第09章 卡羅維夫的花招

關燈
地。

     同國際旅行社電話聯系的結果出乎主任意外,問題解決得非常順利、迅速。

    原來旅行社已經了解沃蘭德先生要住在利霍捷耶夫私宅的願望,對此他們表示沒有異議。

     “噢,太好啦!”卡羅維夫大聲叫道。

     主任被他那破鑼般的叫聲吓了一跳,愣了一下,然後說:住宅合作社同意把第50号全套房子租給演員沃蘭德先生一個星期,“租金按……”尼卡諾爾-伊萬諾維奇遲疑了一下說: “按每天五百盧布計算。

    ” 這時卡羅維夫又使主任大吃一驚。

    他喊眉鼠眼地朝着傳來沉重的貓跳聲的卧室瞟了兩眼,用嘶啞的聲音說: “這麼說,一星期總共三千五百盧布?” 尼卡諾爾-伊萬諾維奇心想:下面一句準是:“您的胃口不小嘛,親愛的主任!”但是,卡羅維夫說出的卻完全是另外一句: “這點錢算什麼!您就要他五千!他也會同意的。

    ” 尼卡諾爾-伊萬諾維奇茫然無措地笑了笑。

    随後,他自己也不知道怎麼就來到了柏遼茲的寫字台前,而卡羅維夫這時已經以驚人的速度和幹練的作風準備好了書面合同,一式兩份。

    然後他同卡羅維夫兩人飛快地進了卧室一趟,而從卧室退出來時,兩份合同上都已經有了外國人那字迹豪放的親筆簽名。

    主任自己也在上面簽了名。

    于是卡羅維夫請主任寫一張收到五千盧布的收據…… “不能用阿拉伯數碼寫,尼卡諾爾-伊萬諾維奇,要寫俄語詞‘五千盧布’……”他随即拿出五沓捆得整整齊齊的新票子放在主任面前,同時嘴裡嘟哝着一些不大适合辦正經事時用的詞兒:“艾恩,刺猬,得雷!”① ①德語“一!二!三!”的變調俄語發音。

    魔術師在“變出”某種東西之前的常用語。

     尼卡諾爾-伊萬諾維奇把錢點了一遍。

    卡羅維夫還時而從旁俏皮地開上一兩句玩笑:“銀錢現款,當面清點”,“要想放心,親眼看準”,等等。

     數完鈔票,主任從卡羅維夫手裡接過外賓的護照,以便去登記臨時戶口。

    他把現款、護照和合同裝進皮包,忍不住又扭扭捏捏地提出了另一個請求:能弄張免費入場券嗎? “這不成問題!”卡羅維夫尖聲尖氣地說,“您需要多少張,尼卡諾爾-伊萬諾維奇?十二張?十五張?” 驚愕不已的主任急忙解釋說:隻要兩張就行,他和妻子彼拉蓋娅-安東諾夫娜用。

     卡羅維夫當即掏出便條本——一張劇場頭排座位的兩人用免票一揮而就。

    翻譯左手把免票麻利地遞給尼卡諾爾-伊萬諾維奇,同時右手把很厚的一沓——作響的紙币塞到主任的另一隻手裡。

    尼卡諾爾-伊萬諾維奇朝那沓東西瞟了一眼,臉漲得通紅,伸着手直往外推,嘴裡嘟哝着: “可不興這個……” “我不聽這些!”卡羅維夫湊近主任耳朵小聲說,“咱們國内不興這個,可人家外國人興這個!尼卡諾爾-伊萬諾維奇,您這樣會讓人家見怪的,這可不好。

    何況這事您也費心了嘛……” “這種事要被發現,會嚴懲的!”主任壓低聲音說,同時向周圍看了看。

     “誰看見啦?”卡羅維夫又對着他的另一隻耳朵說,“請問,證人在哪兒?我說,您這是怎麼啦?” 這時,照主任後來一直堅持的說法,是發生了一個奇迹:那沓新鈔票自動鑽進了他的皮包。

    随後,當疲憊不堪的,甚至是渾身癱軟的房管所主任下樓時,他覺得各種思緒在腦海裡旋風似地團團打轉:尼斯的高級别墅、訓練有素的大公貓、确實無人作證、妻子彼拉蓋娅-安東諾夫娜會喜出望外,等等。

    這些想法彼此互無聯系,但總的來說都很使他開心。

    盡管如此,主任内心深處的某個地方還是似乎有根針在輕輕地刺痛他,一根令人不安的針。

    此外,沒有等他走到樓下,另一個想法便又使他吃了一驚:“幾道門都封得好好的,那位翻譯是怎麼進入柏遼茲辦公室的?!我怎麼沒問問他?”主任像山羊似的呆呆地瞅着樓梯愣了一會兒,終于把心一橫,不再為這些繞脖子的問題傷腦筋了…… 主任剛離開第50号住宅,卧室裡便傳出一個低沉的聲音: “我可不喜歡這個尼卡諾爾-伊萬諾維奇。

    他是個老奸巨猾的騙子手。

    能不能想法子讓他别再來這兒?” “主公,您隻管吩咐!……”卡羅維夫不知從什麼地方回答說,他的聲音清脆、高亢,不像破鑼般難聽了。

     這個可惡的翻譯馬上來到前室,拿起電話,撥了個号碼。

    接通後,他不知為什麼用哭泣般的聲音對着話筒說: “喂!我認為有義務向你們報告一件事:我們花園街302号乙樓的房管所主任尼卡諾爾-伊萬諾維奇-博索伊倒賣外币。

    他住在35号,眼下他家裡就有四百美金,用報紙包着藏在衛生間的通風孔道裡。

    我住在同