台鑽了。
二層樓上傳來叫嚷聲:“你搶什麼?這是我的!沖我飛過來的!”另一個聲音:“你别瞎撞!我要撞你一下可夠你受!”突然傳來一記響亮的耳光聲。
民警的頭盔立即在那裡閃動,有個人被帶走了。
總之,觀衆的情緒迅速激越起來,要不是巴松管突然對空中一吹,止住了這場盧布雨的話,真不知會發展成什麼樣子。
兩個年輕人快活地、意味深長地交換了個眼色,離開座位匆匆朝劇場小賣部走去。
整個觀衆席上人聲鼎沸,所有人的眼裡都閃着興奮的火花。
是的,正是這樣,若不是報幕員孟加拉斯基鼓足勇氣采取了行動的話,真不知會怎樣收場。
隻見孟加拉斯基習慣地搓了搓手,又定了定神,使出最大的力氣高聲說道: “各位公民,你們看,剛才在大家面前表演的就是所謂大衆催眠術。
這是一種純科學試驗,它可以最有力地向我們證明,根本不存在什麼奇迹和魔法。
下面我們就請沃蘭德先生來向我們披露這種科學試驗的奧秘。
各位公民,你們馬上就能看到這些似乎是鈔票的紙片會像它們突然出現那樣突然消失。
” 他說着便帶頭鼓掌歡迎,但沒有一個人附和他。
這時,盡管他臉上仍然做出一副頗為自信的微笑,但那眼神裡卻絲毫看不到這種自信了,毋甯說是流露着祈求。
觀衆并不歡迎孟加拉斯基這番說明。
全場一時寂然無聲。
過了一會兒,還是穿方格衣服的助手打破了沉默: “他這又是一派謊言。
”巴松管的聲音像是羊在咩咩叫,“各位公民,這些鈔票全是真的!” “好——好!”樓上有個男低音拖着長音喊了一聲。
“順便說一句,這個人,”巴松管指了指孟加拉斯基說,“實在讓我讨厭。
這裡根本用不着他,可他老是來瞎攙和。
胡說八道,擾亂演出。
咱們能想點什麼辦法對付他呢?” “揪掉他的腦袋!”有人從樓座上嚴厲地喊了一聲。
“您說什麼?啊?”巴松管對這個荒謬的建議似乎很有興趣,“揪掉腦袋?這個想法不錯嘛!河馬!”巴松管沖着大公貓叫道,“這事由你來辦吧!艾恩,刺猬,得雷!” 這時,出現了一個空前絕後的場面。
眼看着大公貓全身黑毛根根倒豎,它發出一聲裂人心肺的尖叫,全身縮作一團,像一隻金錢豹似地朝孟加拉斯基的前胸猛撲過去。
它在他前胸上隻一抓,便跳到他的頭上,嗓子裡發出呼噜呼噜的響聲,用毛茸茸的爪子揪住報幕員稀疏的頭發,左右轉了兩轉,接着又凄厲一聲叫,就把個人頭從粗大的脖頸上揪了下來。
全場兩千五百名觀衆不約而同齊聲驚叫。
鮮血從扯斷的頸部動脈中噴泉似地向上噴,染紅了報幕員的白胸衣和燕尾服,而那無頭軀體奇怪地邁動兩腿向前蹭了幾步,随即坐在台上。
觀衆席上傳來婦女們歇斯底裡的尖叫聲。
大公貓把人頭遞給巴松管,巴松管揪着頭發把它提起來給觀衆看,而那顆人頭這時用凄慘的、絕望的聲音向全場請求: “快請醫生來!” “往後你還胡說八道不?”巴松管厲聲問哭泣着的人頭。
“再也不敢了!”人頭用嘶啞的聲音回答。
“看在上帝分上,别折磨他了!”包廂裡忽然傳來一個婦女的聲音,它壓倒了嘈雜聲。
魔術師朝那聲音的方向轉過臉去。
“那麼,諸位,怎麼辦?燒了他,還是怎麼着?”巴松管問觀衆。
“饒了吧,饒了吧!”起初隻是個别的,主要是婦女的聲音,緊接着男人們的聲音也一齊說。
“主公,您怎麼吩咐?”巴松管問帶着面具的沃蘭德。
“嗯,算啦,”沃蘭德沉思着說,“這些人呀,人畢竟是人嘛。
他們喜歡錢财,這也是曆來如此的……人類是愛錢财的,不管它是什麼造的,是用皮革,用紙,用青銅,還是用黃金造的,他們都喜歡。
嗯,他們太輕浮了……嗯,是啊……慈悲之情有時也會來叩他們的心扉……都是些普普通通的凡人……總的來說,很像從前的人……隻是房子問題把他們給毀壞了……”于是他高聲命令道:“給他把頭安上吧!” 大公貓拿過人頭,仔細瞄準之後,把它穩穩地往軀體的脖子上一放,那頭便又長在原來的地方,好像從來沒有搬過家似的。
而且脖子上連道傷痕都沒有留下。
大公貓又用爪子在孟加拉斯基的燕尾服和背心上撣了兩下,衣服上的血迹便一幹二淨了。
巴松管把依然坐在台上的孟加拉斯基提起來,讓他站好,把一沓十盧布鈔票塞進他的燕尾服口袋裡,拉着他來到舞台邊,說: “滾開吧!沒有你,這兒會更有意思!” 報幕員茫茫然四下張望着,踉踉跄跄走去,剛走到消防栓旁邊,就顯得支持不住了。
他悲哀地叫起來: “我的腦袋,腦袋!” 裡姆斯基同衆人一起朝他跑過去。
報幕員失聲痛哭,兩手不住地在空中抓撓,嘴裡嘟哝着: “把腦袋給我!還