第12章 表演魔術,披露内幕

關燈
我腦袋!你們可以把房子收回,把那些名畫也都拿走,隻要把腦袋還我!” 通訊員急忙去請醫生。

    人們想把孟加拉斯基安置在化裝室的長沙發上,但他拼命掙紮,變得十分狂躁。

    隻得叫來一輛救急馬車。

    馬車拉走不幸的報幕員之後,裡姆斯基這才又急忙回到前台。

    他看到台上正在出現新的奇迹。

    噢,對了,這裡我得順便向讀者交代一下:不知是剛才還是稍早些時候,魔術師沃蘭德和他座下那把褪色的安樂椅已經從舞台上消失了。

    而且,必須說明,觀衆中竟沒有一個人注意到這一點,人們完全被巴松管的各種超級表演吸引住了。

     巴松管打發走備受折磨的報幕員之後,對觀衆宣布: “總算把個讨厭鬼打發走了。

    現在,我們來開設一家婦女用品商店吧!” 頃刻間,台面便鋪上了大波斯地毯,出現了幾面高大的穿衣鏡,鏡框上亮着綠瑩瑩的小燈,穿衣鏡之間是幾個大型櫥窗。

    觀衆的情緒頓時又高漲起來,他們驚奇地看到:有的櫥窗裡擺着各種花色、各種樣式的巴黎婦女時裝;有的擺着幾百頂女帽——插着翎毛的,不帶翎毛的,結着飄帶的,不結飄帶的;還有幾百雙女鞋——黑的、白的、黃的、皮革的、錦緞的、雪米皮的,鞋面上結着各式各樣的紐樓,鑲着五顔六色的小彩石。

    鞋的展品中間還陳列着許多漂亮的小香水盒,裡面的磨花玻璃小瓶閃爍着誘人的光輝。

    還放着幾大堆小手提包——羚羊皮的、雪米皮的、絲織的,應有盡有;手提包堆裡雜放着一些模壓金質年方小盒,一看便知是唇膏盒。

     鬼知道從什麼地方忽然冒出來個身着黑色晚禮服的棕發女郎。

    如果不是她脖子上有一道奇怪的傷疤,這姑娘簡直是十全十美了。

    她站到櫥窗旁邊,微微含笑,嚴然一副女主人氣派。

     巴松管笑容滿面,得意洋洋地宣布:各位觀衆都叮以随便上台來用身穿的舊女服和女鞋在商店内免費更換各式巴黎服裝和巴黎女鞋!他還宣布:手提包、香水和其他東西也都可以随意免費更換。

     大公貓這時則不住地并起後爪做立正姿勢,彬彬有禮地用前爪學着商店看門人開門讓客的樣子。

     棕發女郎也開始甜絲絲地講話了。

    雖然她嗓音有些沙啞,發音不清,聽不懂她說些什麼,但從池座中婦女觀衆的表情看來,她的話像是很有誘惑力: “赫爾連,沙耐爾五号①,美津香②,黑水仙③,晚禮服,酒會禮服……” ①法國名牌香水。

     ②日本名牌香水。

     ③法國名牌香水。

     巴松管殷勤相請,大公貓施禮歡迎,棕發女郎拉開一個個玻璃櫥窗。

     “請上來吧!”巴松管揚聲高喊,“請大家别拘束!别客氣!” 觀衆情緒激昂,躍躍欲試,但暫時還沒有人走上台來。

    終于,池座第十排的一位黑發婦女離開了座位,她那副笑吟吟的面孔向大家表明:她對一切都滿不在乎,對什麼都無所謂。

    她走到台前,順着旁邊的小梯登上了舞台。

     “太好啦!”巴松管高聲歡迎,“歡迎您這第一位顧客!河馬,拿軟傳來!女士,您先看看鞋,好嗎?” 黑發婦女剛在軟椅上坐定,巴松管已經把好多雙女鞋擺在她面前的地毯上。

     黑發女人脫下右腳的舊鞋,試穿上一隻淡紫色的,在地毯上踩了踩,又看了看後跟。

     “這鞋不會擠腳吧?”她猶豫不決地問。

     巴松管像是對這樣的問話有些生氣,他高聲答道: “哪裡的話,不會的!” 連大公貓也生氣似地喵了一聲。

     “那我就要這雙了,莫西耶①。

    ”她說着,大大方方地把另一隻鞋也穿上了。

     ①法語:先生。

     黑發婦女的舊皮鞋被扔到帷幔後面,随之她本人也由棕發女郎陪同到帷幔後面去了,巴松管手提着挂了許多件時裝樣品的衣架跟了進去。

    大公貓也煞有介事地把一條皮尺挂在脖子上,跑前跑後,總想幫點忙。

     不一會兒,黑發婦女從慢後走了出來,她的一身新裝立即在全場引起一片贊歎聲。

    這位頓時變得美麗多姿的大膽婦女站到穿衣鏡前,微微晃了一下袒露的雙肩,摸了摸腦後的頭發,還盡量扭着身子看了看背影。

     “這點東西敝公司也請您笑納,作個紀念。

    ”巴松管說着,把一個小盒遞給她,盒蓋開着,裡面裝着一瓶香水。

     “麥爾西!”黑發女人得意地回答一句,下台向池座走去,她走過時,兩旁的觀衆紛紛站起來看她,有的還摸摸那小盒子。

     這一來便不可收拾了:婦女們從劇場的各個角落走向舞台。

    人們的議論聲、嘻笑聲、贊歎聲交織成一片。

    在激昂的嘈雜聲中,聽到一個男人在喊:“我不許你去!”接着是一個女人的聲音:“專制家長!小市民!别把我的胳臂擰斷了!”婦女們紛紛走進帷幔後面,把自己的舊衣服丢在那裡,穿着新裝走出來。

    一大排鍍金腿的小方凳上都坐着婦女,她們正起勁地用穿着新鞋的腳往地毯上踩試。

    巴松管不時地跪下一條腿,用牛角鞋拔子幫助婦女們試鞋。

    大公貓氣喘籲籲地把大捆的手提包和女鞋從櫥窗運到小方凳旁邊,把挑剩的再送回去。

    頸部有傷疤的棕發女郎也在台前幕後跑進跑出,忙得她隻好完全用法語講話了。

    但奇怪的是,女郎的話所有女人,包括那些一個法語詞也不懂的人一全都一聽就明白。

     使全場大為震驚的是有個男人也混到台上。

    他聲稱他的夫人正患流感,請求送給他一點東西轉送夫人。

    為了證明自己确有配偶,他願意出示自己的公民證。

    這位體貼入微的丈夫的請求引起了一片哄笑聲,但巴松管卻大聲對他說:不必出示公民證,我相信您,就像相信向己一樣。

    他随即送給他兩雙絲襪,大公貓又主動給他添了一盒唇膏。

     行動遲緩的婦女們還在不斷沖向舞台,一個個幸福的女人走下台去,她們有的穿着舞會上的禮服,有的穿着繡龍的舒适便衣,有的穿着拜客用的嚴肅套裝,俏皮地歪戴着各式各樣的帽子,把帽檐壓到一邊的眉梢上。

     這時,巴松管宣布:鑒于時間已晚,時裝商行再過一分鐘即停止營業,明晚将繼續接待顧客。

    這一宣布使台上霎時間陷入徹底的、令人難以置信的混亂狀态:婦女們顧不得試穿,急忙把眼